Des informations sur la vaccination contre le COVID-19

Le vice-ministre de la Santé Truong Quoc Cuong a déclaré que la vaccination contre le COVID-19 serait mis en œuvre immédiatement après avoir reçu le certificat de République de Corée.
Des informations sur la vaccination contre le COVID-19 ảnh 1Le point presse périodique du gouvernement tenu le 2 mars à Hanoï. Photo : VNA

Hanoï (VNA) - Le vice-ministrede la Santé Truong Quoc Cuong a déclaré, lors du point presse périodique dugouvernement tenu le 2 mars à Hanoï, que la vaccination contre le COVID-19serait mis en œuvre immédiatement après avoir reçu le certificat de Républiquede Corée.

Selon levice-ministre, le 24 février, le premier lot de vaccin de la sociétéAstraZeneca, qui a été chargé de produire en République de Corée, est arrivé auVietnam. Le ministère de la Santé a chargé l'Institut national de contrôle desvaccins et des produits biologiques médicaux d’inspecter ce lot de vaccins.

La vaccination estmise en œuvre conformément à la résolution No 21 / NQ-CP du gouvernement surl'achat et l'utilisation du vaccin de COVID-19, selon laquelle neuf groupes de personnessont prioritaires pour la vaccination et sans payer des frais, outre les villeset provinces épidémiques.

La résolution No 21encourage les organisations et les individus à administrer des injectionsvolontaires contre rémunération. Lorsque le vaccin est suffisant, legouvernement est prêt à offrir l’opportunité de vaccination à tous les groupesde personnes dans le besoin.

En raison dunombre limité de vaccins, la première étape de la vaccination se concentreuniquement sur les personnes et localités prioritaires.
Selon les prévisions,d'ici la fin avril 2021, un autre lot de vaccin AstraZeneca en plus grandequantité sera fournis au Vietnam, outre le vaccin COVAX Facility. Le ministèrede la Santé déploiera l'injection dès que le vaccin sera disponible, a-t-ilaffirmé. -VNA

source

Voir plus

Le ministère de l'Éducation et de la Formation a publié un projet de décret proposant la gratuité des manuels scolaires pour tous les élèves et étudiants du pays à partir de la rentrée scolaire 2029-2030. Photo: VNA

Projet de décret sur la gratuité des manuels scolaires à partir de 2029-2030

Conformément à ce projet, les manuels scolaires de l’enseignement général seront mis à disposition via un système de bibliothèques partagées. L'État financera l'achat des manuels, y compris des éditions en braille, pour ces bibliothèques scolaires, permettant ainsi aux élèves et aux enseignants de les emprunter pour un semestre ou une année scolaire, puis de les restituer afin qu'ils soient réutilisés.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh lors de la conférence. Photo: VNA

Lier la prévention des catastrophes aux objectifs stratégiques de développement

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a souligné que la prévention et la lutte contre les catastrophes doivent placer les populations au cœur des actions, ne laisser personne de côté et être étroitement liées aux deux objectifs centenaires stratégiques ainsi qu’à la croissance à deux chiffres dans les temps à venir.

Dès le 1er avril, Hanoï déploie dix nouvelles lignes de bus électriques. Photo: VNA

Dès le 1er avril, Hanoï déploie dix nouvelles lignes de bus électriques

Selon le calendrier opérationnel, la ligne n°74 sera renforcée dès le 3 avril par l’introduction de 33 nouveaux bus électriques. D’ici le 30 avril 2026, la ville prévoit de déployer 170 véhicules supplémentaires sur 11 autres lignes, portant ainsi le réseau à 39 lignes électrifiées pour un total de 683 bus, soit 3 % de la flotte globale.

Remise de cadeaux à des élèves défavorisés à Can Tho. Photo: VNA

Can Tho lance un projet de soutien aux élèves défavorisés

Financé par le TFCF à hauteur de plus de 11,3 milliards de dongs (429 000 dollars), le projet sera mis en œuvre de février 2026 à décembre 2030. Il vise à améliorer les conditions d’apprentissage, renforcer les compétences des enseignants et des parents, et apporter un soutien direct à environ 1 200 élèves de cinq écoles primaires du quartier de Tan Loc.