Déclaration sur la Vision commune Vietnam-Etats-Unis

Sur invitation de l'administration américaine, le secrétaire général du Comité central du Parti communiste du Vietnam, M. Nguyen Phu Trong, effectue du 6 au 10 juillet une visite officielle aux Etats-Unis.

Durant son séjour, le secrétaire général Nguyen Phu Trong a eu un entretien le 7 juillet avec le président américain Barack Obama à la Maison-Blanche, à l'issue duquel les deux parties ont adopté la Déclaration sur la Vision commune.

Sur invitation de l'administration américaine, le secrétaire général du Comité central du Parti communiste du Vietnam, M. Nguyen Phu Trong, effectue du 6 au 10 juillet une visite officielle aux Etats-Unis.

Durant son séjour, le secrétaire général Nguyen Phu Trong a eu un entretien le 7 juillet avec le président américain Barack Obama à la Maison-Blanche, à l'issue duquel les deux parties ont adopté la Déclaration sur la Vision commune.

Le Vietnam et les Etats-Unis reconnaissent les développements actifs et substantiels de la coopération bilatérale dans plusieurs secteurs durant les 20 années passées depuis la normalisation des relations diplomatiques entre les deux pays, notamment dans l'économie et le commerce, le règlement des conséquences laissées par la guerre, ainsi que dans les sciences et les technologies, l'éducation, la santé, l'environnement, la résilience au changement climatique, la défense, la sécurité, les droits de l'homme, tout comme dans les problèmes régionaux et internationaux d'intérêt commun.

Les deux pays ont réalisé plusieurs performances importantes depuis l'établissement de leur partenariat intégral en 2013. En particulier, le commerce et l'investissement bilatéral ont continué à connaître une croissance rapide, l'accord "123" sur la coopération dans l'utilisation de l'énergie nucléaire à des fins pacifiques est entré en vigueur, le Vietnam a adopté l'initiative de sécurité contre la non-prolifération des armes de destruction, les Etats-Unis ont levé partiellement leur embargo sur les ventes d'armes, la déclaration sur la Vision commune dans les relations de défense a été signée, la coopération dans les questions régionales et multilatérales a été promue. Les organes du PCV et les entités du Parti républicain et du Parti démocrate des Etats-Unis ont mené pour la première fois des dialogues et des échanges.
 
Ces résultats sont dus aux efforts constructifs des deux pays pour laisser de côté le passé, surmonter les différences, et promouvoir les intérêts communs pour s'orienter vers l'avenir.

La vision pour les relations Vietnam-Etats-Unis : approfondir le partenariat durable

S'orientant vers l'avenir des relations bilatérales et valorisant le partenariat intégral, les deux pays affirment continuer d'approfondir et de rendre durables et substantielles les relations bilatérales sur la base du respect de la Charte de l'ONU, du droit international et des institutions politiques, de l'indépendance, de la souveraineté et de l'intégrité du territore d'autrui. Les deux parties s'engagent à promouvoir au maximum les intérêts communs et leur coopération au niveau bilatéral comme multilatéral, dans l'intérêt des deux peuples, ainsi que pour la paix, la stabilité, la coopération et la prospérité en Asie-Pacifique et dans le monde.

L'intensification des relations politiques et diplomatiques, l'augmentation des échanges de délégations de haut rang et la multiplication des consultations bilatérales afin de continuer d'édifier la confiance et de renforcer la coopération constituent des priorités pour les Etats-Unis et le Vietnam, parallèlement à l'accélération de la coopération économique, au commerce et dans l'investissement, à l'approfondissement de la coopération dans les sciences et les technologies, l'éducation, la formation, la santé, l'environnement et l'application de la loi. Les deux parties reconnaissent les succès de la communauté des Vietnamiens aux Etats-Unis et leurs contributions au développement des relations entre les deux pays.

Le Vietnam et les Etats-Unis réaffirment la poursuite de la coopération bilatérale dans la défense et la sécurité figurant dans la déclaration sur la Vision commune des relations de défense Vietnam-Etats-Unis. Les deux pays soulignent leur engagement à collaborer dans plusieurs domaines, dont le traitement des défis à la sécurité non traditionnels, la sécurité maritime, le commerce de matériel militaire, ainsi que le partage d'informations, la recherche et le sauvetage, l'assistance humanitaire, et l'échange de technologies dans la défense. Ils saluent les efforts communs visant à régler les conséquences laissées par la guerre, dont la recherche des personnes portées disparues pendant la guerre, le déminage et le règlement de la pollution par la dioxine, affirmant soutenir davantage ces efforts humanitaires.
 
Le Vietnam et les Etats-Unis espèrent en une collaboration plus étroite d'autres parties aux  négociations de l'accord de partenariat transpacifique (TPP) afin d'achever le plus tôt possible cet accord. Ils mèneront les réformes nécessaires afin de répondre aux normes élevées du TPP, dont leurs engagements issus de la déclaration de l'Organisation internationale du Travail (OIT) de 1998 relative aux principes et aux droits fondamentaux au travail. Les deux pays sont déterminés à réaliser un TPP de haute qualité qui répond aux intérêts de toutes les parties et crée un nouveau cadre durable et d'avantages réciproques pour la coopération économique et au commerce entre le Vietnam et les Etats-Unis, crée une nouvelle force motrice de la coopération économique dans la région, et contribue à la coopération et à la prospérité dans la région Asie-Pacifique. Les Etats-Unis saluent les progrès du Vietnam en termes de réforme économique, réaffirmant continuer de soutenir et d'intensifier la coopération avec celui-ci, et reconnaissant l'intérêt pour le Vietnam d'obtenir le statut de pleine économie de marché.

Les deux pays promettent de continuer de soutenir la promotion et la protection des droits de l’homme, et le maintien d'un dialogue actif, ouvert et constructif sur les droits de l’homme pour renforcer la compréhension mutuelle et réduire les différences. Les deux pays encouragent une coopération plus étroite pour assurer que tous les hommes, y compris les membres des groupes vulnérables, sans distinction de sexe, de race, de religion et d'orientation sexuelle, y compris les handicapés, jouissent pleinement des droits de l’homme. Les Etats-Unis apprécient les efforts actuels du Vietnam de conformer sa législation à sa Constitution de 2013 et à ses engagements internationaux pour un développement intégral du pays, y compris dans la promotion et la protection des droits de l’homme et des libertés fondamentales. Les Etats-Unis saluent la ratification par le Vietnam de la Convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants et de la Convention relative aux droits des handicapés, les deux pays souhaitant promouvoir la coopération technique dans ce secteur.

Le Vietnam et les Etats-Unis souhaitent intensifier la coopération dans l’éducation, y compris la coopération par l’intermédiaire d'organisations comme l’Université Fulbright Vietnam et d’autres partenariats dans l’enseignement supérieur comme dans la coopération à l'enseignement de l’anglais. Le renforcement des échanges populaires a toujours une signification importante. Les deux pays souhaitent étudier les mesures favorisant l’octroi de visa pour encourager l’augmentation du nombre de touristes, d’élèves et d’hommes d’affaires allant dans les deux pays. Ils appellent aux organes compétents du Vietnam et des Etats-Unis d’achever au plus tôt l'élaboration d'un accord bilatéral sur la construction du siège des organes de représentation, y compris des ambassades des deux pays.

Renforcement de la coopération dans les problèmes régionaux et mondiaux

Les Etats-Unis apprécient la politique d’intégration active du Vietnam, et ce dernier salue la politique américaine d’intensifier la coopération en Asie-Pacifique. Les deux pays saluent leurs contributions respectives au soutien de la paix, de la sécurité, de la stabilité et de la prospérité dans la région et le monde. Le Vietnam et les Etats-Unis s’engagent à renforcer leur coopération dans les problèmes régionaux et mondiaux d’intérêt commun.

Les deux pays s’engagent à promouvoir la coopération au développement durable, à régler les menaces traditionnelles et non traditionnelles à la sécurité, y compris les catastrophes naturelles, le trafic d’animaux sauvages, la sécurité des ressources en eau et les épidémies. Ils se sont engagé à élargir la coordination de leurs actions dans le maintien de la paix et la résilience au changement climatique. Ils s’intéressent à la Conférence sur la sécurité nucléaire de 2016 et souhaitent que les pays aient des actions concrètes pour promouvoir la sécurité nucléaire. Les deux pays ont également décidé d’élargir leur coopération sur l’agenda de sécurité médicale global (GHSA).

Le Vietnam et les Etats-Unis s’engagent à renforcer la coopération au sein des forums régionaux comme l'APEC (Forum de coopération économique de l'Asie-Pacifique), l’ASEAN (Association des Nations de l’Asie du Sud-Est), l'EAS (Sommet de l'Asie de l'Est). Ils reconnaissent l’importance d’un ASEAN solidaire et solide, ainsi que le rôle central de l’ASEAN dans la structure politique-sécurité régionale et le partenariat stratégique Etats-Unis-ASEAN.

Les deux pays expriment leur inquiétude devant les récentes évolutions en Mer Orientale qui aggravent les tensions, sapent la confiance et menacent de porter atteinte à la paix, à la sécurité et à la stabilité. Ils ont souligné la nécessité de valoriser les droits de liberté de la navigation maritime et aérienne reconnus internationalement, de ne pas limiter le commerce et la liberté maritime, de s’abstenir d'actions provoquant des tensions, d’assurer que toutes leurs actions et activités se conforment au droit international, ainsi que de s’opposer à la contrainte, à l'emploi de la force ou à la mence d'y recourir. Les deux pays soutiennent le règlement pacifique des litiges sur le respect du droit international dont la convention des Nations-Unies sur le droit de la mer de 1982 (CNUDM). Ils reconnaissent l’importance d'une pleine application de la Déclaration sur la conduite des parties en Mer Orientale (DOC) et soutiennent les efforts destinés à parvenir au Code de conduite en Mer Orientale (COC).

Accords et conventions signés à l’occasion de la visite officielle du secrétaire général du PCV aux Etats-Unis

Les accords et conventions qui suivent contribueront au développement des relations bilatérales Vietnam-Etats-Unis et seront une base solide à la coopération future :

L'accord entre le gouvernement vietnamien et l'administration américaine de non-double taxation et la prévention de l'évasion et de la fraude fiscale en matière d'imposition des revenus ;

Le mémorandum entre le ministère vietnamien de la Défense et le Département américain de la Défense sur la coopération dans le maintien de la paix des Nations unies ;

Le mémorandum entre le ministère vietnamien de l’Agriculture et du Développement rural et l’Agence américaine pour le développement international sur le Programme des risques épidémiques émergents et le Programme de sécurité médicale global ;

La convention de financement entre l’Agence américaine pour le développement et le commerce et l’Autorité de l’aviation civile du Vietnam ;

Enfin, le Vietnam délivrera la licence de fondation de la nouvelle Université Fulbright Vietnam. -VNA


Voir plus

Lors de la rencontre entre le vice-Premier ministre permanent Pham Gia Tuc et le secrétaire d’État adjoint américain Christopher Landau. Photo : VNA

Vietnam–États-Unis : approfondir un partenariat stratégique global substantiel

: En recevant le vice-secrétaire d’État américain Christopher Landau à Hanoï, le vice-Premier ministre permanent Phạm Gia Túc a réaffirmé la volonté du Vietnam de renforcer une coopération équilibrée et mutuellement bénéfique avec les États-Unis, notamment dans les domaines économique, commercial, scientifique et technologique.

Le secrétaire général et président Tô Lâm préside la séance de travail avec le Comité du Parti du gouvernement et les organes concernés sur la mise en œuvre de la résolution n° 24-NQ/TW du Comité central du Parti du 11e mandat, à Hanoi, le 10 juin. Photo : VNA

Le leader Tô Lâm appelle à transformer les défis climatiques en moteur de développement

Selon le secrétaire général et président Tô Lâm, les défis liés au climat, à l’environnement et aux ressources naturelles ne doivent plus être considérés uniquement comme des obstacles à surmonter, mais également comme des leviers pour renouveler le modèle de croissance, faire émerger de nouveaux secteurs économiques, ouvrir de nouveaux champs de développement et créer de nouveaux avantages compétitifs pour le pays.

Lors de l’ouverture de la 181e session du Conseil de la FAO, qui se déroule à Rome, en Italie. Photo : VNA

FAO : le Vietnam, un modèle de coopération Sud-Sud efficace

Le Directeur général de l’Organisation des Nations Unies pour l’alimentation et l’agriculture (FAO), Qu Dongyu, a mis en avant le Vietnam comme un exemple typique de coopération Sud-Sud efficace et de mise en œuvre réussie du programme « Une commune, un produit ».

Le vice-Premier ministre vietnamien Lê Tiên Châu (à gauche) et le président de la Chambre des représentants du Japon, Mori Eisuke. Photo : baochinhphu.vn

Le Vietnam et le Japon veulent renforcer leur partenariat stratégique global

Le Japon demeure un partenaire économique de premier plan du Vietnam, le premier partenaire pour l’aide publique au développement et le travail, le troisième pour l’investissement, le quatrième pour le commerce et le tourisme, alors que la coopération entre les localités et les échanges entre les peuples ne cessent de se renforcer.

Les délégués posent pour une photo de groupe lors de cérémonie de clôture du Forum de l’avenir de l’ASEAN (AFF) 2026, à Hanoi, le 10 juin. Photo : VNA

Le Forum de l’avenir de l’ASEAN promeut la connectivité pour une communauté durable

L'AFF 2026 a été marqué par plusieurs nouveautés, notamment la toute première Conférence des dirigeants des villes de l’ASEAN, un dialogue entre les partis politiques de la région et des échanges avec des représentants de la jeunesse et de la sous-région du Mékong. Ces initiatives contribuent à renforcer les échanges entre les peuples, à promouvoir la connectivité et à bâtir une communauté de l’ASEAN durable, inclusive et axée sur le citoyen, a-t-il indiqué, ajoutant que les idées et propositions substantielles issues du forum seront soumises aux dirigeants de l’ASEAN.

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam et président de la République Tô Lâm (à droite) serre la main du Premier ministre est-timorais Xanana Gusmão, à Hanoi, le 10 juin. Photo : VNA

Le leader Tô Lâm reçoit le Premier ministre est-timorais Xanana Gusmão à Hanoi

Le secrétaire général et président Tô Lâm qui a reçu mercredi 10 juin à Hanoi le Premier ministre est-timorais Xanana Gusmão, a affirmé la volonté du Vietnam de renforcer ses liens avec le Timor-Leste et son soutien à un Timor-Leste indépendant, pacifique, prospère et intégré au sein de la région et du monde.

Le Premier ministre de la République démocratique du Timor-Leste, Kay Rala Xanana Gusmão et le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam et président, Tô Lâm (droite). Photo : VNA

Le Premier ministre timorais termine sa visite visite officielle au Vietnam

La visite officielle au Vietnam du Premier ministre timorais Kay Rala Xanana Gusmão, combinée à sa participation au Forum sur l’avenir de l’ASEAN 2026, a permis de réaffirmer les liens d’amitié et de confiance entre les deux pays, tout en ouvrant de nouvelles perspectives de coopération après l’adhésion officielle du Timor-Leste à l’ASEAN.

Le vice-Premier ministre et ministre vietnamien de la Défense, Phan Văn Giang. Photo : baochinhphu.vn

Le Vietnam réaffirme son engagement en faveur d’une ASEAN forte et résiliente

Lors d’une rencontre à Hanoï avec le secrétaire général de l’ASEAN, Kao Kim Hourn, le vice-Premier ministre et ministre vietnamien de la Défense, Phan Văn Giang, a réaffirmé l’engagement du Vietnam en faveur d’une ASEAN unie, résiliente et centrée sur les populations, tout en soulignant l’importance de mettre en œuvre efficacement la Vision ASEAN 2045 dans un contexte régional et international en pleine mutation.

Le vice-ministre vietnamien de l’Industrie et du Commerce, Nguyên Hoàng Long lors de la session. Photo : VNA

AFF 2026 : l’ASEAN à la recherche de nouveaux leviers de croissance

Réunis à Hanoï dans le cadre du Forum sur l’avenir de l’ASEAN (AFF) 2026, responsables politiques et experts internationaux ont souligné la nécessité de renforcer les partenariats stratégiques, d’accélérer la transition énergétique et de promouvoir l’innovation afin de consolider la résilience et la compétitivité de l’ASEAN face aux mutations mondiales.

Le secrétaire général du parti et président To Lam avec les anciens chefs de village, responsables de hameaux, artisans et personnalités influentes exemplaires à l’échelle nationale. Photo : VNA

📝Édito : La force des politiques fondées sur l’écoute du peuple

L’histoire révolutionnaire du Vietnam a démontré que l’harmonie entre la "volonté du Parti" et les "aspirations du peuple" représente une source majeure de la grande force nationale. Écouter le peuple, accueillir les contributions constructives et adapter les politiques aux réalités ne sont pas seulement du fondement de la conception « le peuple est au cœur de l’action publique », mais aussi du mode de fonctionnement incontournable d’un État de droit véritablement transparent, ouvert et moderne.

Le vice-président de l'Assemblée nationale, Nguyen Doan Anh, reçoit le président de la Commission des Relationx extérieures, de la Coopération internationale, de l'Information de l'Assemblée nationale cambodgienne. Photo : VNA

Approfondissement de la coopération parlementaire Vietnam-Cambodge

Le vice-président de l’Assemblée nationale (AN) du Vietnam, Nguyen Doan Anh, a réaffirmé que le Vietnam attachait de manière constante une importance prioritaire à la consolidation des relations de bon voisinage, de l’amitié traditionnelle, de la coopération globale, durable et à long terme avec le Cambodge.

La docteure Julia Roknifard, maître de conférences en relations internationales à l’Université Taylor. Photo : VNA

Une experte en Malaisie salue la vision stratégique du Vietnam à l’AFF 2026

Selon la docteure Julia Roknifard, maître de conférences en relations internationales à l’Université Taylor, l’un des principaux acquis du forum a été la capacité du Vietnam à maintenir et à hisser le Forum sur l’avenir de l’ASEAN au rang d’un mécanisme de dialogue « Track 1.5 » de référence dans la région.

Cérémonie d'ouverture du Forum de l’avenir de l’ASEAN 2026. Photo: VNA

Forum de l’avenir de l’ASEAN 2026 : le Vietnam appelle à renforcer la solidarité et la résilience régionale

Le Forum de l’avenir de l’ASEAN 2026 met l'accent sur la construction d'une Communauté de l'ASEAN centrée sur les citoyens, la promotion de la transition vers un nouveau modèle de croissance dans un contexte d'instabilité mondiale, la protection des intérêts et de la résilience de tous, et la garantie qu'aucun groupe ne soit laissé pour compte. La solidarité et la résilience demeurent les piliers fondamentaux de la cohésion de l'ASEAN, a insisté le professeur.

Le professeur Carl Thayer, de l’Académie australienne de défense de l’Université de Nouvelle-Galles du Sud. Photo: VNA

Le Vietnam impulse une dynamique pour une architecture régionale centrée sur l’ASEAN

Dans une interview accordée à l’Agence vietnamienne d’information (VNA), le professeur Carl Thayer, de l’Académie australienne de défense de l’Université de Nouvelle-Galles du Sud, a indiqué que l’AFF constitue une plateforme de dialogue réunissant non seulement des représentants gouvernementaux, mais également des entrepreneurs, des universitaires et des acteurs des médias.

 L'ouverture de la 3e réunion du Comité permanent de l’Assemblée nationale. Photo : VNA

Ouverture de la 3e réunion du Comité permanent de l’Assemblée nationale

Lors de sa 3e réunion inaugurée mercredi matin, le Comité permanent de l'AN examinera et adoptera une ordonnance ainsi qu’une résolution relevant du domaine judiciaire, afin de continuer à parfaire la base juridique régissant les activités des tribunaux populaires dans le cadre de leur nouvelle configuration organisationnelle.