Déclaration commune Vietnam-Cambodge

Sur invitation de son homologue vietnamien Nguyen Xuan Phuc, le Premier ministre cambodgien Samdech Techo Hun Sen a effectué les 4 et 5 octobre une visite officielle au Vietnam.
Déclaration commune Vietnam-Cambodge ảnh 1Le Premier ministre Nguyen Xuan Phuc (droite) et son homologue cambodgien Samdech Techo Hun Sen signent le traité complémentaire aux Traités de 1985 et de 2005 concernant la délimitation de la frontière entre les deux pays. Photo : VNA

Hanoï (VNA) – Sur invitation de son homologue vietnamien Nguyen Xuan Phuc, le Premier ministre cambodgien Samdech Techo Hun Sen a effectué les 4 et 5 octobre une visite officielle au Vietnam. A cette occasion, les deux pays ont publié une déclaration commune.

Pendant son séjour, le Premier ministre cambodgien s’est entretenu avec le chef du gouvernement vietnamien Nguyen Xuan Phuc. Il a rendu une visite de courtoisie au secrétaire général du Parti et président vietnamien Nguyen Phu Trong. Il a également eu une entrevue avec la présidente de l’Assemblée nationale vietnamienne, Nguyen Thi Kim Ngan.

Les deux Premiers ministres ont participé à une conférence de promotion de l’investissement et du commerce Vietnam-Cambodge. Ils ont assisté à la signature de huit conventions concernant divers domaines, dont les douanes, le commerce, l’électricité et l’investissement.

Le 5 octobre, Samdech Techo Hun Sen et Nguyen Xuan Phuc ont co-présidé une conférence-bilan sur la délimitation et le bornage de la frontière terrestre Vietnam-Cambodge depuis 2006. Les deux pays ont signé un traité complémentaire aux Traités de 1985 et de 2005 concernant la délimitation de la frontière entre les deux pays, outre un protocole sur la délimitation et le bornage de la frontière terrestre commune.

Les deux parties ont déclaré tenir en haute estime la signature de ces deux documents qui reconnaissent les résultats de la délimitation et du bornage de la frontière terrestre commune (84%). Elles ont souligné qu’il s’agissait d’un jalon historique dans le règlement du problème sur la frontière terrestre entre les deux pays. Elles ont également convenu d’achever rapidement la délimitation et le bornage des tronçons frontaliers restants dans les temps à venir.

Les deux parties ont réaffirmé respecter rigoureusement les conventions frontalières déjà signées. Elles ont été unanimes à renforcer leur coopération dans la gestion frontalière selon les cadres juridiques et mécanismes de coopération disponibles, en vue d’édifier une frontière de paix, de stabilité, d’amitié, de coopération et de développement durable.

Les deux parties ont convenu de continuer de soutenir mutuellement et de s’entraider, de partager des expériences liées à la gestion macroéconomique et à l’intégration internationale dans la nouvelle situation. Elles ont réaffirmé leur volonté de préserver et développer continuellement les relations bilatérales, sur la base de la confiance politique mutuelle, de l’égalité et des avantages mutuels, du respect et du soutien mutuels selon la devise « bon voisinage, amitié traditionnelle, coopération intégrale et durable ».

Les deux parties ont décidé d’approfondir leurs relations politiques, ainsi que les échanges entre les Vietnamiens et les Cambodgiens. Elles ont réaffirmé leur engagement de collaborer étroitement afin de préserver l’environnement pacifique et la sécurité commune, notamment la sécurité le long de la frontière commune, ainsi que de poursuivre le principe de ne pas laisser des organisations et individus profiter du territoire de l’un pour nuire à la sécurité et à la stabilité de l’autre.

Les deux parties se sont engagées à mettre en valeur tous les potentiels disponibles pour faire de l’économie un pilier des relations bilatérales. Elles ont convenu de développer leur coopération dans les domaines pleins de potentiels tels que les technologies de l’information et des télécommunications, le tourisme, l’aviation, la finance, l’agriculture de haute technologie, l’agriculture, la santé…

Le Vietnam a remercié le Cambodge pour avoir continué d’assister et de traiter avec égalité les personnes d’origine vietnamienne vivant sur son sol.

Les deux parties ont décidé de renforcer leur collaboration, leur partage d’informations et leur soutien mutuel au sein des forums régionaux et internationaux. Soulignant l’importance de la solidarité, de l’unité et du rôle central de l’ASEAN, elles ont convenu de joindre leurs efforts à ceux des autres pays membres pour édifier avec succès une Communauté de l’ASEAN axée sur les règles et solidaire, où les peuples joueront un rôle central. Dans cet esprit, les deux parties ont affirmé collaborer étroitement en 2020, année où le Vietnam assumera la présidence tournante de l’ASEAN et où le Cambodge sera le pays hôte du 13e Sommet de l’ASEM (Dialogue Asie-Europe).

Les deux parties ont convenu d’intensifier leur coopération dans l’utilisation, le développement et la gestion efficaces et durables des ressources en eau du Mékong, de collaborer dans le cadre du Triangle de Développement Cambodge-Laos-Vietnam et des mécanismes de coopération de la sub-région du Mékong afin de promouvoir la mise en œuvre du Plan d’action sur la connectivité économique Cambodge-Laos-Vietnam pour 2030, lequel avait été adopté lors du Sommet Cambodge-Laos-Vietnam tenu en mars 2018.

Les deux parties se sont engagées à collaborer avec les autres pays concernés pour accélérer les négociations de l’accord de partenariat économique intégral régional (RCEP) en tenant compte des écarts de développement entre les membres.

Les deux parties ont réaffirmé la position de l’ASEAN concernant la Mer Orientale, mentionnée dans les récentes déclarations, notamment le communiqué conjoint de la 52e conférence des ministres des Affaires étrangères de l’ASEAN (AMM-52). Elles ont indiqué que les tensions actuelles en Mer Orientale devaient être réglées de façon pacifique, conformément au droit international, dont la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer de 1982 (CNUDM).

Le Premier ministre cambodgien a invité son homologue vietnamien Nguyen Xuan Phuc et d’autres dirigeants vietnamiens à se rendre au Cambodge. L’invitation a été acceptée. -VNA

Voir plus

Le président du Vietnam, Luong Cuong (à gauche), et le roi de Jordanie, Abdullah II Ibn Al Hussein. Photo: VNA

Le président Luong Cuong accueille solennellement le roi de Jordanie à Hanoï

À l’invitation du président du Vietnam, Luong Cuong, le roi du Royaume hachémite de Jordanie, Abdullah II Ibn Al Hussein, est arrivé à Hanoï pour effectuer une visite officielle au Vietnam les 12 et 13 novembre 2025. Dans l’après-midi du 12 novembre, le président Luong Cuong a présidé la cérémonie d’accueil officielle du roi Abdullah II Ibn Al Hussein.

Une session de la 15e Assemblée nationale. Photo : VNA

Les projets de documents du XIVᵉ Congrès national du Parti soulignent le rôle de la diplomatie

En quarante ans de Renouveau, le Vietnam a vu son statut s’affirmer sur la scène internationale. Dans ce parcours, la diplomatie a contribué à des succès globaux et durables. En donnant leur avis sur les projets de documents du XIVᵉ Congrès national du Parti, de nombreuses voix affirment que les leçons précieuses de la diplomatie des 40 dernières années continueront d’éclairer la voie du développement national.

Le chercheur Phan Xuân Dung, du Programme d'études vietnamiennes à l'ISEAS – Institut Yusof Ishak à Singapour, et doctorant à l'Université nationale d'Australie. Photo: VNA

La diplomatie, "fer de lance" du développement et de la sécurité du Vietnam, selon un expert

Dans un contexte de profonds bouleversements géopolitiques mondiaux et de la structure du pouvoir, le projet de documents du 14e Congrès du Parti propose une orientation stratégique novatrice : placer la diplomatie et l'intégration internationale au même rang que la défense et la sécurité nationale, en les érigeant en missions "essentielles et permanentes". Cette proposition marque une avancée majeure dans la pensée stratégique du Parti, traduisant une conception renouvelée de la sécurité et du développement à l'ère de la mondialisation.

Photo: VNA

L’Assemblée nationale examine quatre projets de loi majeurs lors de sa 10ᵉ session

Le 12 novembre, dans le cadre de sa 10ᵉ session, la 15ᵉ législature de l'Assemblée nationale débattra du projet de loi sur l'exécution des peines pénales (modifiée), du projet de loi sur l'exécution de l'arrestation provisoire, de la détention provisoire, de l'interdiction de quitter le lieu de résidence, du projet de loi modifiant et complétant certains articles de la Loi sur les prix, ainsi que du projet de loi sur l'aviation civile du Vietnam (modifiée).

Une session de la 15e Assemblée nationale. Photo : VNA

Le nombre total de députés de la 15e Assemblée nationale prévu à 500

Le président de l’Assemblée nationale, Tran Thanh Man, a signé la Résolution N°1891/NQ-UBTVQH15 concernant la répartition prévisionnelle du nombre, de la structure et de la composition des députés de la 15e Assemblée nationale. Selon cette résolution, le nombre total de députés de la prochaine législature est fixé à 500.

50 ans de relations diplomatiques Vietnam-Angola : un partenariat pour le développement mutuel

50 ans de relations diplomatiques Vietnam-Angola : un partenariat pour le développement mutuel

L'Angola figure parmi les tout premiers pays africains à avoir établi des relations diplomatiques avec le Vietnam après son indépendance. Le 50e anniversaire de ces liens historiques sera célébré le 12 novembre 2025, marquant un demi-siècle de relations ininterrompues (1975 – 2025). 
Depuis un demi-siècle, le Vietnam et l’Angola entretiennent des relations d’amitié et de coopération traditionnelles sur de nombreux plans, notamment à travers les canaux du Parti, du gouvernement, du parlement et des échanges entre les deux peuples.

Le ministre des Affaires étrangères Le Hoai Trung (à droite) et le ministre des Affaires étrangères et du Commerce extérieur des Îles Salomon, Peter Shanel Agovaka. Photo: ministère des Affaires étrangères

Renforcement de l’amitié Vietnam–Îles Salomon

À l’invitation du secrétaire du Comité central du Parti et ministre des Affaires étrangères Le Hoai Trung, le ministre des Affaires étrangères et du Commerce extérieur des Îles Salomon, Peter Shanel Agovaka, effectue une visite officielle au Vietnam du 11 au 13 novembre 2025.

Le livre « Xây dựng lực lượng Công an nhân dân thực sự trong sạch, vững mạnh, vì nước quên thân, vì dân phục vụ » (Construire une force de Police populaire véritablement intègre et solide, prête à se sacrifier pour la nation et au service du peuple) du feu secrétaire général Nguyen Phu Trong. Photo: laodong.vn

Un héritage précieux du feu secrétaire général Nguyen Phu Trong pour la Police populaire

Dans l’après-midi du 11 novembre, à Hanoï, le ministère de la Sécurité publique, en collaboration avec la Commission centrale de la Sensibilisation et de la Mobilisation des masses ainsi que les Éditions Politiques nationales Vérité, a organisé la cérémonie de lancement du livre intitulé « Xây dựng lực lượng Công an nhân dân thực sự trong sạch, vững mạnh, vì nước quên thân, vì dân phục vụ » (Construire une force de Police populaire véritablement intègre et solide, prête à se sacrifier pour la nation et au service du peuple) du feu secrétaire général Nguyen Phu Trong.