Deux manuels pour enseigner le vietnamien aux Viêt kiêu

La Maison d'édition de l'éducation du Vietnam a rédigé et publié deux manuels destinés à enseigner le vietnamien aux Vietnamiens résidant à l’étranger.
Deux manuels pour enseigner le vietnamien aux Viêt kiêu ảnh 1Couverture du manuel «Tiêng Viêt vui». Photo: tiengvietonline.com.vn
 

Hanoi (VNA) - La Maison d'édition de l'éducation du Vietnam a rédigé et publié deux manuels intitulés «Tiêng Viêt vui» (apprendre le vietnamien avec la joie) et «Quê Viêt» (le Vietnam, notre pays natal), à destination des Vietnamiens résidant à l’étranger (Viêt kiêu).

D'un budget total de publication de 1,6 milliard de dôngs, ces deux manuels comprennent des livres de lectures, des cahiers d’exercices et ​un guide pédagogique pour les niveaux débutant, intermédiaire et avancé.

Ces manuels aideront les professeurs de vietnamien à l’étranger à ​optimiser leur enseignement.

La Maison d’​édition de l'éducation du Vietnam a remis 400 manuels «Tiêng Viêt vui» et 350 «Quê Viêt» au Département de l’Éducation continue, relevant du ministère de l’Éducation et de la Formation, et elle leur a également envoyé une version numérique de ces ouvrages à télécharger. -NDEL/VNA

Voir plus

Le docteur Dang Xuan Thanh, vice-président de l’Académie vietnamienne des sciences sociales. Photo: VNA

Vietnam et Japon esquissent leurs futures politiques de coopération

L’Institut d’études d’Asie-Pacifique relevant de l’Académie vietnamienne des sciences sociales, en collaboration avec l’Université Senshu, l’Université de Kyoto et l’Université Vietnam–Japon, a organisé le 7 novembre à Hanoï un colloque international intitulé « Le Japon dans la décennie 2020-2030 ». L’événement a réuni de nombreux chercheurs, universitaires et étudiants des principales institutions vietnamiennes.

Le niveau de l'eau de la rivière des Parfums a atteint son maximum. (Photo : VNA)

La communauté vietnamienne au Royaume-Uni se mobilise pour soutenir les sinistrés au pays

Répondant à l’appel du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam, la communauté vietnamienne au Royaume-Uni s’est mobilisée pour collecter près de 9 000 livres sterling (environ 310 millions de dongs) afin d’aider les habitants des régions du Centre et du Nord du Vietnam à surmonter les conséquences laissées par des récents typhons et inondations.

Le Commandement des gardes-frontières, en coopération avec les autorités de la province vietnamienne de Tây Ninh et du district de Svay Teab (province cambodgienne de Svay Rieng), remet symboliquement 20 bovins à 20 familles défavorisées des communes de Long Thuân et Monorom. Photo : VNA

Don de bovins aux populations frontalières Vietnam-Cambodge

Le 8 novembre, le Commandement des gardes-frontières, au nom du ministère vietnamien de la Défense, en coopération avec les autorités de la province vietnamienne de Tây Ninh et du district de Svay Teab (province cambodgienne de Svay Rieng), a remis 20 bovins à 20 familles défavorisées des communes de Long Thuân et Monorom (10 familles vietnamiens et 10 cambodgiens), afin de soutenir le développement économique et de renforcer l’amitié transfrontalière.

De nombreuses localités ont lancé et participé la Journée du droit du Vietnam. Photo : nhandan.vn

Célébration de la Journée du droit du Vietnam

La Journée du droit du Vietnam 2025 (9 novembre) a été célébrée le 7 novembre au ministère de la Justice. L’événement a été retransmis en ligne dans les 34 villes et provinces du pays et diffusé en direct sur le portail national du droit (phapluat.gov.vn).

Des arbres sont tombés après le passage du typhon Kalmaegi. Photo : VNA

Kalmaegi : Dak Lak mobilise ses ressources pour surmonter les conséquences

Selon le Comité directeur provincial pour la défense civile de la province de Dak Lak (Hauts Plateaux du Centre), le typhon Kalmaegi s'est affaiblie en dépression tropicale dans la matinée du 7 novembre et devrait se dissiper progressivement en se déplaçant vers l’Ouest-Nord-Ouest dans les douze prochaines heures.