D'énormes potentiels inexploités dans les relations Royaume-Uni-Vietnam

Le Premier ministre britannique David Cameron a accordé une interview exclusive au journal en ligne VietnamPlus de l'Agence vietnamienne d’Information (VNA), peu avant sa visite officielle au Vietnam.
 D'énormes potentiels inexploités dans les relations Royaume-Uni-Vietnam ảnh 1Le Premier ministre britannique David Cameron. Photo: Reuters

Le Premier ministre britannique David Cameron a accordé une interview exclusive au journal en ligne VietnamPlus de l'Agence vietnamienne d’Information (VNA), peu avant sa visite officielle au Vietnam les 29 et 30 juillet. 

Voici le texte intégral de cet interview : 

Question : En janvier 2013, le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam (PCV) Nguyen Phu Trong a effectué une visite officielle au Royaume-Uni, sur votre invitation, laquelles a permis de renforcer davantage le partenariat stratégique entre les deux pays. Qu'envisagez-vous pour améliorer davantage les relations bilatérales ? 

Réponse : Je suis enchanté d'être le premier Premier ministre britannique à faire une visite au Vietnam. Je pense que c’est une excellente opportunité pour développer et approfondir nos relations, c'est de fait l’objectif principal de ma venue. 

Le Royaume-Uni et le Vietnam ont déjà noué des relations de commerce fructeueuses avec des exportations britanniques en croissance de 12 % en l'an dernier, mais je pense qu'il y a encore d’énormes potentiels qui demeurent inexploités. C’est la raison pour laquelle j’emmène un avion rempli d'hommes et de femmes d'affaires afin qu'ils puissent constater par eux-mêmes des opportunités de ce marché émergent excitant. 

Avec sa population jeune et éprise de technologies et une classe moyenne dont le développement est le plus fort de toute l'Asie du Sud-Est, je crois que les entreprises britanniques ont beaucoup à offrir au Vietnam. 

Nous devons exploiter la Déclaration commune sur l’établissement du partenariat stratégique Royaume-Uni-Vietnam signée entre nos deux pays en 2010. Nous nous sommes engagés à coopérer plus étroitement dans les secteurs du commerce et de l'investissement, du développement, de l'éducation et de la formation, des sciences et des technologies, de la défense et de la sécurité. 

Question : Le Royaume-Uni a confirmé maintes fois la nécessité d'assurer la liberté et la sécurité de la navigation en Mer Orientale, et de régler tous les conflits dans la région de manière pacifique, dans le respect du droit international. Qu'est-ce que le Royaume-Uni va faire pour accélérer la finalisation du Code de conduite (COC) entre l'ASEAN et la Chine ? Quelle est la position du Royaume-Uni devant les déclarations de souveraineté de la Chine dans cette zone maritime ? 

Réponse : Nous sommes préoccupés par les tensions en Mer Orientale et leurs effets potentiels sur la paix dans la région, comme sur la sécurité et la prospérité dans le monde. 

Bien que nous n’exprimions pas notre position sur n’importe quelle revendication de souveraineté dans la région, nous savons bien que n’importe quel comportement provocateur peut menacer et ébranler la stabilité régionale. 

Nous continuons à appeler toutes les parties à régler leur différends maritimes et autres conformément au droit international et à la convention des Nations unies sur le droit de la mer. 

Nous avons souligné cet engagement lors du Sommet du G7 en Allemagne le mois dernier. Avec nos partenaires, nous avons affirmé de manière claire que nous voulons maintenir un ordre dans la navigation maritime sur la base des principes du droit international, notamment la convention des Nations unies sur le droit de la mer. 

Nous avons insisté sur l'importance du règlement pacifique des différends, et l'utilisation libre et sans entrave des océans de la planète. 

Question : Le Royaume-Uni et le Vietnam intensifient leurs relations dans la défense et la sécurité. Outre la coopération dans la lutte contre la grande criminalité, notamment la criminalité organisée et l'immigration clandestine, quels sont les autres domaines de coopération en la matière ? 

Réponse : Nos deux pays coopèrent déjà dans des questions de défense et maritimes, et nous travaillons ensemble pour traiter des affaires criminelles comme l'esclavage moderne, l'exploitation sexuelle des enfants, la cybercrimilatlité et la criminalité économique et financière. 

Je suis heureux que le Vietnam ait participé au Sommet WeProtect (Nous protégons les enfants en ligne) à Londres en décembre dernier. Le Royaume-Uni multiplie de nombreuses activités au Vietnam pour aider les victimes de traite humaine à se réintégerer socialement, et pour sensibiliser les gens aux risques de cet odieux commerce. Je désire renforcer la coopération dans ce domaine dans les temps à venir. 

Dans la défense, nous fournissons déjà une formation professionnelle et spécialisée aux officiers du ministère vietnamien de la Défense. Je souhaite que, à la suite de cette visite, nous approfondirons notre coopération en ce domaine. La nomination d'un attaché de défense à Londres par le gouvernement vietnamien ouvrira des opportunités pour satisfaire cette volonté commune. 

Question : Le commerce était le point central des discussions de la visite du secrétaire général du PCV Nguyen Phu Trong au Royaume-Uni en 2013. Qu'est-ce que ce dernier a fait pour promouvoir la signature de l'Accord de libre-échange Vietnam-UE (Union européenne) et pour la reconnaissance rapide du statut de pleine économie de marché au Vietnam ? Le commerce bilatéral est de moins de 4 milliards de dollars, ce montant reflète-t-il justement les potentiels des deux pays ? 

Réponse : Je pense qu'il y a de grands potentiels pour accroître nos échanges commerciaux pour le bénéfice commun de nos entreprises. Il s'agit d'une des priorités de premier rang de ma visite. C’est aussi la raison pour laquelle je vais non seulement à Hanoi, mais aussi à Ho Chi Minh-Ville, et qu'un groupe d'hommes et de femmes d'affaires m'accompagnent. 

Alors que le Vietnam continue de développer ses infrastructures, je pense que nos compagnies d’architecture, de construction et d’énergie d’envergure mondiale peuvent répondre à ses besoins de développement. En plus, les deux pays ont d’importantes opportunités pour coopérer dans les secteurs de l'éducation, des sciences et de l'innovation. 

Le Royaume-Uni est l'un des plus fervents partisans du libre-échange dans l'UE. Nous soutenons fortement la signature de l'accord de libre-échange entre le Vietnam et l’UE. Je suis ravi que les négociations semblent aboutir et j’espère que les parties concernées vont le signer et le concrétiser pour l’intérêt commun des entreprises européennes et vietnamiennes. 

Question : Selon vous, qu’est ce que le gouvernement et les entreprises du Vietnam vont faire pour surmonter toutes les barrières au commerce et augmenter leurs exportations au Royaume-Uni et en UE? 

Réponse : Cette visite me donnera l'occasion d'entendre des entreprises britanniques et vietnamiennes dialoguer sur la façon dont ils peuvent accroître leurs relations de commerce. Ce genre de dialogue ouvert entre le gouvernement et les entreprises est essentiel pour créer un environnement économique concurrentiel. Il est juste que nous soyons sensibles aux besoins des entreprises et que nous essayons de supprimer les obstacles inutiles, car nous ouvrirons de nouvelles possibilités pour soutenir croissance et emploi. 

En négociant l'accord de libre-échange UE-Vietnam et le partenariat Trans-Pacifique, le gouvernement vietnamien montre sa volonté réelle, et je continue à l’encourager à ouvrir son marché et à améliorer sa transparence. -VNA

Voir plus

Le vice-ministre des Affaires étrangères, Le Anh Tuan. Photo: ministère des Affaires étrangères

AIPA-46 : le Vietnam met en avant la diplomatie parlementaire et le Partenariat stratégique intégral avec la Malaisie

À l’occasion du déplacement du président de l’Assemblée nationale, Tran Thanh Man, pour participer à la 46ᵉ Assemblée générale de l’Assemblée interparlementaire de l'ASEAN (ASEAN Inter-Parliamentary Assembly - AIPA) et effectuer une visite officielle en Malaisie, le vice-ministre des Affaires étrangères, Le Anh Tuan, a accordé une interview à la presse.

Le secrétaire général du Parti, To Lam, reçoit l’album photo « La gloire appartient à jamais au Peuple », offertpar l’Agence vietnamienne d’Information. Photo: VNA

Remerciements de l’Agence vietnamienne d’Information

Le matin du 14 septembre, l’Agence vietnamienne d’Information (VNA) a solennellement organisé la cérémonie de réception de l’Ordre de Hô Chi Minh (pour la 3ᵉ fois) et la célébration du 80ᵉ anniversaire de sa Journée traditionnelle (15 septembre 1945 – 15 septembre 2025) au Centre national d’Information, 5 rue Ly Thuong Kiet, Hanoï.

Oh Ei Sun, conseiller principal au Centre de recherche du Pacifique. Photo: VNA

Le Vietnam affirme son rôle et sa position de leader au sein de l’ASEAN

En amont de la visite officielle en Malaisie du président de l'Assemblée nationale (AN), Trân Thanh Mân, et de sa participation à la 46e Assemblée générale de l'Assemblée interparlementaire de l'ASEAN (AIPA-46), Oh Ei Sun, conseiller principal au Centre de recherche du Pacifique, a accordé le 15 septembre une interview à l'Agence vietnamienne d'information (VNA).

Lại Xuân Lâm, secrétaire adjoint du Comité du Parti du gouvernement, a adressé ses félicitations à l’ensemble des cadres, membres du Parti et travailleurs de la VNA. Photo : VNA

La VNA publie des œuvres marquantes en l’honneur du 14e Congrès national du Parti

À l’occasion du 80e anniversaire de sa fondation (15 septembre 1945 - 2025), l’Agence vietnamienne d’Information (VNA) a solennellement organisé, le 15 septembre, la cérémonie de publication de ses œuvres emblématiques saluant le premier Congrès du Comité du Parti du gouvernement (mandat 2025–2030) et le 14e Congrès national du Parti communiste du Vietnam.

Le secrétaire général du Parti Tô Lâm assiste à la cérémonie de lancement du portail du 14ᵉ Congrès national du Parti à l’adresse : https://daihoidang.vn. Photo: VNA

La VNA affirme son rôle dans la couverture des Congrès du Parti

Le 14ᵉ Congrès national du Parti communiste du Vietnam, prévu début 2026, constitue un événement politique majeur. En tant qu'agence de presse nationale, agence d'information stratégique et fiable du Parti et de l'État, ainsi que principale agence de presse multimédia, l'Agence vietnamienne d'Information (VNA) a préparé activement sa couverture depuis près d'un an.

La VNA célèbre ses 80 ans et reçoit l’Ordre de Hô Chi Minh

La VNA célèbre ses 80 ans et reçoit l’Ordre de Hô Chi Minh

Le 14 septembre au matin, au Centre national d’information, l’Agence vietnamienne d’information (VNA) a organisé la cérémonie solennelle de réception de l’Ordre de Hô Chi Minh (troisième attribution) et de célébration du 80ᵉ anniversaire de sa fondation (15 septembre 1945 – 15 septembre 2025).

80 ans de l'Agence vietnamienne d'information : Des jalons glorieux dont on peut être fier

80 ans de l'Agence vietnamienne d'information : Des jalons glorieux dont on peut être fier

Le 15 septembre 1945, Việt Nam Thông tấn xã  (aujourd'hui Thông tấn xã Việt Nam-Agence vietnamienne d'information-VNA) a officiellement diffusé, au Vietnam et dans le monde entier, la Déclaration d’indépendance historique ainsi que la liste du gouvernement provisoire, en trois langues : vietnamien, français et anglais. Cette date est devenue la Journée traditionnelle de l'agence nationale de presse.
En 80 ans, à travers les différentes périodes, la VNA a toujours été à l'avant-garde de l'information. Elle fournit des nouvelles officielles, véridiques et objectives, au service de la direction du Parti, de la gestion de l’État et des besoins d’information du public.