Des nageurs vietnamiens aux Championnats du monde à Kazan

Le Vietnam a envoyé quatre représentants aux Championnats du monde de natation 2015, à Kazan en Russie, selon le vice-président et secrétaire général de l'Association des sports aquatiques du Vietnam, Dinh Viet Hung. Il s’agit de Nguyen Thi Anh Vien, Lam Quang Nhat, Hoang Quy Phuoc et Tran Duy Khoi.
Le Vietnam a envoyéquatre représentants aux Championnats du monde de natation 2015, à Kazanen Russie, selon le vice-président et secrétaire général del'Association des sports aquatiques du Vietnam, Dinh Viet Hung. Ils’agit de Nguyen Thi Anh Vien, Lam Quang Nhat, Hoang Quy Phuoc et TranDuy Khoi.

Anh Vien a remporté huit médailles d'or auxderniers SEA Games (Jeux sportifs d'Asie du Sud-Est), et a réalisé troisnormes A pour les Jeux Olympiques de Rio 2016 au 200 QN féminin, 400 QNféminin et 400m nage libre.

"Nhat, Khoi et Phuoc veulentaméliorer leurs performances en Russie. Ce serait formidable s'ilspeuvent atteindre la norme A à cet événement", a déclaré Hung.

"Je vais oublier mes réalisations des derniers SEA Games. J’essaieraide mieux faire en Russie, puis aux Jeux olympiques de 2016 au Brésil," adéclaré Vien.

Selon le dernier classement de laFédération internationale de natation, Vien se classe 20e à l'épreuveféminine du 400m nage libre, 24e au 400 quatre nages (QN) et 29e au 100QN.

L'objectif de Vien en Russie est de passer les tours de qualification et de gagner un autre standard A pour le Brésil.

Vien a été classée 14e mondiale en 400 QN l'an dernier, avec unemédaille d'or et deux médailles d'argent aux Jeux Olympiques de laJeunesse, deux de bronze aux Jeux asiatiques. Elle a également remportétrois médailles d'or et une d'argent aux Jeux Asiatiques de la Jeunesseen Chine en 2013, et a été élue "Athlète de l'année" en 2013 et 2014.

Les Championnats du monde de natation 2015 rassembleront 1.028 athlètesde 208 pays et territoires, en compétition en plongeon, natationsynchronisée, water-polo et nage.

Les 12 pays ayant leplus de participants sont l'Australie, le Brésil, la Chine, la France,l'Allemagne, la Grande-Bretagne, la Grèce, la Hongrie, l’Italie, leJapon, la Russie et les États-Unis. -CPV/VNA

Voir plus

Dans la peinture populaire Dong Ho « Vinh Quy Bai To » (Le retour au foyer dans la gloire), le cheval magnifiquement décoré ramène chez lui le lettré qui a réussi.

Le cheval, muse artistique de l'art populaire à l'art moderne

Depuis des siècles, l’image du cheval constitue une source d’inspiration majeure dans l’art vietnamien. Présent aussi bien dans l’art populaire que dans les arts appliqués, il traverse aujourd’hui encore les formes d’expression visuelle modernes et contemporaines.

Trois livres qui seront publiés au Royaume-Uni. Photo: thethaovanhoa.vn

La littérature jeunesse vietnamienne s’exporte au Royaume-Uni

"Flânerie avec le Temps", "Lettres à la Mort" et "Le Têt de toutes les régions" seront publiés au Royaume-Uni en printemps 2026. Ces trois livres, bien que présentant des approches différentes, partagent une grande rigueur, une profondeur de contenu et une esthétique soignée.

Une représentation au Concert du Nouvel An 2026. Photo: VNA

Hanoï accueille un concert pour le Nouvel An lunaire

Le Concert du Nouvel An 2026, placé sous le signe de l’Année du Cheval, s’est tenu le 24 février au soir à l’Opéra Ho Guom de Hanoï, en présence de hauts responsables du Parti et de l’État, de diplomates et d’invités internationaux.

Fête à Yen Tu. Photo: VNA

Bac Ninh : le Festival "Retour à la terre du patrimoine - 2026" célèbre les patrimoines reconnus par l’UNESCO

La province de Bac Ninh organisera fin mars 2026 le Festival "Retour à la terre du patrimoine - 2026", un événement d’envergure marqué par la reconnaissance de l’UNESCO pour l’art des estampes populaires de Dong Ho et la mise à l’honneur de nouveaux sites classés au patrimoine mondial, avec au programme de nombreuses activités culturelles, spirituelles et touristiques destinées à valoriser les richesses du Kinh Bac.

Performance de flûte Hmong. Photo: VNA

Résolution 80 : La culture, ciment des communautés et vecteur de consensus social

Dans un contexte d’urbanisation rapide, de migrations de travail et de forces du marché qui transforment les structures sociales, considérer la culture comme une ressource interne devient de plus en plus crucial. Lorsqu’on lui accorde la place qui lui revient, la culture peut agir comme le « ciment » qui unit les communautés, renforce l’identité, consolide le consensus social et fournit une base spirituelle solide pour un développement durable.

Lors de la séance de travail. Photo : VNA

Le Premier ministre ordonne d’accélérer la mise en œuvre des résolutions sur la culture

En travaillant avec le ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme le 23 février, le Premier ministre Phạm Minh Chính a appelé à institutionnaliser rapidement les orientations du XIVe Congrès du Parti et de la Résolution 80 du Bureau politique, à lever les blocages institutionnels et à mobiliser toutes les ressources afin de faire de la culture un moteur endogène du développement durable.