Déclaration de presse conjointe Vietnam - UE

Le Vietnam et l'Union européenne (UE) ont rendu publique le 25 août une déclaration de presse conjointe à l'occasion de la visite au Vietnam du président de la Commission européenne (CE), José Manuel Durao Barroso.

Sur invitation du Premier ministre vietnamien Nguyen Tan Dung, le président de la CE a effectué les 25 et 26 août une visite officielle au Vietnam. Pendant son séjour, le président de la CE s'est entretenu avec le Premier ministre Nguyen Tan Dung et a rendu des visites de courtoisie au secrétaire général du Parti communiste du Vietnam, Nguyen Phu Trong, et au président Truong Tan Sang.

Le Vietnam et l'Unioneuropéenne (UE) ont rendu publique le 25 août une déclaration de presseconjointe à l'occasion de la visite au Vietnam du président de laCommission européenne (CE), José Manuel Durao Barroso.

Sur invitation du Premier ministre vietnamien Nguyen Tan Dung, leprésident de la CE a effectué les 25 et 26 août une visite officielle auVietnam. Pendant son séjour, le président de la CE s'est entretenu avecle Premier ministre Nguyen Tan Dung et a rendu des visites decourtoisie au secrétaire général du Parti communiste du Vietnam, NguyenPhu Trong, et au président Truong Tan Sang. Il a obtenu le titre dedocteur honoris causa de l'Université nationale d'Economie de Hanoi etparlé avec ses étudiants, visité Hô Chi Minh-Ville, travaillé avec leprésident du Comité populaire de Hô Chi Minh-Ville, rencontré des hommesd'affaires vietnamiens et européens.

Dans un espritamical et de compréhension mutuelle, le président de la CE, José ManuelBarroso, et le Premier ministre Nguyen Tan Dung ont discuté durenforcement de la coopération multiforme entre le Vietnam et l'UE,ainsi que de questions internationales et régionales d'intérêt commun.

Ils ont particulièrement apprécié l'accord-cadre sur lepartenariat et la coopération intégrale (PCA) entre le Vietnam et l'UE,le qualifiant d'avancée qualitative du partenarait bilatéral qui apermis d'approfondir les relations dans le secteur du commerce et de lesdévelopper dans d'autres tels que l'environnement et le changementclimatique, les droits de l'Homme, les sciences et les technologies, lestransports, le tourisme, l'énergie, l'éducation et la culture, la paixet la sécurité. Les deux parties ont salué la multiplication des visiteset des contacts à tous échelons, notamment au plus haut niveau depuisla signature du PCA. Le président Barroso a insisté sur l'engagement del'UE dans ses relations avec le Vietnam, apprécié le rôle du Vietnam quiest un partenaire important de l'UE et un membre important de l'ASEANet du monde.

Les deux dirigeants ont salué lerenforcement des relations économiques entre le Vietnam et l'UE ainsique le développement rapide des échanges commerciaux et del'investissement bilatéraux. Ils ont également salué la position de l'UEen tant que plus grand marché d'exportation et 2e partenaire commercialdu Vietnam. L'UE figure également parmi les plus grands investisseursétrangers au Vietnam avec un montant total de 495 millions d'euros en2013. Le président Barroso s'est déclaré convaincu que le Vietnamcontinuerait d'être une destination attrayante pour les investisseursétrangers, européens notamment.

Les deux dirigeants ontémis leur souhait de voir les négociations sur l'accord de libre-échangeentre le Vietnam et l'UE s'achever au plus tôt. Ils ont souligné qu'unaccord de libre-échange mutuellement avantageux offrirait de nouvellesopportunités d'affaires aux entreprises, augmenterait lesinvestissements directs étrangers, doperait la croissance et la créationd'emplois. Le président de la CE a encouragé le Vietnam à poursuivreses réformes économiques. L'UE et le Vietnam ont convenu d'accélérer leprocessus afin que le Vietnam puisse obtenir le statut d'économie demarché dans les meilleurs délais, pour un partenariat égal etmutuellement avantageux.

Les deux parties ont convenu decontinuer de créer des conditions favorables au renforcement desinvestissements et activités des entreprises vietnamiennes eteuropéennes, ainsi qu'à l'établissement de partenariats entre elles,notamment dans l'industrie, les infrastructures, les transports,l'énergie, les finances, les services, la santé, l'aérospatiale et letourisme.

Le Premier ministre Nguyen Tan Dung a adresséses remerciements à l'UE et à ses pays membres pour leur engagementd'accorder en 2014 au Vietnam 542 millions d'euros d'aides audéveloppement. L'UE et ses pays membres demeurent le plus grandfournisseur d'aide non remboursable du Vietnam. Le président Barroso aassuré que l'UE continuerait de soutenir le processus de réforme duVietnam, notamment par la voie de la coopération au développement. Il aconfirmé la forte augmentation de l'aide au développement de l'UE pourle Vietnam, qui est passée de 300 millions d'euros pour la période2007-2013 à 400 pour 2014-2020. Le Premier ministre Nguyen Tan Dung apris en haute estime le soutien vigoureux de l'UE et salué le choix del'"énergie durable" et de la "gouvernance et prééminence du droit" commesecteurs de coopération prioritaires.

La bonnegouvernance, les droits de l'Homme, la prééminence du droit et lerespect du système basé sur les règles internationales bénéficieront audéveloppement international et national. Le président Barroso a reconnules progrès du Vietnam dans le traitement des défis nés de lamodernisation de la société. L'UE a salué l'élection du Vietnam auConseil des droits de l'Homme des Nations Unies qui illustre la volontéde promouvoir et de protéger les droits de l'Homme.

Lesdeux parties ont pris en haute estime les accords conclus lors de la 20econférence des ministres des Affaires étrangères ASEAN-UE en juilletdernier à Bruxelles, dont l'orientation vers un partenariat stratégiqueet la consolidation de la coopération dans la connectivité de l'ASEAN,la sécurité et la sûreté de la navigation maritime. Sur cette question,l'UE a apprécié le rôle et les efforts du Vietnam en tant quecoordinateur des relations ASEAN-UE et co-président de la conférenceministérielle.

Le président Barroso a souligné sonsoutien au rôle central de l'ASEAN dans la structure régionale enformation, ainsi qu'aux efforts de création de la Communauté de l'ASEAN.Le Premier ministre Nguyen Tan Dung a réaffirmé son appui pour une plusgrande participation de l'UE aux mécanismes régionaux dont l'ASEAN jouele rôle directeur. Il a salué le doublement des assistances de l'UEpour l'ASEAN, à 170 millions d'euros pour la période 2014-2020. LeVietnam a salué l'engagement de l'UE de soutenir le développementdurable des ressources en eau dans la sub-région du Mékong.

Les deux parties ont apprécié les échanges et la coopération entre leVietnam et l'UE au sein des forums multilatéraux et des organisationsinternationales, convenu de poursuivre leur coordination et leur soutienmutuel sur les questions d'intérêt commun. Le 10e Sommet de l'ASEM(Asia - Europe Meeting), prévu les 16 et 17 octobre 2014 à Milan,permettra de resserrer les relations Asie-Europe.

Lesdeux parties ont discuté des tensions actuelles en Mer de Chineméridionale/Mer Orientale et insisté sur la nécessité de régler lesdifférends territoriaux de manière pacifique dans un esprit decoopération et le respect du droit international, dont la Convention desNations Unies sur le droit de la mer de 1982 (CNUDM 1982). Le présidentBarroso a réaffirmé le soutien de l'UE à un processuspolitico-diplomatique et aux droits des parties à chercher des solutionspacifiques selon le droit international, dont les instances de justice.Il a également affirmé le soutien de l'UE aux efforts actuels pourélaborer un Code de conduite officiel qui constituerait un engagementlégal.

Souhaitant que les discussions puissent êtreintensifiées et achevées le plus tôt possible, l'UE a appelé toutes lesparties à éviter tout acte unilatéral qui pourrait aggraver lestensions, menacer la paix, la stabilité, la sécurité et la sûreté de lanavigation maritime dans la région, ainsi qu'à respecter les principesde la Déclaration sur la conduite des parties en Mer Orientale (DOC).

Le président de la CE a invité le Premier ministre Nguyen Tan Dung àeffectuer une visite dans l'UE en octobre 2014 à l'occasion de saparticipation au 10e Sommet de l'ASEM. -VNA

Voir plus

Vietnam : priorité à la croissance tout en maintenant la stabilité macroéconomique et en assurant les grands équilibres de l'économie. Photo: VNA

Surmonter les "vents contraires", poser les bases et s’élancer vers une nouvelle ère

À l'occasion du Nouvel An 2026, le Premier ministre Pham Minh Chinh a accordé une interview à l'Agence vietnamienne d'information concernant les résultats du développement socio-économique en 2025, le bilan du mandat 2021-2025 et les missions pour 2026 — première année de mise en œuvre de la Résolution du 14e Congrès national du Parti.

Le secrétaire général du Parti, Tô Lâm, travaille avec la Commission des politiques et des stratégies du Comité central du Parti. Photo : VNA

Le leader du Parti souligne le développement axé sur la science et la technologie

Le secrétaire général Tô Lâm a réaffirmé que la science, la technologie, l’innovation et la transformation numérique doivent être clairement identifiées comme les principaux moteurs des nouveaux modèles de développement et de croissance, et comme les facteurs fondamentaux pour parvenir à une croissance à deux chiffres durable.

Conférence de presse pour annoncer les décrets du président de la République promulguant 12 lois adoptées lors de la 10e session de la 15e Assemblée nationale. Photo: VNA

Les décrets présidentiels promulguant 12 nouvelles lois rendus publics

La Loi sur la presse, composée de quatre chapitres et de 51 articles, entrera en vigueur le 1er juillet 2026. Elle réaffirme le caractère révolutionnaire et le rôle historique de la presse vietnamienne, et promeut le développement d’un journalisme professionnel, humain et moderne. Elle renforce également les droits des citoyens, notamment le droit de demander des rectifications.

La secrétaire générale Rachel Nguyen Isenschmid (en rose). Photo : VNA

Le 14e Congrès national du Parti suscite de grands espoirs de décisions de percée

Des stratégies claires en matière de développement durable et autonome, associées à des investissements continus dans les infrastructures stratégiques, notamment numériques, énergétiques et logistiques, devraient constituer un socle solide pour le développement à long terme du Vietnam et son intégration internationale plus poussée d’ici 2045.

Le ministre des Affaires étrangères, Lê Hoài Trung. Photo : VNA

Le Vietnam maintient son "initiative stratégique" dans un monde en pleine évolution

Sur le plan de la diplomatie d’État, le Vietnam a renforcé ses relations avec 17 pays, portant à 42 le nombre total de pays avec lesquels il entretient des partenariats globaux, stratégiques et de coopération stratégique globale. Les activités diplomatiques menées lors des visites de haut niveau ont gagné en efficacité et en ampleur, comme en témoigne la signature d’environ 350 accords de coopération, soit une augmentation de 2,5 fois par rapport à 2024.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh (droite) rencontre le ministre canadien du Développement international, Randeep Sarai, en visite de travail au Vietnam. Photo : VNA

Le Vietnam souhaite continuer à approfondir le Partenariat global avec le Canada

Lors de la réception du ministre canadien du Développement international, Randeep Sarai, le Premier ministre Pham Minh Chinh a appelé à approfondir les relations de coopération bilatérale, en particulier dans les domaines économique et commercial, de l’innovation, de la transition verte et de la formation des ressources humaines.

Le secrétaire général du Parti, Tô Lâm, s'exprime lors de la cérémonie. Photo: VNA

Le secrétaire général du Parti appelle l’Assemblée nationale à poursuivre le renouvellement de la pensée législative

Le secrétaire général du Parti, Tô Lâm, a appelé l’Assemblée nationale à poursuivre le renouvellement de la pensée législative, la cérémonie nationale marquant le 80e anniversaire des premières élections générales à l’Assemblée nationale du Vietnam (6 janvier 1946 – 6 janvier 2026), en présence des dirigeants du Parti, de l'Etat, du gouvernement, de l'organe législatif du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam.