Dà Lat, terre fleurie toute l'année

À Dà Lat, chef-lieu de la province de Lâm Dông, sur les hauts plateaux du Centre, les fleurs symbolisent la vitalité de la terre, de la nature et des hommes.

À Dà Lat, chef-lieu de la province de LâmDông, sur les hauts plateaux du Centre, les fleurs symbolisent lavitalité de la terre, de la nature et des hommes.

Ici, les variétés ne se comptent plus. Toutes ces fleurs permettentd'embellir les lieux, notamment les espaces verts, et constituent un"produit commercial " de valeur qui permet de subvenir à tous lesbesoins de la population en lui assurant un revenu pérenne.

La ville de Dà Lat s'est formée en 1893, à la suite d'une visite dedécouverte du docteur français Alexandre Yersin sur les hauts plateauxde Liang-Biang. Une jolie contrée perchée à 1.500 mètres d'altitude oùconvergent chutes d'eau écumeuses, lacs aux eaux limpides, collinescouvertes de pins et tout un panel de fleurs plus ravissantes les unesque les autres, parfois très rares. Cohabitent également en ces lieuxplusieurs ethnies minoritaires comme les Ma, les Co Ho, les Chu Ru...dont la vie est étroitement liée aux fêtes des gongs, feux de camps etautre "ruou cân" (alcool de riz à siroter avec une paille en bambou).Les habitants du cru vivent de la culture sur brûlis et de la cultureflorale.

À Dà Lat, la floriculture n'a pas une traditionancestrale comme c'est le cas pour les villages floricoles de Hanoi,comme Ngoc Hà ou Nhât Tân. Pourtant, sur cette terre d'altitude, nombrede villages jouissent d'une renommée pour leurs fleurs si singulières,telles que les chrysanthèmes de Thai Phiên et d'Hà Dông, les roses d'AnSon et de Van Thành, les glaïeuls de Xuân Truong et de Xuân Tho...

En effet, la floriculture se pratique à Dà Lat seulement depuis lesannées 30 du dernier siècle. Avec le temps, les zones floricoles ontpris de l'ampleur pour embrasser toute la région environnante, dont lescommunes de Duc Trong et de Don Duong.

Ces dix dernièresannées, Lâm Dông a attiré de nombreuses entreprises étrangèresdésireuses d'investir dans ce secteur. À savoir la sarl Agrivina (DalatHasfarm), la sarl Bonie Farm et Apolo (à Don Duong) et la compagnie desfleurs de Truong Xuân (à Bao Lâm). La ville de Dà Lat recenseactuellement 3.100 ha de cultures de fleurs (contre 110 ha en 1997) etproduit chaque année d'un à 1,2 milliard d'unités. De nombreusesfamilles floricultrices à Dà Lat parviennent à obtenir plus de 150millions de dôngs par hectare et par an. Chose remarquable, le villagede Thai Phiên, un pionnier dans la floriculture du coin, compte jusqu'à500 familles spécialisées dans ce domaine. Et 80% de ses terres arables(450 hectares) sont fleuries durant l'année.

Depuistoujours, la floriculture occupe une place importante dans l'économiede Dà Lat. Si les conditions climatiques et la qualité des sols quel'on y trouve favorisent la croissance de nombreuses espèces de fleursprécieuses, les cultivateurs disposent aujourd'hui d'un solide bagagedans ce métier traditionnel, fruit de longues années d'expérienceaccumulée. Quinze ans après l'introduction des progrès technologiquesdans la production florale, Dà Lat est fière de posséder actuellementune "banque de fleurs" dotée de centaines d'espèces différentes. Ellecompte à présent 35 laboratoires où les fleurs sont multipliées grâce àdes techniques avancées, et d'une multitude de serres où l'arrosage sefait au moyen des technologies empruntées à Israël. Tout cela a fait decette ville un "Royaume fleuri" où les fleurs sont, mieux qu'ailleursau Vietnam, splendides, variées et résistantes.

Àl'heure actuelle, les fleurs de Dà Lat se présentent avec orgueilpartout dans le pays. Mais pas que, montrant leur joli minois par delàles frontières nationales en s'exportant au Japon, en Australie, dansl'Union européenne, à Taïwan, Singapour… En 2009, Lâm Dông a exportéune centaine de millions de tiges de fleurs pour une valeur de 12,506millions de dollars. Entre 2006 et 2010, les exportations ont atteintune croissance moyenne annuelle de 27,45%, contre 20,23% toutesexportations de la province confondues. Les plus demandées sur lemarché japonais sont les roses séchées, dont le prix est dix ou douzefois supérieur à celui des fleurs fraîches. Les corbeilles de fleurssont aussi très prisées.

Néanmoins, la quantité desfleurs exportées de Dà Lat n'occupe que 2% de sa production totale. Unesituation qui laisse perplexe les autorités de la ville. Dans le plangénéral de restructuration économique vers 2020 de la ville de Dà Latet de la province de Lâm Ðông est noté en particulier le rôle importantde Dà Lat, qui doit devenir une grande région productrice de fleurs dequalité non seulement de la province mais encore du pays. Ainsi, unprogramme de développement de la floriculture à l'aide des hautestechnologies a été lancé. Objectif : transformer Dà Lat en un centrefloricole industrialisé d'envergure, capable de fournir suffisamment defleurs de qualité à la consommation domestique et à l'exportation.

En 2004, la ville a organisé la première édition du Festival de fleursde Dà Lat. Un franc-succès jusqu'à maintenant, puisque cette initiativea maintes fois été reconduite. Les habitants locaux ont accueilliofficiellement la décision du Premier ministre Nguyên Tân Dung,reconnaissant Dà Lat comme la première ville des floralies du Vietnam.

Le Festival de fleurs de Dà Lat 2010 a été organisé en janvier dernier,ouvrant le bal des activités culturelles en l'honneur du millénaire deThang Long-Hanoi. Intitulé pour cette édition spéciale "Dà Lat, villeaux milliers de fleurs", ce festival a été le théâtre d'une multituded'activités et de spectacles à couper le souffle. Un événement culturelau niveau national qui vise à présenter et à mettre en exergue lesfleurs et les horticulteurs de la localité.

Omniprésentes dans les parcs, sur les chemins, les balcons des maisons,autour du lac Xuân Huong, les fleurs caractérisent cette villed'altitude surnommée la ville florale par la beauté éblouissante de sesmimosas, roses, oeillets, lys, chrysanthèmes, orchidées... C'est uneoccasion de se rencontrer, d'échanger et de partager moult expériencespour les amoureux des fleurs, les horticulteurs et les chercheursnationaux comme étrangers.

Cet évènement a réuni descentaines artistes, amateurs, gens de passage et les ethniesminoritaires de la province de Lâm Dông. De plus, le festival a attiréplusieurs investisseurs domestiques et étrangers contribuant audéveloppement de la ville de Dà Lat et du centre de production floralenational qu'elle constitue. -AVI

Voir plus

La Résolution 80 définit une nouvelle vision pour une stratégie de développement culturel durable

La Résolution 80 définit une nouvelle vision pour une stratégie de développement culturel durable

« La Résolution n°80 a été adoptée à un moment particulièrement opportun, alors que le pays entre dans une nouvelle étape de son développement national. À l’ère de l’essor de la nation, cette résolution a posé un nouveau cadre idéologique, au sein duquel la culture est appelée à jouer de toute urgence un rôle transversal, en soutien à la science et à la technologie, à l’intégration internationale, à l’innovation, à la réforme institutionnelle, au développement de l’économie privée, ainsi qu’aux secteurs de l’éducation et de la santé.

L’ambassadrice Nguyên Thi Vân Anh, cheffe de la délégation permanente du Vietnam auprès de l’UNESCO lors de la 19e session du Comité intergouvernemental pour la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles. Photo diffusée par la VNA

Le Vietnam défend la mise en œuvre du traitement préférentiel pour les pays en développement

L’ambassadrice Nguyên Thi Vân Anh, cheffe de la délégation permanente du Vietnam auprès de l’UNESCO, a proposé de mettre l’accent sur le renforcement des capacités, le partage d’expériences, le renforcement de la coopération internationale et la mise en œuvre des recommandations adoptées en ce qui concerne l’article 16 de la Convention sur le «traitement préférentiel pour les pays en développement».

Quand une enveloppe rouge dit bien plus que de l’argent

Quand une enveloppe rouge dit bien plus que de l’argent

Coutume ancienne apparue en Asie, les étrennes du Têt incarnent des vœux de paix, de chance et de prospérité pour la nouvelle année. Si les formes ont évolué avec le temps et le numérique, cette tradition demeure un symbole indissociable du Têt traditionnel vietnamien.

Des femmes khmères de la commune d’An Cư, province d’An Giang, s’emploient à préserver et à valoriser le métier traditionnel de tissage de brocart de leur communauté. Photo : VNA

An Giang : le brocart khmer, un patrimoine vivant au service du tourisme culturel

Au pied de la chaîne des Sept Monts, le village de tissage de brocart khmer de Van Giao, province d’An Giang, illustre une dynamique réussie de valorisation du patrimoine culturel associée au développement du tourisme communautaire, contribuant à créer des moyens de subsistance durables et à promouvoir l’identité culturelle des minorités ethniques du Vietnam.

Le Têt traditionnel – Identité culturelle des Vietnamiens

Le Têt traditionnel – Identité culturelle des Vietnamiens

Le « Têt Nguyên Dan », également connu sous le nom de fête du Nouvel An lunaire ou plus simplement « Têt », est la célébration la plus significative et la plus attendue du calendrier vietnamien. Il s’agit de la fête à ne pas manquer, où chaque détail des préparatifs est soigneusement exécuté selon des rituels transmis de génération en génération.
Le Têt symbolise le début d’une nouvelle année, et les événements qui se produisent ce jour-là sont traditionnellement considérés comme annonciateurs des fortunes et des défis pour les mois à venir.

Les us et coutumes du Têt vietnamien

Les us et coutumes du Têt vietnamien

Pour les Vietnamiens, le Nouvel An lunaire est la plus grande et la plus attrayante de toutes les fêtes. De nombreux us et coutumes sont transmis de génération en génération.

Huynh Công Ly (chemise blanche) et sa famille perpétuent la tradition d’ériger le mât rituel depuis plus de 50 ans. Photo : CVN

Le gardien du cây nêu dans le Delta du Mékong

Dans le Delta du Mékong, la famille de Huynh Công Ly perpétue depuis plus d’un demi-siècle la tradition d’ériger le cây nêu, perche rituelle du Têt, symbole ancestral chargé de sens spirituel et culturel.