COVID-19: l'ambassade du Vietnam en Thaïlande propose aux citoyens de prendre des mesures préventive

L'ambassade du Vietnam en Thaïlande a publié une annonce proposant aux citoyens vietnamiens vivant, étudiant, travaillant ou voyageant en Thaïlande de prendre des mesures préventives.
COVID-19: l'ambassade du Vietnam en Thaïlande propose aux citoyens de prendre des mesures préventive ảnh 1Un lieu de consultations sur le COVID-19 à Bangkok en Thaïlande. Photo: VNA


Bangkok (VNA) - L'ambassade du Vietnam en Thaïlande a publié uneannonce proposant aux citoyens vietnamiens vivant, étudiant, travaillant ouvoyageant en Thaïlande de prendre des mesures préventives pour protéger leur propresanté et la communauté.
 
Dans son annonce, l'ambassade du Vietnam a proposé aux citoyens vietnamiens enThaïlande de limiter leur présence dans les lieux publics où des foules de gensse rassemblent.

Les malades ou les personnes ayant des problèmes respiratoires sont demandés dene pas participer aux conférences ou aux activités réunissant un bon nombre de personnes,d’éviter tous les contacts avec des personnes souffrant de maladies respiratoires.
 
L'ambassade a également demandé aux citoyens vietnamiens en Thaïlande de suivrede près l’épidémie et de respecter les directives et recommandations desautorités locales.

Les personnes présentant des symptômes tels que fièvre, toux, essoufflement, … doiventaller visiter les établissements de santé locaux pour un traitement opportun.

Pour un soutien, les citoyens vietnamiens peuvent contacter le téléphoned’urgence de protection des citoyens de l'ambassade du Vietnam : ( 66)898966653, ou par téléphone: ( 66) 2650 8979.

La Thaïlande avaitofficiellement décidé à introduire le COVID-19 dans la liste des maladiesinfectieuses dangereuses, selon la décision, les personnes suspectes doivent êtretraitées et mises en quarantaine.

C'est la premièrefois que la Thaïlande prend la décision d'appliquer l’isolement pour toutes lespersonnes venant des zones épidémiques. Auparavant, la Thaïlande avait appliquél'isolement seulement pour les personnes venant des zones épidémiques avec defièvre et d'autres signes.

La Thaïlande confirme 43 cas infectés de COVID-19, dont un décès et 31 guéris.Les 11 autres cas sont toujours en cours de traitement. -VNA

source

Voir plus

Le secrétaire général du Parti, Tô Lâm, s’est rendu auprès des cadres, journalistes, rédacteurs, techniciens et employés assurant la permanence pendant le Nouvel An à la Télévision du Vietnam. Photo : VNA

Têt traditionnel 2026 : le secrétaire général Tô Lâm adresse ses vœux aux médias nationaux

À l’occasion du Nouvel An lunaire Bính Ngọ 2026, le Secrétaire général Tô Lâm a rendu visite aux équipes de la Đài Truyền hình Việt Nam et de la Đài Tiếng nói Việt Nam, saluant leur rôle stratégique dans la diffusion des orientations du Parti et appelant à renforcer la qualité de l’information ainsi que l’application des technologies numériques et de l’intelligence artificielle au service du public.

La Fête du Printemps du pays natal organisée dans le Nord-Est de la Thaïlande. Photo: VNA

Une riche palette d’activités culturelles à la Fête du Printemps du pays natal dans le Nord-Est thaïlandais

À l’occasion du Printemps Bính Ngọ 2026, la Fête du Printemps du pays natal organisée dans le Nord-Est de la Thaïlande a rassemblé un grand nombre de Vietnamiens d’outre-mer autour d’activités culturelles riches et porteuses de sens. L’événement a également transmis un message fort saluant le succès du 14e Congrès national du Parti communiste du Vietnam, affirmant l’attachement et la contribution active de la diaspora au développement du pays.

Produits d’encens naturel du village traditionnel de Bao Ân. Photo: suckhoedoisong.vn

Le village de l’encens de Bao Ân fait feu de tout bois à l’aube du Têt traditionnel

Le village de Bao Ân dans la province de Hà Tinh est reconnu comme l’un des villages artisanaux traditionnels emblématiques du Vietnam. Si la production est continue, le dernier mois de l’année lunaire est toujours le plus intense. L’activité s’accélère, les camions chargés de matières premières et de produits se succèdent, faisant vivre le village au rythme animé des préparatifs du Têt.

À Hanoï, les transports en commun sont gratuits pendant les vacances du Nouvel An lunaire (Têt). (Photo : VNA)

Hanoï offre la gratuité des transports en commun pendant le Têt

La compagnie ferroviaire Hanoi Railways Company Limited offrira des billets gratuits à l'unité aux passagers utilisant l'application Hanoi Metro ou achetant directement aux guichets du 14 au 22 février (du 27e jour du dernier mois lunaire au 6e jour du premier mois lunaire), afin de répondre à la forte demande de déplacements pendant les vacances du Nouvel An lunaire (Têt).

L'aire de repos située au km 205+92 fait partie du tronçon Vinh Hao – Phan Thiêt de l'autoroute Nord-Sud à l’Est. Photo : VNA

Davantage d’aires de repos sur l’autoroute Nord-Sud prêtes pour les grands départs

Afin de répondre à la demande croissante de déplacements pendant les prochaines vacances du Nouvel An lunaire (Têt), l'l’Administration des routes du Vietnam a annoncé que plusieurs aires de repos situées sur la partie orientale de l’autoroute Nord-Sud ont achevé la construction des infrastructures de services publics essentielles et sont désormais ouvertes.

Matt Jackson, représentant du Fonds des Nations unies pour la population (UNFPA) au Vietnam. Photo: VNA

L’UNFPA contribue aux priorités sanitaires et démographiques du Vietnam

L’action de l’UNFPA au Vietnam vise à garantir que chaque grossesse soit désirée, que chaque accouchement se déroule en toute sécurité et que chaque jeune puisse réaliser pleinement son potentiel, a déclaré Matt Jackson, représentant du Fonds des Nations unies pour la population (UNFPA) au Vietnam.

Façade du centre communautaire du "K-Vietnam Valley" du comté de BongHwa, en République de Corée. Photo : VNA

Le comté de Bonghwa accélère le projet "K-Vietnam Valley"

Le comté de Bonghwa, en R. de Corée, accélère la mise en œuvre du projet “K-Vietnam Valley” (Vallée du Vietnam) à travers une consultation publique, avec l’ambition de créer une zone spéciale de développement local dédiée aux échanges culturels, touristiques et éducatifs entre les deux pays, symbole du partenariat d’amitié Vietnam–R. de Corée.

Le secrétaire général du Parti, Tô Lâm (centre) donne le coup d’envoi de l’internat primaire et secondaire d’Ea Rok, dans la province de Dak Lak. Photo: VNA

Le leader du Parti assiste à la mise en chantier d’un internat à Dak Lak

Le secrétaire général du Parti, Tô Lâm, a souligné que cet internat n’est pas un simple projet de construction, mais une œuvre d’une grande importance sociale, témoignant de l’attention portée par le Parti et l’État aux enfants des minorités ethniques vivant dans des zones défavorisées.