Déclaration sur la Vision commune Vietnam-Etats-Unis

Sur invitation de l'administration américaine, le secrétaire général du Comité central du Parti communiste du Vietnam, M. Nguyen Phu Trong, effectue du 6 au 10 juillet une visite officielle aux Etats-Unis.

Durant son séjour, le secrétaire général Nguyen Phu Trong a eu un entretien le 7 juillet avec le président américain Barack Obama à la Maison-Blanche, à l'issue duquel les deux parties ont adopté la Déclaration sur la Vision commune.

Sur invitation de l'administration américaine, le secrétaire général du Comité central du Parti communiste du Vietnam, M. Nguyen Phu Trong, effectue du 6 au 10 juillet une visite officielle aux Etats-Unis.

Durant son séjour, le secrétaire général Nguyen Phu Trong a eu un entretien le 7 juillet avec le président américain Barack Obama à la Maison-Blanche, à l'issue duquel les deux parties ont adopté la Déclaration sur la Vision commune.

Le Vietnam et les Etats-Unis reconnaissent les développements actifs et substantiels de la coopération bilatérale dans plusieurs secteurs durant les 20 années passées depuis la normalisation des relations diplomatiques entre les deux pays, notamment dans l'économie et le commerce, le règlement des conséquences laissées par la guerre, ainsi que dans les sciences et les technologies, l'éducation, la santé, l'environnement, la résilience au changement climatique, la défense, la sécurité, les droits de l'homme, tout comme dans les problèmes régionaux et internationaux d'intérêt commun.

Les deux pays ont réalisé plusieurs performances importantes depuis l'établissement de leur partenariat intégral en 2013. En particulier, le commerce et l'investissement bilatéral ont continué à connaître une croissance rapide, l'accord "123" sur la coopération dans l'utilisation de l'énergie nucléaire à des fins pacifiques est entré en vigueur, le Vietnam a adopté l'initiative de sécurité contre la non-prolifération des armes de destruction, les Etats-Unis ont levé partiellement leur embargo sur les ventes d'armes, la déclaration sur la Vision commune dans les relations de défense a été signée, la coopération dans les questions régionales et multilatérales a été promue. Les organes du PCV et les entités du Parti républicain et du Parti démocrate des Etats-Unis ont mené pour la première fois des dialogues et des échanges.
 
Ces résultats sont dus aux efforts constructifs des deux pays pour laisser de côté le passé, surmonter les différences, et promouvoir les intérêts communs pour s'orienter vers l'avenir.

La vision pour les relations Vietnam-Etats-Unis : approfondir le partenariat durable

S'orientant vers l'avenir des relations bilatérales et valorisant le partenariat intégral, les deux pays affirment continuer d'approfondir et de rendre durables et substantielles les relations bilatérales sur la base du respect de la Charte de l'ONU, du droit international et des institutions politiques, de l'indépendance, de la souveraineté et de l'intégrité du territore d'autrui. Les deux parties s'engagent à promouvoir au maximum les intérêts communs et leur coopération au niveau bilatéral comme multilatéral, dans l'intérêt des deux peuples, ainsi que pour la paix, la stabilité, la coopération et la prospérité en Asie-Pacifique et dans le monde.

L'intensification des relations politiques et diplomatiques, l'augmentation des échanges de délégations de haut rang et la multiplication des consultations bilatérales afin de continuer d'édifier la confiance et de renforcer la coopération constituent des priorités pour les Etats-Unis et le Vietnam, parallèlement à l'accélération de la coopération économique, au commerce et dans l'investissement, à l'approfondissement de la coopération dans les sciences et les technologies, l'éducation, la formation, la santé, l'environnement et l'application de la loi. Les deux parties reconnaissent les succès de la communauté des Vietnamiens aux Etats-Unis et leurs contributions au développement des relations entre les deux pays.

Le Vietnam et les Etats-Unis réaffirment la poursuite de la coopération bilatérale dans la défense et la sécurité figurant dans la déclaration sur la Vision commune des relations de défense Vietnam-Etats-Unis. Les deux pays soulignent leur engagement à collaborer dans plusieurs domaines, dont le traitement des défis à la sécurité non traditionnels, la sécurité maritime, le commerce de matériel militaire, ainsi que le partage d'informations, la recherche et le sauvetage, l'assistance humanitaire, et l'échange de technologies dans la défense. Ils saluent les efforts communs visant à régler les conséquences laissées par la guerre, dont la recherche des personnes portées disparues pendant la guerre, le déminage et le règlement de la pollution par la dioxine, affirmant soutenir davantage ces efforts humanitaires.
 
Le Vietnam et les Etats-Unis espèrent en une collaboration plus étroite d'autres parties aux  négociations de l'accord de partenariat transpacifique (TPP) afin d'achever le plus tôt possible cet accord. Ils mèneront les réformes nécessaires afin de répondre aux normes élevées du TPP, dont leurs engagements issus de la déclaration de l'Organisation internationale du Travail (OIT) de 1998 relative aux principes et aux droits fondamentaux au travail. Les deux pays sont déterminés à réaliser un TPP de haute qualité qui répond aux intérêts de toutes les parties et crée un nouveau cadre durable et d'avantages réciproques pour la coopération économique et au commerce entre le Vietnam et les Etats-Unis, crée une nouvelle force motrice de la coopération économique dans la région, et contribue à la coopération et à la prospérité dans la région Asie-Pacifique. Les Etats-Unis saluent les progrès du Vietnam en termes de réforme économique, réaffirmant continuer de soutenir et d'intensifier la coopération avec celui-ci, et reconnaissant l'intérêt pour le Vietnam d'obtenir le statut de pleine économie de marché.

Les deux pays promettent de continuer de soutenir la promotion et la protection des droits de l’homme, et le maintien d'un dialogue actif, ouvert et constructif sur les droits de l’homme pour renforcer la compréhension mutuelle et réduire les différences. Les deux pays encouragent une coopération plus étroite pour assurer que tous les hommes, y compris les membres des groupes vulnérables, sans distinction de sexe, de race, de religion et d'orientation sexuelle, y compris les handicapés, jouissent pleinement des droits de l’homme. Les Etats-Unis apprécient les efforts actuels du Vietnam de conformer sa législation à sa Constitution de 2013 et à ses engagements internationaux pour un développement intégral du pays, y compris dans la promotion et la protection des droits de l’homme et des libertés fondamentales. Les Etats-Unis saluent la ratification par le Vietnam de la Convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants et de la Convention relative aux droits des handicapés, les deux pays souhaitant promouvoir la coopération technique dans ce secteur.

Le Vietnam et les Etats-Unis souhaitent intensifier la coopération dans l’éducation, y compris la coopération par l’intermédiaire d'organisations comme l’Université Fulbright Vietnam et d’autres partenariats dans l’enseignement supérieur comme dans la coopération à l'enseignement de l’anglais. Le renforcement des échanges populaires a toujours une signification importante. Les deux pays souhaitent étudier les mesures favorisant l’octroi de visa pour encourager l’augmentation du nombre de touristes, d’élèves et d’hommes d’affaires allant dans les deux pays. Ils appellent aux organes compétents du Vietnam et des Etats-Unis d’achever au plus tôt l'élaboration d'un accord bilatéral sur la construction du siège des organes de représentation, y compris des ambassades des deux pays.

Renforcement de la coopération dans les problèmes régionaux et mondiaux

Les Etats-Unis apprécient la politique d’intégration active du Vietnam, et ce dernier salue la politique américaine d’intensifier la coopération en Asie-Pacifique. Les deux pays saluent leurs contributions respectives au soutien de la paix, de la sécurité, de la stabilité et de la prospérité dans la région et le monde. Le Vietnam et les Etats-Unis s’engagent à renforcer leur coopération dans les problèmes régionaux et mondiaux d’intérêt commun.

Les deux pays s’engagent à promouvoir la coopération au développement durable, à régler les menaces traditionnelles et non traditionnelles à la sécurité, y compris les catastrophes naturelles, le trafic d’animaux sauvages, la sécurité des ressources en eau et les épidémies. Ils se sont engagé à élargir la coordination de leurs actions dans le maintien de la paix et la résilience au changement climatique. Ils s’intéressent à la Conférence sur la sécurité nucléaire de 2016 et souhaitent que les pays aient des actions concrètes pour promouvoir la sécurité nucléaire. Les deux pays ont également décidé d’élargir leur coopération sur l’agenda de sécurité médicale global (GHSA).

Le Vietnam et les Etats-Unis s’engagent à renforcer la coopération au sein des forums régionaux comme l'APEC (Forum de coopération économique de l'Asie-Pacifique), l’ASEAN (Association des Nations de l’Asie du Sud-Est), l'EAS (Sommet de l'Asie de l'Est). Ils reconnaissent l’importance d’un ASEAN solidaire et solide, ainsi que le rôle central de l’ASEAN dans la structure politique-sécurité régionale et le partenariat stratégique Etats-Unis-ASEAN.

Les deux pays expriment leur inquiétude devant les récentes évolutions en Mer Orientale qui aggravent les tensions, sapent la confiance et menacent de porter atteinte à la paix, à la sécurité et à la stabilité. Ils ont souligné la nécessité de valoriser les droits de liberté de la navigation maritime et aérienne reconnus internationalement, de ne pas limiter le commerce et la liberté maritime, de s’abstenir d'actions provoquant des tensions, d’assurer que toutes leurs actions et activités se conforment au droit international, ainsi que de s’opposer à la contrainte, à l'emploi de la force ou à la mence d'y recourir. Les deux pays soutiennent le règlement pacifique des litiges sur le respect du droit international dont la convention des Nations-Unies sur le droit de la mer de 1982 (CNUDM). Ils reconnaissent l’importance d'une pleine application de la Déclaration sur la conduite des parties en Mer Orientale (DOC) et soutiennent les efforts destinés à parvenir au Code de conduite en Mer Orientale (COC).

Accords et conventions signés à l’occasion de la visite officielle du secrétaire général du PCV aux Etats-Unis

Les accords et conventions qui suivent contribueront au développement des relations bilatérales Vietnam-Etats-Unis et seront une base solide à la coopération future :

L'accord entre le gouvernement vietnamien et l'administration américaine de non-double taxation et la prévention de l'évasion et de la fraude fiscale en matière d'imposition des revenus ;

Le mémorandum entre le ministère vietnamien de la Défense et le Département américain de la Défense sur la coopération dans le maintien de la paix des Nations unies ;

Le mémorandum entre le ministère vietnamien de l’Agriculture et du Développement rural et l’Agence américaine pour le développement international sur le Programme des risques épidémiques émergents et le Programme de sécurité médicale global ;

La convention de financement entre l’Agence américaine pour le développement et le commerce et l’Autorité de l’aviation civile du Vietnam ;

Enfin, le Vietnam délivrera la licence de fondation de la nouvelle Université Fulbright Vietnam. -VNA


Voir plus

Le président de l'Assemblée nationale, Tran Thanh Man (2e de gauche) à la cérémonie de départ des conscrits de l'année 2026 à Hô Chi Minh-Ville. Photo: VNA

Le président de l'Assemblée nationale assiste à la cérémonie de départ des conscrits à Hô Chi Minh-Ville

Ces dernières années, Hô Chi Minh-Ville a systématiquement atteint 100 % de ses objectifs de conscription militaire, avec une qualité de recrutement en constante progression. Le processus de sélection est mené de manière démocratique, publique et strictement conforme à la loi. De nombreux jeunes, après leur service militaire, deviennent officiers professionnels, contribuant ainsi au développement d’une ville moderne et civilisée.

Du 1er au 3 mars, une mission électorale anticipée de la Région navale 2 a organisé le vote pour les électeurs stationnés sur les plateformes DK1, les navires en service et les pêcheurs opérant dans la zone de Ba Ke. Photo: VNA

Vote anticipé dans la zone de Ba Ke au large des eaux vietnamiennes

Au large du plateau continental Sud du Vietnam, la 2e Région navale a assuré du 1er au 3 mars l’organisation du vote anticipé sur les plateformes DK1 et en mer, garantissant aux soldats et aux pêcheurs exerçant dans la zone de Ba Ke l’exercice de leur droit civique, même dans l’un des points de scrutin les plus éloignés du pays.

Des habitants effectuent des opérations sur un robot d’IA assistant les démarches administratives au quartier de Cua Nam. Photo d’illustration : VNA

Hanoï accélère la numérisation du processus électoral

À Hanoï, la transformation numérique s’impose progressivement comme un levier central dans l’organisation des élections, depuis la gestion des données des électeurs jusqu’à l’accès à l’information. QR codes, carte numérique et chatbot contribuent à renforcer la transparence et l’interaction avec les citoyens.

Cap sur le 15 mars : Hanoï mobilisée pour les élections

Cap sur le 15 mars : Hanoï mobilisée pour les élections

Avec l’esprit d’anticipation, les préparatifs de la « fête de tout le peuple » sont désormais pour l’essentiel achevés. Dès les premiers jours ouvrables, les équipes électorales de la commune de Vat Lai, à Hanoï, ont finalisé les dernières étapes, prêtes pour le scrutin du 15 mars prochain.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh (au centre) présente les décisions relatives aux affaires de personnel aux fonctionnaires le 3 mars. (Photo : VNA)

Le Premier ministre annonce les nominations à des postes clés

Le secrétaire du Comité du Parti gouvernemental et Premier ministre Pham Minh Chinh a présidé une conférence le 3 mars afin d'annoncer et de présenter les décisions du Bureau politique et du chef du gouvernement concernant plusieurs nominations importantes au sein du Comité du Parti gouvernemental.

Le président de l’Assemblée nationale, Trân Thanh Mân (1er plan, au centre) avec des officiers et des soldats de la 9e division du 34e corps d’armée. Photo : VNA

Le législateur suprême souligne la direction absolue et directe du Parti sur l’armée

Le président de l’Assemblée nationale a demandé à la 9e division du 34e corps d’armée de renouveler et d’améliorer la qualité de l’éducation politique et idéologique afin de bâtir une armée révolutionnaire, régulière, bien exercée, moderne, ferme dans ses positions, persistant dans ses objectifs et "immunisée" contre toute influence extérieure négative.

Le Minh Hung (droite), secrétaire du Comité central du Parti et chef de la Commission d’organisation du Comité central, remet à Tran Huy Tuan la décision sur sa nomination au poste de secrétaire du Comité provincial du Parti de Ninh Binh pour le mandat 2025-2030. Photo: VNA

Tran Huy Tuan nommé secrétaire du Comité du Parti de la province de Ninh Binh

Une décision du Bureau politique a approuvé la nomination de Tran Huy Tuan, membre du Comité central du Parti, secrétaire adjoint du Comité provincial du Parti et président du Comité populaire provincial de Ninh Binh, au poste de secrétaire du Comité provincial du Parti de Ninh Binh pour le mandat 2025-2030.

Les 15 élections législatives du Vietnam à travers l’histoire

Les 15 élections législatives du Vietnam à travers l’histoire

Le Vietnam a organisé 15 élections législatives. Chaque scrutin s’est déroulé dans un contexte historique spécifique, mais tous ont clairement reflété la volonté, les aspirations et la confiance du peuple envers le Parti et l’État, tout en affirmant le rôle central de l’Assemblée nationale dans le système politique et le processus de construction d’un État de droit socialiste au Vietnam.