Déclaration de presse conjointe Vietnam-Singapour

Le Vietnam et Singapour ont publié une déclaration de presse conjointe à l’occasion de la visite d’État à Singapour du président vietnamien Trân Dai Quang du 28 au 30 août.

Hanoi, 30 août (VNA) – Le Vietnam et Singapour ont publié une déclaration de presse conjointe à l’occasion de la visite d’État à Singapour du président vietnamien Trân Dai Quang du 28 au 30 août.

Déclaration de presse conjointe Vietnam-Singapour ảnh 1Le président vietnamien Trân Dai Quang (gauche) et le président singapourien Tony Tan Keng Yam. Photo: VNA

Voici le texte intégral de la déclaration de presse conjointe.

“Le président de la République socialiste du Vietnam Trân Dai Quang effectue une visite d’État à Singapour du 28 au 30 août 2016 à l’invitation du président de la République de Singapour Tony Tan Keng Yam. Le 29 août, le président Trân Dai Quang s’est entretenu avec le président Tony Tan Keng Yam et a eu une entrevue avec le Premier ministre Lee Hsien Loong.

Les deux parties ont réaffirmé les relations bilatérales excellentes qui se développent progressivement depuis l’établissement du partenariat stratégique en 2013. Les échanges réguliers entre les dirigeants, les officiels et les peuples des deux pays continuent à consolider les bases solides des relations bilatérales. Le président Trân Dai Quang a exprimé l’appréciation du Vietnam au Singapour pour les cours d’amélioration des capacités et les programmes de formation conduits dans le cadre du Programme de coopération de Singapour (SCP) qui ont profité à plus de 16.700 officiels vietnamiens. Ceux-ci incluent des visites d’étude à Singapour des officiels du Parti communiste du Vietnam (PCV) effectuées dans le cadre de l’Accord sur le Programme de visites d’étude et le Programme de formation des cadres pour les hauts fonctionnaires du PCV (2013-2015). Les deux parties ont convenu d’encourager les organismes concernés respectifs de renouveler l’accord pour la période de 2016 à 2018.

Les dirigeants ont noté la solide coopération économique, commerciale et d’investissement entre les deux pays. Le commerce bilatéral s’est constamment progressé au cours de la dernière décennie, s’élevant à 21,6 milliards de dollars en 2015, avec une croissance en glissement annuel de 10,6% en 2015. Singapour est le 6e plus grand partenaire commercial du Vietnam qui est son 11e plus grand partenaire commercial. Singapour est le 3e plus grand investisseur du Vietnam, avec des capitaux d’investissement enregistrés de près de 38 milliards de dollars.

Le président Trân Dai Quang a noté que les investissements singapouriens ont contribué à la croissance économique et au développement du Vietnam. Ceux-ci comprennent les Parcs industriels Vietnam-Singapour (VISP) très performants à travers le Vietnam, qui ont attiré environ 9 milliards de dollars et créé plus de 170.000 emplois, et d’autres parcs d’innovation technologique. Le président a chaleureusement salué la visite au Vietnam du vice-Premier ministre Teo Chee Hean du 11 au 14 septembre 2016, au cours de laquelle il va assister aux célébrations du 20e anniversaire de la création de VSIP.

Les deux parties se sont félicitées du renforcement de la coopération bilatérale, y compris pour le Vietnam de fournir un climat favorable aux affaires et aux investissements pour les entreprises étrangères. Le Premier ministre Lee Hsien Loong a noté qu’une solide infrastructure juridique est importante pour contruire les services financiers du Vietnam. Il a également demandé au Vietnam de délivrer rapidement une licence de filiale à capitaux étrangers à United Overseas Bank (UOB) pour faciliter la fourniture des services financiers au Vietnam à la fois aux entreprises singapouriennes et vietnamiennes. Le président Trân Dai Quang a pris note de la demande et va donner instruction aux organismes concernés du Vietnam de travailler étroitement avec UOB pour finaliser les procédures techniques relatives à la délivrance. Notant que la connectivité régionale renforcée va impulser le développement économique au Vietnam grâce à la mobilité accrue des personnes comme des biens et services, les deux parties ont salué la connectivité croissante au travers de l’élargissement de l’Accord de services aériens bilatéraux. Le Premier ministre Lee Hsien Loong a demandé le droit de cinquième liberté dans les grandes villes vietnamiennes.

Déclaration de presse conjointe Vietnam-Singapour ảnh 2Le président vietnamien Trân Dai Quang (droite) et le Premier ministre Lee Hsien Loong. ​Photo: VNA

Les deux parties ont pris note de la forte coopération en matière de sécurité et de défense, qui contribue à renforcer la compréhension mutuelle entre les deux pays. Sur la base de l’accord de coopération de défense (DCA) en 2009, les deux parties ont convenu de: (i) poursuivre les visites et les dialogues bilatéraux entre les deux établissements de défense, y compris le dialogue politique entre le secrétaire permanent pour la Défense de Singapour  et le vice-ministre de la Défense du Vietnam; (ii) renforcer la coopération sur les études stratégiques entre les instituts de recherche; (iii) renforcer les interactions militaires comme les échanges professionnels, ainsi que la coopération multilatérale dans le cadre de la conférence des ministres de la Défense de l’ASEAN (ADMM) et le l’ADMM-Plus; et (iv) poursuivre la coopération existante en matière de sécurité et de renseignement ciblée sur le terrorisme, l’extrémisme et la criminalité transnationale.

Singapour a également exprimé son empressement d’assister le Vietnam dans l’accomplissement de son rôle de président de l’APEC 2017 par le biais des initiatives conjointes et des intérêts communs. À l’égard du Partenariat transpacifique (TPP), Singapour s’est mis d’accord pour offrir plus de soutien technique et aider à renforcer les capacités des fonctionnaires vietnamiens.

Les deux parties ont réaffirmé l’importance de maintenir la paix et la stabilité et de respecter la liberté de navigation et de survol dans la Mer Orientale. Les deux dirigeants ont souligné l’importance du règlement pacifique des différends, y compris le plein respect des processus juridiques et diplomatiques, sans recourir à la menace ou à l’emploi de la force, conformément au droit international, dont la Convention des Nations unies sur le droit de la mer de 1982 (CNUDM). Ils ont affirmé soutenir la mise en œuvre pleine et efficace de la Déclaration sur la conduite des parties en Mer Orientale et travailler diligemment pour l’adoption rapide d’un Code de conduite en Mer Orientale. A cette occasion, le président Trân Dai Quang a exprimé sa haute appréciation des efforts de Singapour dans son rôle de coordinateur national du Partenariat de dialogue ASEAN-Chine.

Le président Trân Dai Quang a également assisté au Forum des entreprises Vietnam-Singapour, rencontré des entreprises avec de grands investissements au Vietnam, et assisté à la signature de: (i) un protocole d’accord sur la coopération entre la Chambre de commerce et d’industrie du Vietnam et la Fédération des entreprises de Singapour; et (ii) un protocole d’accord pour la Government Investment Cooperation of Singapore (GIC) d’acquérir 7,73% d’actions de Vietcombank du Vietnam.

Le 30 août, le président Trân Dai Quang va être convié à un petit déjeuner par le vice-Premier ministre Teo Chee Hean et rencontrer le ministre sénior émérite Goh Chok Tong. Le président Trân Dai Quang va prononcer la 38e Singapore Lecture organisée par l’Institut des études de l’Asie du Sud-Est (ISEAS) - Yusof Ishak Institute sur le "Renforcement du partenariat pour le développement régional durable".

Le président Tony Tan Keng Yam et le Premier ministre Lee Hsien Loong se sont félicités de l’invitation par le président Trân Dai Quang à visiter le Vietnam”. – AVI

Voir plus

Le président du Comité populaire de la province de Gia Lai, Pham Anh Tuan, signe un accord de coopération avec le gouverneur de la province de Ratanakiri. Photo : VNA

Gia Lai renforce ses liens avec les provinces cambodgiennes

La province de Gia Lai a signé le 29 mars un accord de coopération avec trois provinces du nord-est du Cambodge : Preah Vihear, Ratanakiri et Stung Treng, pour la période 2026-2030. Cet accord insuffle une nouvelle dynamique à une collaboration plus large et plus concrète dans de multiples domaines.

La province de Dông Nai couvre une superficie de 12.737 km², ce qui représente 3,84% de la superficie totale du Vietnam. Photo: VNA

Dông Nai prépare sa proposition sur le statut de ville sous l’autorité centrale

Lors du 2e Plénum du Comité central du Parti du 14e mandat, qui s’est tenu du 23 au 25 mars, le Comité central avait approuvé en principe la création de Dông Nai en tant que ville sous l’autorité centrale, chargeant le Politburo de demander au gouvernement de finaliser la proposition en vue de sa soumission à l’Assemblée nationale pour examen et décision.

Le vice-Premier ministre permanent Nguyên Hoa Binh lors du Dialogue sur la finance et la technologie Vietnam-États-Unis. Photo : VNA

Les entreprises américaines veulent investir plus dans le secteur fintech au Vietnam

S’exprimant lors du Dialogue sur la finance et la technologie Vietnam-États-Unis, placé sous le thème « Technologie et avenir de la finance mondiale », le vice-Premier ministre permanent Nguyên Hoa Binh a réaffirmé l’engagement du Vietnam en faveur d’un environnement favorable aux investissements, grâce à des politiques novatrices et à une protection renforcée des investisseurs étrangers.

La vice-ministre des Affaires étrangères, Lê Thi Thu Hang (à droite) et le ministre d’État irlandais au ministère des Affaires étrangères et du Commerce, Neale Richmond, se serrent la main. Photo : VNA

Le Vietnam et l’Irlande tiennent une consultation politique sur les liens bilatéraux

Lors de la consultation politique du 26 mars, les deux parties ont passé en revue la coopération bilatérale récente et la mise en œuvre des accords conclus entre les deux pays, notamment à la suite de la visite d’État en Irlande du secrétaire général du parti et président de l’État, To Lam, en octobre 2024, et ont comparé leurs points de vue sur les questions régionales et internationales d’intérêt commun.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh (droite) et l’ambassadeur du Japon au Vietnam, Ito Naoki à Thanh Hoa. Photo : VNA

Le Premier ministre Pham Minh Chinh reçoit l’ambassadeur du Japon au Vietnam

En marge d’une conférence sur la promotion de l’investissement dans la province de Thanh Hoa, le Premier ministre vietnamien a rencontré l’ambassadeur japonais Ito Naoki, réaffirmant la dynamique positive du partenariat stratégique global et la volonté commune de renforcer les investissements et la coopération bilatérale.

Le ministre des Affaires étrangères, Le Hoai Trung, reçoit le gouverneur de la préfecture japonais d'Okayama, Ibaragi Ryuta. Photo: ministère des Affaires étrangères

Renforcement de la coopération entre Okayama (Japon) et des localités vietnamiennes

Le ministre des Affaires étrangères, Le Hoai Trung s'est félicité du développement vigoureux et de la confiance politique croissante au sein du Partenariat stratégique intégral entre le Vietnam et le Japon. Il a hautement apprécié la coopération concrète entre Okayama et le Vietnam, illustrée par les investissements dynamiques des entreprises de la préfecture japonaise ces dernières années.

Une agente de santé effectue un examen médical à domicile sur une minoritaire ethnique. Photo : VNA

📝Édito : Les droits de l'homme ne doivent pas être abusés

À travers différentes périodes historiques, de la lutte pour la libération nationale à l’édification et à la défense nationales, le point de vue constant du Parti et de l’État vietnamiens a été de placer le peuple au centre de toutes les politiques de développement. Plus de 40 ans de Renouveau ont apporté la preuve tangible et convaincante que le Vietnam, autrefois un pays pauvre ravagé par la guerre, est devenu un pays à revenu intermédiaire connaissant une croissance économique stable et une amélioration constante du niveau de vie.