Culture: le Vietnam s’emploie à mettre en oeuvre la Convention de 2005 de l’UNESCO

La Stratégie nationale sur le développement des industries culturelles est un grand effort du Vietnam dans la mise en œuvre de la Convention de 2005 de l’UNESCO.
Culture: le Vietnam s’emploie à mettre en oeuvre la Convention de 2005 de l’UNESCO ảnh 1Au Musée de Hanoï. Photo: VietnamPlus

La Stratégie nationale sur le développement des industries culturelles est un grand effort du Vietnam dans la mise en œuvre de la Convention de 2005 de l’UNESCO sur la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles.

Christian Manhart, représentant en chef de l'UNESCO au Vietnam, a mis l'accent sur les informations ci-dessus lors d’une conférence scientifique intitulée "Évaluer cinq ans de mise en œuvre de la Stratégie de développement des industries culturelles pour 2016-2021", qui s'est tenue le 12 septembre au Musée de Hanoï.

Selon Christian Manhart, le développement des industries culturelles est l'un des facteurs clés de la croissance économique, contribuant à la croissance du PIB par la création d'emplois et l'ouverture de nouveaux marchés. Le Vietnam réussira s'il mobilise correctement les ressources culturelles, les connaissances et les technologies modernes pour créer des produits et services culturels diversifiés et attrayants.

En fait, Hanoï est la première ville vietnamienne à rejoindre le Réseau des villes créatives de l'UNESCO. Depuis lors, Hanoï est un pionnier en termes de développement des industries créatives et culturelles, utilisant activement ce réseau pour les échanges et la coopération internationaux.

Christian Manhart a déclaré se réjouir que d’autres villes vietnamiennes sont en train de faire des démarches pour devenir membres du Réseau des villes créatives de l'UNESCO. Le représentant de l’UNESCO s’est déclaré convaincu que cette plateforme internationale contribuerait grandement au développement des industries créatives et culturelles au Vietnam.

Pour sa part, la directrice de l’Institut national de la culture et des études artistiques du Vietnam (VICAS), Nguyen Thi Thu Phuong, a affirmé que les industries culturelles apportaient des avantages socio-économiques directs et contribuaient à créer une force motrice du développement du Vietnam dans le contexte de l'intégration internationale et de la mise en œuvre des engagements internationaux.

De son côté, le vice-ministre de la Culture, des Sports et du Tourisme, Doan Van Viet, a estimé que la conférence scientifique était une opportunité de passer en revue les efforts continus de son ministère, ainsi que de nombre de chercheurs, entreprises, individus et organisations, dans le processus de développement des industries culturelles au cours de ces cinq dernières années.

Il s'attendait à ce que la conférence marque un nouveau tournant dans le développement des industries culturelles du Vietnam, où les industries culturelles vietnamiennes reçoivent des investissements dignes de leur rôle et deviennent à la fois une force motrice et un objectif du développement durable.

La Stratégie de développement des industries culturelles du Vietnam pour 2020, avec vision pour 2030, a été approuvée en 2016 par le Premier ministre. L’un de ses objectifs consiste à porter la proportion du chiffre d’affaires des industries culturelles au sein du PIB national à 3% en 2020.  

En 2018, les industries culturelles et créatives du Vietnam ont représenté 3,61% du PIB national, avec 7,465 milliards de dollars. Elles ont créé des emplois pour plus de 3 millions de personnes.

La Convention sur la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles est un traité adopté en octobre 2005 à Paris durant la 33e session de la Conférence générale de l'Organisation des Nations unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO).

Objectifs de la Convention de 2005: Les politiques et mesures nationales promeuvent la création, la production et la distribution de biens et de services culturels variés ainsi que l’accès à ceux-ci et contribuent à des systèmes de gouvernance de la culture informés, transparents et participatifs. Les mesures de traitement préférentiel facilitent un échange équilibré des biens et services culturels et encouragent la mobilité des artistes et des professionnels de la culture dans le monde. Les politiques de développement durable et les programmes d’aide internationale intègrent la culture en tant que dimension stratégique. La législation nationale et internationale relative aux droits de l’homme et aux libertés fondamentales promeut à la fois la liberté artistique ainsi que les droits sociaux et économiques des artistes.-VietnamPlus

Voir plus

Numérisation de livres sur feuilles de latanier, financée par le Fonds canadien d'initiatives locales. Photo: VOV

Les sutras gravés sur feuilles de latanier entrent dans l’ère du numérique

Grâce à la numérisation et aux efforts de transmission, les sutras sur feuilles de latanier trouvent aujourd’hui de nouvelles voies pour être valorisés. Longtemps conservés dans les armoires en bois des pagodes, ces trésors de savoir et de spiritualité peuvent désormais être partagés avec un public plus large.

Des activités d'échange culturel ont lieu à l'Espace culturel Due Tam Tra. Photo: SGGP

Un échange culturel pour renforcer les liens entre les peuples de l'ASEAN à Ho Chi Minh-Ville

Un échange culturel intitulé "Connecter les peuples de l'ASEAN" s'est déroulé au sein de l'espace culturel Due Tam Tra, dans la commune de Chau Pha, où les convives ont été initiés à l'art ancestral du thé vietnamien. Les délégués ont pris part au rituel de l’invitation au thé dans un esprit d’amitié, et ont dégusté du thé ainsi que des pâtisseries traditionnelles.

L’ancien récif corallien de Hang Rai est reconnu par les scientifiques pour sa grande valeur géologique ainsi que pour son intérêt majeur dans l’étude de l’histoire naturelle de la région. Photo : VNA

À la découverte de Hang Rai, joyau naturel de Khanh Hoa

Situé dans la commune de Vinh Hai, dans la province de Khanh Hoa, le site de Hang Rai constitue l’un des joyaux naturels du parc national de Nui Chua, intégré à la Réserve de biosphère mondiale éponyme reconnue par l’UNESCO. Ce paysage d’exception se distingue par son ancien récif corallien fossilisé aux formes spectaculaires, façonné par le temps et les éléments, ainsi que par son relief grandiose mêlant falaises rocheuses escarpées et littoral sauvage. 

Andrey Tatarinov, ancien ambassadeur de Russie au Vietnam. Photo: VNA

Mise à l’honneur la langue vietnamienne à travers le 5e concours national de traduction en Russie

L’Institut d’État des relations internationales de Moscou (MGIMO) a accueilli à Moscou la finale de la 5ᵉ édition du concours national de traduction du vietnamien, un événement devenu incontournable qui témoigne de l’attrait croissant pour la langue et la culture vietnamiennes en Russie, tout en contribuant à former une nouvelle génération de spécialistes au service du rapprochement entre les deux pays.

Le festival offre un espace d’échanges et de rencontres entre artisans, entreprises, chercheurs et passionnés de gastronomie, au Vietnam comme à l’étranger. Photo : VNA

Le pho vietnamien, entre héritage et modernité, à l’honneur à Ninh Binh

Le Festival du Pho 2026, visant à honorer les racines historiques du métier du pho et à mettre en lumière le développement continu de ce patrimoine à travers les différentes régions du pays, a débuté le 20 mars dans l’espace piétonnier de Thien Truong (cité urbaine de Thong Nhat, quartier de Thien Truong, province de Ninh Binh).