Déclaration commune Vietnam-Cambodge

Le Vietnam et le Cambodge ont rendu publique une Déclaration commune à l'issue de la visite d'Etat les 23 et 24 décembre au Cambodge du président vietnamien Truong Tan Sang.

Durant son séjour, le chef d'Etat vietnamien a eu une entrevue avec le Roi du CambodgeS.A.S. Norodom Sihamoni et rencontré le président de l'Assemblée Nationale, Heng Samrim, le Premier ministre Hun Sen et d'autres dirigeants
Le Vietnam et leCambodge ont rendu publique une Déclaration commune à l'issue de lavisite d'Etat les 23 et 24 décembre au Cambodge du président vietnamienTruong Tan Sang.

Durant son séjour, le chef d'Etatvietnamien a eu une entrevue avec le Roi du CambodgeS.A.S. NorodomSihamoni et rencontré le président de l'Assemblée Nationale, HengSamrim, le Premier ministre Hun Sen et d'autres dirigeants.

Les hauts dirigeants des deux pays ont échangé leurs opinions sur lesrelations d'amitié et de coopération intégrale bilatérales, ainsi quesur les grandes questions régionales et internationales d'intérêtcommun.

Le président vietnamien Truong Tan Sang s'estfélicité des acquis obtenus par le peuple cambodgien dans laréconciliation nationale, l'édification et le développement du pays,souhaitant que sous la direction du gouvernement royal, le peuplecambodgien parvienne à davantage de réalisations encore.

Le Roi du Cambodge, S.A.S. Norodom Sihamoni, s'est félicité de cettevisite d'Etat du président Truong Tan Sang dans son pays ainsi que desréalisations obtenues par le Vietnam durant son processus de Renouveau,d'édification et de développement.

Truong Tan Sang asouligné que le Vietnam prenait toujours en haute considération les bonssentiments, l'assistance précieuse accordés par l'ancien roi duCambodge Norodom Sihanouk et son successeur - l'actuel roi S.A.S.Norodom Sihamoni - ainsi que d'autres dirigeants cambodgiens dans lalutte du Vietnam pour l'indépendance nationale d'hier commel'édification du pays d'aujourd'hui.

Le Roi S.A.S.Norodom Sihamoni a affirmé que le peuple cambodgien serait éternellementreconnaissant à l'égard des soldats volontaires vietnamiens qui n'ontpas hésité à payer de leur sang pour aider le Cambodge à se défaire durégime génocidaire des Khmers rouges en 1979.

Les deuxparties ont affirmé leur volonté de continuer d'approfondir les liensbilatéraux, de réaliser pleinement des principes mentionnés dans lesDéclarations communes de 1999, 2005, 2009 et de 2011, de respecterl'indépendance, la souveraineté et l'intégrité territoriale, de ne passe prêter à des actes d'ingérence et de ne pas permettre à unequelconque force hostile d'utiliser le territoire de l'un pour intenterune action malveillante envers l'autre.

Elles sontconvenues de chercher à porter leurs échanges commerciaux à 5 milliardsde dollars en 2015 et à les augmenter dans les années suivantes. Lesservices compétents doivent coopérer afin de rajuster les mécanismes etaccords concernés au service du développement du commerce et del'investissement entre les deux pays.

Les deux pays ontréaffirmé qu'elles continueraient d'appliquer au mieux les accords liés àleur ligne frontalière. Elles ont affiché leur volonté d'achever dansles meilleurs délais la délimitation et le bornage de la frontièreterrestre, d'en faire une frontière de paix, d'amitié, de coopération etde développement.

La partie vietnamienne continuerad'accorder aux ressortissants cambodgiens vivant sur son sol untraitement égal à ceux de ses citoyens, et la partie cambodgienne ferade même vis-à-vis des ressortissants vietnamiens. Le Vietnam remerciele gouvernement cambodgien qui assure les droits légitimes desressortissants vietnamiens afin qu'ils puissent vivre et travailleraussi bien que les ressortissants d'autres pays.

Lesdeux parties se sont engagées à continuer de coopérer, de partager desinformations et de se soutenir au sein des forums multilatéraux. Ellesont souligné leurs efforts pour contribuer à la création de laCommunauté de l'ASEAN le 31 décembre 2015 et à la définition desorientations post-2015, à la consolidation de la solidarité et du rôlecentral de l'ASEAN, ainsi qu'à la paix, à la stabilité et audéveloppement de la région. Elles ont déclaré leur soutien pour lerèglement pacifique des différends selon le droit international et lesengagements régionaux, avant d'affirmer leur collaboration étroite avecles autres membres de la Commission du Mékong pour assurer une gestionet un emploi à long terme des ressources en eau de ce fleuve.

Les deux parties ont apprécié les résultats de cette visite duprésident Truong Tan Sang en la considérant comme un événement importantpour la consolidation et le renforcement de leur solidarité, de leuramitié traditionnelle et de leur coopération intégrale. Le présidentTruong Tan Sang a invité le roi Norodom Sihamoni et les autresdirigeants cambodgiens à effectuer des visites au Vietnam. L'invitation aété acceptée. -VNA

Voir plus

La vice-Premier ministre Pham Thi Thanh Tra à la cérémonie commémorative à Nghe An. Photo: VNA

​Nghe An: Inhumation des restes de 80 soldats et experts vietnamiens tombés au Laos

Lors de la cérémonie, le vice-président du Comité populaire provincial, Phung Thanh Vinh, a déclaré que le sacrifice des martyrs symbolisait l'héroïsme révolutionnaire et la solidarité indéfectible entre les peuples vietnamien et laotien. Il a souligné que le Parti, l'État, le peuple et les forces armées vietnamiennes se souviendront à jamais de l'immense contribution de ces soldats tombés pour la cause révolutionnaire et leur rendront hommage.

Le Comité spécial de la capitale Vientiane et le Comité spécial de la province de Ha Tinh procèdent à la remise du procès-verbal de transfert des restes des martyrs. Photo : VNA

Hommage aux soldats volontaires vietnamiens tombés au Laos

Dans l’après-midi du 21 mai au commandement militaire de la capitale Vientiane du Laos, une cérémonie de commémoration, de remise et de rapatriement des restes des soldats volontaires et experts vietnamiens tombés au Laos a solennellement lieu.

L'ambassadrice de Thaïlande en Grèce, Pham Thi Thu Huong, prend la parole lors de la cérémonie commémorant le 136e anniversaire de la naissance du président Hô Chi Minh (19 mai 1890 – 2026) dans le pays européen le 19 mai 2026. Photo : VNA)

L'Oncle Hô, source d’inspiration pour les communistes grecs

l’occasion du 136e anniversaire de la naissance du Président Hô Chi Minh (19 mai 1890-19 mai 2026), l’ambassade du Vietnam en Grèce a organisé le 19 mai une cérémonie commémorative en présence de représentants du Parti communiste grec, de l’ambassade de Cuba en Grèce, d’amis internationaux.

Lors de la cérémonie de bienvenue (Photo : VNA)

Rapatriement de 28 restes de soldats depuis le Laos durant la saison sèche 2025-2026

Durant la saison sèche 2025-2026, les équipes 584 et 589 du département politique du commandement militaire provincial de Quang Tri ont inspecté des sites, recueilli des informations et récupéré 28 ensembles de restes de soldats tombés au combat dans les provinces laotiennes de Savannakhet et de Khammouane, apportant un soutien mesurable à la campagne de 500 jours du gouvernement pour accélérer la mission.

Le président de l’Assemblée nationale, Trân Thanh Mân, lors de la réunion. Photo : VNA

Le président de l'AN appelle à accélérer la transformation numérique du travail législatif

Le président de l’Assemblée nationale, Trân Thanh Mân, a demandé de renforcer l’application de l’intelligence artificielle et de la transformation numérique dans les activités législatives, de supervision et de révision des textes juridiques afin d’améliorer la qualité des politiques publiques et de détecter rapidement les incohérences du système juridique.

Le chef de la délégation vietnamienne, le général Nguyen Tan Cuong, chef d’état-major général de l’Armée et vice-ministre de la Défense, assiste à la 23e Réunion des chefs des forces de défense de l’ASEAN. Photo: VNA

ASEAN : les chefs des forces de défense réaffirment leur engagement pour l’avenir régional

Le chef de la délégation vietnamienne, le général Nguyen Tan Cuong, chef d’état-major général de l’Armée et vice-ministre de la Défense, a salué le thème de la réunion - « Navigating Our Future, Together » (Ensemble, préparons notre avenir), estimant qu’il reflétait la volonté des pays de l’ASEAN de renforcer leur solidarité et de construire une communauté prospère, capable de faire face efficacement aux défis actuels et futurs.

Le président de l’Assemblée nationale, Trân Thanh Mân, s'exprime lors de la séance de travail avec la permanence du Conseil des affaires ethniques, à Hanoi, le 21 mai. Photo: VNA

Le législateur suprême assigne des tâches au Conseil des affaires ethniques

Concernant les tâches clés pour 2026 et pour l’ensemble de la législature, le président de l’Assemblée nationale a demandé au Conseil des affaires ethniques poursuivre ses efforts d’innovation en matière législative, d’améliorer la qualité de la vérification des projets de loi, d’ordonnances et de résolutions, en particulier ceux à fort impat sur les zones de minorités ethniques et montagneuses.

Thongly Sisoulith, secrétaire du Comité central de l’Union de la jeunesse révolutionnaire du peuple lao. Photo : VNA

De jeunes dirigeants lao louent le Vietnam pour ses acquis de développement

Les objectifs économiques ambitieux du Vietnam et ses succès en matière d’intégration internationale offrent de précieux enseignements pratiques au Laos, ont déclaré de jeunes dirigeants lao, en marge d’une conférence organisée plus tôt ce mois-ci par l’ambassade du Vietnam au Laos.

Le collège Trung Vuong, dans le quartier de Phan Dinh Phung, province de Thai Nguyen, a préparé des cahiers et des stylos destinés aux élèves manquant de fournitures scolaires en raison des inondations ayant touché leurs habitations, en octobre 2025. Photo: VNA

Lettre du SG du Parti et président de la République To Lam à l’occasion du 80e anniversaire de la Journée traditionnelle de la prévention et de la lutte contre les catastrophes naturelles

À l’occasion du 80e anniversaire de la Journée traditionnelle de la prévention et de la lutte contre les catastrophes naturelles au Vietnam, le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam et président de la République To Lam a adressé une lettre saluant les contributions des forces engagées dans ce domaine et appelant l’ensemble de la société à renforcer la résilience et les capacités de prévention face aux défis croissants liés au changement climatique et aux phénomènes météorologiques extrêmes.

Le Premier ministre Le Minh Hung (droite) et l’ambassadeur nord-coréen Ri Sung Guk. Photo: VNA

Le Vietnam souhaite renforcer davantage ses relations avec la RPDC

Le Premier ministre vietnamien Le Minh Hung a réaffirmé la volonté du Vietnam de consolider et de développer les relations d’amitié traditionnelles avec la République populaire démocratique de Corée (RPDC), lors d’une rencontre tenue le 20 mai à Hanoï avec l’ambassadeur nord-coréen Ri Sung Guk.