Dà Lat, terre fleurie toute l'année

À Dà Lat, chef-lieu de la province de Lâm Dông, sur les hauts plateaux du Centre, les fleurs symbolisent la vitalité de la terre, de la nature et des hommes.

À Dà Lat, chef-lieu de la province de LâmDông, sur les hauts plateaux du Centre, les fleurs symbolisent lavitalité de la terre, de la nature et des hommes.

Ici, les variétés ne se comptent plus. Toutes ces fleurs permettentd'embellir les lieux, notamment les espaces verts, et constituent un"produit commercial " de valeur qui permet de subvenir à tous lesbesoins de la population en lui assurant un revenu pérenne.

La ville de Dà Lat s'est formée en 1893, à la suite d'une visite dedécouverte du docteur français Alexandre Yersin sur les hauts plateauxde Liang-Biang. Une jolie contrée perchée à 1.500 mètres d'altitude oùconvergent chutes d'eau écumeuses, lacs aux eaux limpides, collinescouvertes de pins et tout un panel de fleurs plus ravissantes les unesque les autres, parfois très rares. Cohabitent également en ces lieuxplusieurs ethnies minoritaires comme les Ma, les Co Ho, les Chu Ru...dont la vie est étroitement liée aux fêtes des gongs, feux de camps etautre "ruou cân" (alcool de riz à siroter avec une paille en bambou).Les habitants du cru vivent de la culture sur brûlis et de la cultureflorale.

À Dà Lat, la floriculture n'a pas une traditionancestrale comme c'est le cas pour les villages floricoles de Hanoi,comme Ngoc Hà ou Nhât Tân. Pourtant, sur cette terre d'altitude, nombrede villages jouissent d'une renommée pour leurs fleurs si singulières,telles que les chrysanthèmes de Thai Phiên et d'Hà Dông, les roses d'AnSon et de Van Thành, les glaïeuls de Xuân Truong et de Xuân Tho...

En effet, la floriculture se pratique à Dà Lat seulement depuis lesannées 30 du dernier siècle. Avec le temps, les zones floricoles ontpris de l'ampleur pour embrasser toute la région environnante, dont lescommunes de Duc Trong et de Don Duong.

Ces dix dernièresannées, Lâm Dông a attiré de nombreuses entreprises étrangèresdésireuses d'investir dans ce secteur. À savoir la sarl Agrivina (DalatHasfarm), la sarl Bonie Farm et Apolo (à Don Duong) et la compagnie desfleurs de Truong Xuân (à Bao Lâm). La ville de Dà Lat recenseactuellement 3.100 ha de cultures de fleurs (contre 110 ha en 1997) etproduit chaque année d'un à 1,2 milliard d'unités. De nombreusesfamilles floricultrices à Dà Lat parviennent à obtenir plus de 150millions de dôngs par hectare et par an. Chose remarquable, le villagede Thai Phiên, un pionnier dans la floriculture du coin, compte jusqu'à500 familles spécialisées dans ce domaine. Et 80% de ses terres arables(450 hectares) sont fleuries durant l'année.

Depuistoujours, la floriculture occupe une place importante dans l'économiede Dà Lat. Si les conditions climatiques et la qualité des sols quel'on y trouve favorisent la croissance de nombreuses espèces de fleursprécieuses, les cultivateurs disposent aujourd'hui d'un solide bagagedans ce métier traditionnel, fruit de longues années d'expérienceaccumulée. Quinze ans après l'introduction des progrès technologiquesdans la production florale, Dà Lat est fière de posséder actuellementune "banque de fleurs" dotée de centaines d'espèces différentes. Ellecompte à présent 35 laboratoires où les fleurs sont multipliées grâce àdes techniques avancées, et d'une multitude de serres où l'arrosage sefait au moyen des technologies empruntées à Israël. Tout cela a fait decette ville un "Royaume fleuri" où les fleurs sont, mieux qu'ailleursau Vietnam, splendides, variées et résistantes.

Àl'heure actuelle, les fleurs de Dà Lat se présentent avec orgueilpartout dans le pays. Mais pas que, montrant leur joli minois par delàles frontières nationales en s'exportant au Japon, en Australie, dansl'Union européenne, à Taïwan, Singapour… En 2009, Lâm Dông a exportéune centaine de millions de tiges de fleurs pour une valeur de 12,506millions de dollars. Entre 2006 et 2010, les exportations ont atteintune croissance moyenne annuelle de 27,45%, contre 20,23% toutesexportations de la province confondues. Les plus demandées sur lemarché japonais sont les roses séchées, dont le prix est dix ou douzefois supérieur à celui des fleurs fraîches. Les corbeilles de fleurssont aussi très prisées.

Néanmoins, la quantité desfleurs exportées de Dà Lat n'occupe que 2% de sa production totale. Unesituation qui laisse perplexe les autorités de la ville. Dans le plangénéral de restructuration économique vers 2020 de la ville de Dà Latet de la province de Lâm Ðông est noté en particulier le rôle importantde Dà Lat, qui doit devenir une grande région productrice de fleurs dequalité non seulement de la province mais encore du pays. Ainsi, unprogramme de développement de la floriculture à l'aide des hautestechnologies a été lancé. Objectif : transformer Dà Lat en un centrefloricole industrialisé d'envergure, capable de fournir suffisamment defleurs de qualité à la consommation domestique et à l'exportation.

En 2004, la ville a organisé la première édition du Festival de fleursde Dà Lat. Un franc-succès jusqu'à maintenant, puisque cette initiativea maintes fois été reconduite. Les habitants locaux ont accueilliofficiellement la décision du Premier ministre Nguyên Tân Dung,reconnaissant Dà Lat comme la première ville des floralies du Vietnam.

Le Festival de fleurs de Dà Lat 2010 a été organisé en janvier dernier,ouvrant le bal des activités culturelles en l'honneur du millénaire deThang Long-Hanoi. Intitulé pour cette édition spéciale "Dà Lat, villeaux milliers de fleurs", ce festival a été le théâtre d'une multituded'activités et de spectacles à couper le souffle. Un événement culturelau niveau national qui vise à présenter et à mettre en exergue lesfleurs et les horticulteurs de la localité.

Omniprésentes dans les parcs, sur les chemins, les balcons des maisons,autour du lac Xuân Huong, les fleurs caractérisent cette villed'altitude surnommée la ville florale par la beauté éblouissante de sesmimosas, roses, oeillets, lys, chrysanthèmes, orchidées... C'est uneoccasion de se rencontrer, d'échanger et de partager moult expériencespour les amoureux des fleurs, les horticulteurs et les chercheursnationaux comme étrangers.

Cet évènement a réuni descentaines artistes, amateurs, gens de passage et les ethniesminoritaires de la province de Lâm Dông. De plus, le festival a attiréplusieurs investisseurs domestiques et étrangers contribuant audéveloppement de la ville de Dà Lat et du centre de production floralenational qu'elle constitue. -AVI

Voir plus

La pièce «Thi Mâu voyage à travers le temps». Photo : hanoi.gov.vn

À Hanoi, l’automne aux couleurs des arts de la scène

Le festival mettra en lumière des œuvres reflétant la richesse culturelle et historique de Hanoi, de son peuple et de son identité, avec des productions exceptionnelles dans un large éventail de genres théâtraux, notamment le cheo (théâtre populaire), le cai luong (théâtre rénové), le théâtre, les comédies musicales, le cirque, le théâtre de marionnettes et le tuông (théâtre classique).

Les vastes plaines alluviales qui bordent la rivière Cà Lô sont un lieu idéal pour camper le week-end. Photo : VNP

La dynamique de développement des villages d’artisanat

Au cœur des profondes mutations de notre époque, où le développement ne se mesure plus seulement à la vitesse de croissance mais aussi à la richesse de l’identité, la Résolution n°80-NQ/TW ouvre une nouvelle perspective : la culture ne suit plus le mouvement, elle l’accompagne et en devient un moteur d’impulsion.

Contrairement aux estampes polychromes, la peinture de Sinh utilise la matrice uniquement pour imprimer les contours, la coloration étant ensuite réalisée à la main, ce qui rend chaque œuvre unique. Photo : VNA

Les derniers gardiens de l'art des estampes populaires du village de Sinh à Hue

Ancré depuis plus de quatre siècles dans la vie spirituelle des habitants de l’ancienne cité impériale, l’art des estampes populaires du village de Sinh (quartier de Duong No, ville de Hue) a longtemps été au bord de l’extinction. Aujourd’hui relancé, ce savoir-faire ancestral ne survit pourtant encore qu’à travers les gestes d’une poignée d’artisans, posant avec acuité la question de la préservation d’un patrimoine populaire intimement lié aux croyances et à l’identité culturelle locale.

Des délégués et des citoyens visitent l'espace d'exposition du Musée de Hanoï. Photo : VNA

Pour faire de la culture un moteur du décollage touristique

Portée par la Résolution n°80-NQ/TW sur le développement de la culture vietnamienne, Hanoï accélère la valorisation de son immense patrimoine afin de faire de la culture un moteur de croissance durable, de dynamisme touristique et de créativité urbaine, malgré des défis persistants liés à la numérisation, aux infrastructures et à l’attractivité des produits culturels.

Dans le processus d’intégration internationale, la culture joue un rôle essentiel, contribuant à préserver l’identité nationale face aux influences extérieures et façonnant l’image du Vietnam dans le monde. Photo: VNA

Culture vietnamienne à l’ère numérique : entre valorisation et nouveaux défis

À l’ère du numérique, la promotion et la protection de l’identité culturelle vietnamienne sur Internet deviennent un enjeu stratégique. Si la technologie offre un second souffle aux valeurs traditionnelles, elle impose également de nouveaux défis face aux contenus inappropriés et à la nécessité de renforcer la « résistance culturelle » des citoyens.

Pagode Cuong Xa : record asiatique de murs gravés de svastikas

Pagode Cuong Xa : record asiatique de murs gravés de svastikas

La pagode Cuong Xa, connue sous le nom de Quynh Khau Tu (« Monticule de Jade »), située dans le quartier de Tan Hung à Hai Phong, a reçu, le 3 mai, un record asiatique pour son vaste ensemble de murs de pierre gravés du symbole bouddhiste du svastika.

Les Journées européennes de littérature 2026 se tiendront du 7 au 17 mai. Photo : organisateurs

Voyage savoureux à travers Hanoi et les univers de la littérature européenne

Les Journées de la littérature européenne reviennent au Vietnam en 2026 avec un thème central : la solitude et la solidarité. Elles marquent à la fois le retour de l’un des festivals littéraires européens les plus importants au Vietnam et le retour à l’une des préoccupations les plus profondes de la littérature : le désir humain de connexion par-delà la distance et la différence.

Résolution 80 : 70 ans d’excellence du Théâtre national des marionnettes

Résolution 80 : 70 ans d’excellence du Théâtre national des marionnettes

Au cours de 70 années de construction, de renouveau et de développement (1956-2026), le Théâtre national des marionnettes s’est imposé comme le centre phare de cet art traditionnel dans le pays. Sa mission est de développer un art à la fois profondément vietnamien et résolument moderne, en sélectionnant et en intégrant les valeurs avancées de l’art mondial. Par cette approche, le théâtre contribue activement à façonner une culture vietnamienne avancée, imprégnée de l’identité nationale.