Déclaration de presse conjointe Vietnam - UE

Le Vietnam et l'Union européenne (UE) ont rendu publique le 25 août une déclaration de presse conjointe à l'occasion de la visite au Vietnam du président de la Commission européenne (CE), José Manuel Durao Barroso.

Sur invitation du Premier ministre vietnamien Nguyen Tan Dung, le président de la CE a effectué les 25 et 26 août une visite officielle au Vietnam. Pendant son séjour, le président de la CE s'est entretenu avec le Premier ministre Nguyen Tan Dung et a rendu des visites de courtoisie au secrétaire général du Parti communiste du Vietnam, Nguyen Phu Trong, et au président Truong Tan Sang.

Le Vietnam et l'Unioneuropéenne (UE) ont rendu publique le 25 août une déclaration de presseconjointe à l'occasion de la visite au Vietnam du président de laCommission européenne (CE), José Manuel Durao Barroso.

Sur invitation du Premier ministre vietnamien Nguyen Tan Dung, leprésident de la CE a effectué les 25 et 26 août une visite officielle auVietnam. Pendant son séjour, le président de la CE s'est entretenu avecle Premier ministre Nguyen Tan Dung et a rendu des visites decourtoisie au secrétaire général du Parti communiste du Vietnam, NguyenPhu Trong, et au président Truong Tan Sang. Il a obtenu le titre dedocteur honoris causa de l'Université nationale d'Economie de Hanoi etparlé avec ses étudiants, visité Hô Chi Minh-Ville, travaillé avec leprésident du Comité populaire de Hô Chi Minh-Ville, rencontré des hommesd'affaires vietnamiens et européens.

Dans un espritamical et de compréhension mutuelle, le président de la CE, José ManuelBarroso, et le Premier ministre Nguyen Tan Dung ont discuté durenforcement de la coopération multiforme entre le Vietnam et l'UE,ainsi que de questions internationales et régionales d'intérêt commun.

Ils ont particulièrement apprécié l'accord-cadre sur lepartenariat et la coopération intégrale (PCA) entre le Vietnam et l'UE,le qualifiant d'avancée qualitative du partenarait bilatéral qui apermis d'approfondir les relations dans le secteur du commerce et de lesdévelopper dans d'autres tels que l'environnement et le changementclimatique, les droits de l'Homme, les sciences et les technologies, lestransports, le tourisme, l'énergie, l'éducation et la culture, la paixet la sécurité. Les deux parties ont salué la multiplication des visiteset des contacts à tous échelons, notamment au plus haut niveau depuisla signature du PCA. Le président Barroso a insisté sur l'engagement del'UE dans ses relations avec le Vietnam, apprécié le rôle du Vietnam quiest un partenaire important de l'UE et un membre important de l'ASEANet du monde.

Les deux dirigeants ont salué lerenforcement des relations économiques entre le Vietnam et l'UE ainsique le développement rapide des échanges commerciaux et del'investissement bilatéraux. Ils ont également salué la position de l'UEen tant que plus grand marché d'exportation et 2e partenaire commercialdu Vietnam. L'UE figure également parmi les plus grands investisseursétrangers au Vietnam avec un montant total de 495 millions d'euros en2013. Le président Barroso s'est déclaré convaincu que le Vietnamcontinuerait d'être une destination attrayante pour les investisseursétrangers, européens notamment.

Les deux dirigeants ontémis leur souhait de voir les négociations sur l'accord de libre-échangeentre le Vietnam et l'UE s'achever au plus tôt. Ils ont souligné qu'unaccord de libre-échange mutuellement avantageux offrirait de nouvellesopportunités d'affaires aux entreprises, augmenterait lesinvestissements directs étrangers, doperait la croissance et la créationd'emplois. Le président de la CE a encouragé le Vietnam à poursuivreses réformes économiques. L'UE et le Vietnam ont convenu d'accélérer leprocessus afin que le Vietnam puisse obtenir le statut d'économie demarché dans les meilleurs délais, pour un partenariat égal etmutuellement avantageux.

Les deux parties ont convenu decontinuer de créer des conditions favorables au renforcement desinvestissements et activités des entreprises vietnamiennes eteuropéennes, ainsi qu'à l'établissement de partenariats entre elles,notamment dans l'industrie, les infrastructures, les transports,l'énergie, les finances, les services, la santé, l'aérospatiale et letourisme.

Le Premier ministre Nguyen Tan Dung a adresséses remerciements à l'UE et à ses pays membres pour leur engagementd'accorder en 2014 au Vietnam 542 millions d'euros d'aides audéveloppement. L'UE et ses pays membres demeurent le plus grandfournisseur d'aide non remboursable du Vietnam. Le président Barroso aassuré que l'UE continuerait de soutenir le processus de réforme duVietnam, notamment par la voie de la coopération au développement. Il aconfirmé la forte augmentation de l'aide au développement de l'UE pourle Vietnam, qui est passée de 300 millions d'euros pour la période2007-2013 à 400 pour 2014-2020. Le Premier ministre Nguyen Tan Dung apris en haute estime le soutien vigoureux de l'UE et salué le choix del'"énergie durable" et de la "gouvernance et prééminence du droit" commesecteurs de coopération prioritaires.

La bonnegouvernance, les droits de l'Homme, la prééminence du droit et lerespect du système basé sur les règles internationales bénéficieront audéveloppement international et national. Le président Barroso a reconnules progrès du Vietnam dans le traitement des défis nés de lamodernisation de la société. L'UE a salué l'élection du Vietnam auConseil des droits de l'Homme des Nations Unies qui illustre la volontéde promouvoir et de protéger les droits de l'Homme.

Lesdeux parties ont pris en haute estime les accords conclus lors de la 20econférence des ministres des Affaires étrangères ASEAN-UE en juilletdernier à Bruxelles, dont l'orientation vers un partenariat stratégiqueet la consolidation de la coopération dans la connectivité de l'ASEAN,la sécurité et la sûreté de la navigation maritime. Sur cette question,l'UE a apprécié le rôle et les efforts du Vietnam en tant quecoordinateur des relations ASEAN-UE et co-président de la conférenceministérielle.

Le président Barroso a souligné sonsoutien au rôle central de l'ASEAN dans la structure régionale enformation, ainsi qu'aux efforts de création de la Communauté de l'ASEAN.Le Premier ministre Nguyen Tan Dung a réaffirmé son appui pour une plusgrande participation de l'UE aux mécanismes régionaux dont l'ASEAN jouele rôle directeur. Il a salué le doublement des assistances de l'UEpour l'ASEAN, à 170 millions d'euros pour la période 2014-2020. LeVietnam a salué l'engagement de l'UE de soutenir le développementdurable des ressources en eau dans la sub-région du Mékong.

Les deux parties ont apprécié les échanges et la coopération entre leVietnam et l'UE au sein des forums multilatéraux et des organisationsinternationales, convenu de poursuivre leur coordination et leur soutienmutuel sur les questions d'intérêt commun. Le 10e Sommet de l'ASEM(Asia - Europe Meeting), prévu les 16 et 17 octobre 2014 à Milan,permettra de resserrer les relations Asie-Europe.

Lesdeux parties ont discuté des tensions actuelles en Mer de Chineméridionale/Mer Orientale et insisté sur la nécessité de régler lesdifférends territoriaux de manière pacifique dans un esprit decoopération et le respect du droit international, dont la Convention desNations Unies sur le droit de la mer de 1982 (CNUDM 1982). Le présidentBarroso a réaffirmé le soutien de l'UE à un processuspolitico-diplomatique et aux droits des parties à chercher des solutionspacifiques selon le droit international, dont les instances de justice.Il a également affirmé le soutien de l'UE aux efforts actuels pourélaborer un Code de conduite officiel qui constituerait un engagementlégal.

Souhaitant que les discussions puissent êtreintensifiées et achevées le plus tôt possible, l'UE a appelé toutes lesparties à éviter tout acte unilatéral qui pourrait aggraver lestensions, menacer la paix, la stabilité, la sécurité et la sûreté de lanavigation maritime dans la région, ainsi qu'à respecter les principesde la Déclaration sur la conduite des parties en Mer Orientale (DOC).

Le président de la CE a invité le Premier ministre Nguyen Tan Dung àeffectuer une visite dans l'UE en octobre 2014 à l'occasion de saparticipation au 10e Sommet de l'ASEM. -VNA

Voir plus

Le Bureau du président tient une conférence de presse pour annoncer l’Ordre présidentiel promulguant 14 lois et une ordonnance adoptées par la 15 e Assemblée nationale et son Comité permanent. Photo : VNA

Publication de l’Ordre du président promulguant 14 lois et une ordonnance

Le président de la République a promulgué 14 lois et une ordonnance récemment adoptées par l’Assemblée nationale et son Comité permanent de la 15e législature. Ces textes majeurs renforcent le cadre juridique dans des domaines clés tels que la cybersécurité, la justice pénale, la sécurité et l’ordre publics, la gestion des fonctionnaires, la supervision parlementaire et la protection des secrets d’État...

Le Premier ministre Pham Minh Chinh. Photo: VNA

Le Premier ministre salue les performances du secteur bancaire

Lors d’une conférence consacrée au bilan de 2025 et aux orientations pour 2026, le Premier ministre Pham Minh Chinh a mis en lumière les performances du secteur bancaire ainsi que son rôle central dans la stabilité macroéconomique et la croissance du pays.

Des Vietnamiens de Singapour déposent des fleurs au pied de la statue du Président Ho Chi Minh, au Musée des civilisations asiatiques de Singapour, à l’occasion du 80e anniversaire de la Révolution d’août et de la Fête nationale, le 2 septembre. Photo : VNA

Des forums pour associer la diaspora aux grandes orientations nationales

Selon Ho Quynh Lan, dirigeante de l’Association des entreprises vietnamiennes à Singapour, vice-présidente du Comité de liaison de la communauté vietnamienne à Singapour et membre du Comité exécutif de l’Association des entrepreneurs vietnamiens à l’étranger, l’initiative du Parti et de l’État visant à instaurer des forums permettant aux Vietnamiens de l’étranger de contribuer aux grandes résolutions ainsi qu’aux projets de documents du Parti constitue une décision hautement saluée et un changement important dans la politique récente du gouvernement vietnamien à l’égard de la diaspora.

Un spectacle lors du programme des arts traditionnels vietnamiens à Singapour. (Photo : VNA)

La diaspora et la Patrie : s'unir pour un Vietnam puissant

Dans un échange avec le correspondant de l’Agence vietnamienne de l’Information (VNA) à Londres, le professeur associé Dr. Luong Tuan Anh (Université De Montfort, Royaume-Uni), a confié que le Parti et l’État créent des conditions optimales pour impliquer la diaspora dans les affaires cruciales du pays.

Expatriés vietnamiens en Fédération de Russie. Photo : VNA

Vietnamiens de l’étranger : des aspirations à l’action au service du développement national

Les orientations constantes du Parti et de l’État vietnamiens, notamment à travers la Résolution n°36-NQ/TW, ont créé un cadre favorable permettant à la communauté vietnamienne à l’étranger de transformer son attachement à la Patrie en contributions concrètes. Par le partage de ressources, de savoir-faire et par des initiatives économiques et sociales, les Vietnamiens d’outre-mer participent de plus en plus activement au développement et à la défense du pays.

Tran Cam Tu, membre du Bureau politique et permanent du Secrétariat du Comité central du Parti. Photo: VNA

Consolider la direction du Parti dans la diplomatie populaire

Tran Cam Tu, membre du Bureau politique et permanent du Secrétariat du Comité central du Parti, a insisté sur la nécessité d’assurer la direction du Parti et la gestion de l’État dans la diplomatie populaire, tout en renforçant le rôle du Front de la Patrie du Vietnam, l’intégration internationale et la qualité des ressources humaines.

Vue d'ensemble de la conférence nationale, à Hanoi, le 30 décembre. Photo: VNA

Le PM appelle à une décentralisation accrue dans la gestion des projets bloqués

À ce jour, des difficultés ont été identifiées ou résolues dans 5.203 projets. Parmi ceux-ci, 3.289 projets, représentant environ 70.000 hectares de terres et un capital d’investissement total d’environ 1,67 billiards de dôngs (63,58 milliards de dollars), ont été débloqués et remis en service, libérant ainsi des ressources substantielles pour l’État, les entreprises et les habitants.

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam (PCV), Tô Lâm, s'exprime lors du congrès de l’Académie nationale de politique Hô Chi Minh. Photo: VNA

La rénovation de la formation du personnel doit soutenir les politiques stratégiques du Parti

Le leader du Parti a appelé à une rénovation fondamentale de la formation des cadres, en l’orientant vers la praticité, l’efficacité et la modernité. L’objectif devrait être de développer un ensemble de compétences de gestion modernes, incluant la conception de politiques, la coordination interdisciplinaire, la gestion des risques, le leadership dans la transformation numérique et la mobilisation des ressources.