Déclaration commune Vietnam-Brunei

Le président Tran Dai Quang a effectué une visite d'Etat au Bruneï du 26 au 28 août sur invitation ​du sultan du Brunei. A cette occasion, les deux pays ont publié une déclaration commune.
Déclaration commune Vietnam-Brunei ảnh 1Le président Tran Dai Quang (gauche) et le sultan du Brunei, Haji Hassanal Bolkiah Mu’izzaddin Waddaulah. Photo: VNA
 

Hanoï (VNA) - Le président Tran Dai Quang, son épouse et une délégation de haut rang du Vietnam ont effectué une visite d'Etat au Bruneï du 26 au 28 août sur invitation ​du sultan du Brunei, Haji Hassanal Bolkiah Mu’izzaddin Waddaulah. A cette occasion, les deux pays ont publié une déclaration commune.

Dans une ambiance d’amitié, de confiance et de compréhension mutuelles, les deux dirigeants se sont déclarés satisfaits du bon développement des relations bilatérales et multilatérales et exprimé leur volonté de développer davantage les liens Vietnam-Brunei tant en largeur qu’en profondeur, dans l’intérêt des deux peuples.

Ils sont convenus d'organiser de nombreuses activités en 2017 pour célébrer le 25e anniversaire de l'établissement des relations diplomatiques.

Le ​sultan du Bruneï s’est félicité des résultats enregistrés par le peuple vietnamien dans l’œuvre de rénovation et de développement. Il s’est dit persuadé que le Vietnam parviendra à son objectif de devenir un pays industriel développé en 2020.

Le président Trân Dai Quang s’est félicité des performances importantes, notamment économiques, obtenues par le royaume, avant d’exprimer sa confiance dans la réalisation réussie par le Brunei de la «Vision nationale 2035» destinée à faire du Brunei un pays pacifique, prospère et développé.

Les deux dirigeants ont exprimé leur souhait d’accélérer leur coopération dans les domaines potentiels comme l’agriculture, l’aquaculture, le pétrole et le gaz, l’emploi, le tourisme, l’éducation et la formation, les communications et les transports, outre la lutte contre la criminalité transfrontalière, l’entraide judiciaire en matière pénale, l’extradition, le transfert de condamnés.

Ils se sont engagés à renforcer la coopération bilatérale dans l'économie pour porter les échanges commerciaux bilatéraux à 500 millions de dollars en 2025 et à favoriser les activités d'investissement et des affaires entre les deux pays. Dans cet esprit, les deux dirigeants ont salué la signature du protocole d’accord de coopération économique et commerciale entre les ministères de l’Industrie et du Commerce du Vietnam et des Affaires étrangères et du Commerce du Brunei.

Ils ont également salué la mise en oeuvre du protocole d'accord de coopération dans l'agriculture et la pêche signé en mai 2013, celui dans l'éducation signé en avril 2014 et l'autre entre l'Université de Brunei Darassalam du Brunei et l'Université FPT du Vietnam.

Le président Tran Dai Quang et le sultan Haji Hassanal Bolkiah Mu’izzaddin Waddaulah ont hautement apprécié la coopération efficace entre les deux pays dans le pétrole, en particulier celle entre les groupes PetroVietnam et PetroleumBrunei.

Ils ont estimé une connectivité renforcée entre les deux économies, surtout avec la reprise de la ligne directe reliant le Brunei à Hô Chi Minh-Ville en octobre 2014. Les deux parties s'orientent vers la signature d'un accord de coopération dans le transport maritime.

Ils ont tenu en haute estime la signature d'un protocole d'accord de coopération dans la culture et exprimé leur satisfaction devant la coopération efficace entre la Marine populaire du Vietnam et la Marine royale du Brunei, dans le cadre d'un protocole d'accord de coopération dans la défense signé en décembre 2013.

Les deux dirigeants se sont engagés à réaliser pleinement et efficacement la Déclaration sur la conduite des parties en Mer Orientale et parvenir rapidement au Code de conduite des parties en Mer Orientale et ont affirmé l'importance de la centralité de l’ASEAN dans la structure sécuritaire régionale.​

Enfin, ils ont salué le renforcement des relations de coopération économique dans la région, notamment à travers la signature de l'Accord de partenariat transpacifique en février 2016 et souhaité la ratification prochaine de cet accord. -VNA

Voir plus

Vietnam : priorité à la croissance tout en maintenant la stabilité macroéconomique et en assurant les grands équilibres de l'économie. Photo: VNA

Surmonter les vents contraires, poser les bases et s’élancer vers une nouvelle ère

À l'occasion du Nouvel An 2026, le Premier ministre Pham Minh Chinh a accordé une interview à l'Agence vietnamienne d'information concernant les résultats du développement socio-économique en 2025, le bilan du mandat 2021-2025 et les missions pour l'année 2026 — première année de mise en œuvre de la Résolution du 14e Congrès national du Parti.

Le secrétaire général du Parti, Tô Lâm, travaille avec la Commission des politiques et des stratégies du Comité central du Parti. Photo : VNA

Le leader du Parti souligne le développement axé sur la science et la technologie

Le secrétaire général Tô Lâm a réaffirmé que la science, la technologie, l’innovation et la transformation numérique doivent être clairement identifiées comme les principaux moteurs des nouveaux modèles de développement et de croissance, et comme les facteurs fondamentaux pour parvenir à une croissance à deux chiffres durable.

Conférence de presse pour annoncer les décrets du président de la République promulguant 12 lois adoptées lors de la 10e session de la 15e Assemblée nationale. Photo: VNA

Les décrets présidentiels promulguant 12 nouvelles lois rendus publics

La Loi sur la presse, composée de quatre chapitres et de 51 articles, entrera en vigueur le 1er juillet 2026. Elle réaffirme le caractère révolutionnaire et le rôle historique de la presse vietnamienne, et promeut le développement d’un journalisme professionnel, humain et moderne. Elle renforce également les droits des citoyens, notamment le droit de demander des rectifications.

La secrétaire générale Rachel Nguyen Isenschmid (en rose). Photo : VNA

Le 14e Congrès national du Parti suscite de grands espoirs de décisions de percée

Des stratégies claires en matière de développement durable et autonome, associées à des investissements continus dans les infrastructures stratégiques, notamment numériques, énergétiques et logistiques, devraient constituer un socle solide pour le développement à long terme du Vietnam et son intégration internationale plus poussée d’ici 2045.

Le ministre des Affaires étrangères, Lê Hoài Trung. Photo : VNA

Le Vietnam maintient son "initiative stratégique" dans un monde en pleine évolution

Sur le plan de la diplomatie d’État, le Vietnam a renforcé ses relations avec 17 pays, portant à 42 le nombre total de pays avec lesquels il entretient des partenariats globaux, stratégiques et de coopération stratégique globale. Les activités diplomatiques menées lors des visites de haut niveau ont gagné en efficacité et en ampleur, comme en témoigne la signature d’environ 350 accords de coopération, soit une augmentation de 2,5 fois par rapport à 2024.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh (droite) rencontre le ministre canadien du Développement international, Randeep Sarai, en visite de travail au Vietnam. Photo : VNA

Le Vietnam souhaite continuer à approfondir le Partenariat global avec le Canada

Lors de la réception du ministre canadien du Développement international, Randeep Sarai, le Premier ministre Pham Minh Chinh a appelé à approfondir les relations de coopération bilatérale, en particulier dans les domaines économique et commercial, de l’innovation, de la transition verte et de la formation des ressources humaines.

Le secrétaire général du Parti, Tô Lâm, s'exprime lors de la cérémonie. Photo: VNA

Le secrétaire général du Parti appelle l’Assemblée nationale à poursuivre le renouvellement de la pensée législative

Le secrétaire général du Parti, Tô Lâm, a appelé l’Assemblée nationale à poursuivre le renouvellement de la pensée législative, la cérémonie nationale marquant le 80e anniversaire des premières élections générales à l’Assemblée nationale du Vietnam (6 janvier 1946 – 6 janvier 2026), en présence des dirigeants du Parti, de l'Etat, du gouvernement, de l'organe législatif du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam.