Construire une société numérique inclusive

Compte tenu de l’importance de ce processus pour une relance durable, le Vietnam a pris de nombreuses mesures visant à accélérer la transition numérique.
Construire une société numérique inclusive ảnh 1La transformation numérique est une exigence impérative, a souligné le Premier ministre Pham Minh Chinh. Photo : VNA/CVN

Hanoï (VNA) - Lapandémie de COVID-19 aura eu pour effet collatéral de rendreinéluctable la transition numérique. Compte tenu de l’importance de ceprocessus pour une relance durable, le Vietnam a pris de nombreusesmesures visant à accélérer celle-ci.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh également président du Comité national de la transformation numérique, lors de la 3e réunion dudit comité, tenue mi-août à Hanoï, a affirmé que latransformation numérique était une orientation majeure du Parti et del’État. La question importante qui se pose pour tous est d’accélérer latransformation numérique de façon efficace et substantielle.

Le chef du gouvernement a souligné que la tâche du Comité national detransformation numérique est de diriger et d’organiser l’application despositions, mécanismes et politiques pour favoriser le processus detransformation numérique nationale, en étroite collaboration avec laréforme administrative ; de construire et de développerl’e-gouvernement, le gouvernement numérique, l’économie numérique, lasociété numérique et la ville intelligente ; et de faciliter la mise enœuvre de la 4e révolution industrielle au Vietnam.

Premiers résultats satisfaisants

Au premier semestre, la transformation numérique a abouti à desrésultats significatifs, dont la fondation des comités de pilotage de latransformation numérique des 22 ministères et organes et des 63localités. De plus, la mobilisation des bases de données du gouvernementnumérique s’est accélérée. La base de données de l’assurance nationalegère les informations de 27 millions de ménages (soit 98 millionsd’habitants) couverts par l’assurance-santé. Les services publics enligne s’avèrent de plus en plus efficaces. Le portail national de lafonction publique fournit 3.699 services publics de niveaux 3 et 4.

"Il faut continuer d’innover, créer de nouveaux espaces et denouvelles motivations de développement et adopter un état d’esprit pourcréer les ressources nécessaires à la transformation numérique. Nousdevons avoir une vision stratégique à long terme et promouvoir unecroissance rapide, mais durable selon le niveau de développement dupays", a souligné Pham Minh Chinh. Cette vision doit s’appuyer surl’innovation, les sciences et les technologies et répondre aux besoinsde la population. Il est impératif de mobiliser les ressourcesfinancières pour soutenir la transformation numérique en privilégiant lepartenariat public-privé. Il faut passer à l’action, utiliser lesdonnées efficacement et impliquer les plus hauts responsables dans latransformation numérique.

Pham Minh Chinh a plaidé en faveur d’un perfectionnement institutionnelet juridique pour soutenir la transformation numérique. Il a égalementappelé à un investissement massif dans les infrastructures numériques,en particulier dans celles des technologies de l’information, et à uneimplication du secteur privé dans ce processus.
Construire une société numérique inclusive ảnh 2Le gouvernement a publié certaines politiques focalisant sur le développement numérique dans plusieurs domaines. Photo : TA - BTT/CVN

La transformation numérique est fondée sur trois piliers(cyberadministration, économie numérique et société numérique) et a deseffets sur chaque institution, chaque organisme, chaque ville et chaqueprovince. Elle a un impact profond sur chaque secteur socioéconomique.Elle contribue à l’augmentation de la productivité, crée des modèles deproduction innovants et permet une plus grande compétitivité nationale.

Au Vietnam, ce processus est considéré comme une révolution demandantla participation de toute la population. Toutefois, elle ne peut avoirlieu que si chacun s’engage activement et jouit des avantages qu’elleprocure. La transformation numérique remplit donc la mission vitaled’universaliser et d’individualiser divers services tels que l’éducationet la santé. En outre, elle crée des opportunités pour les populationsdes zones reculées ou vivant à l’étranger en leur donnant accès auxservices en ligne d’une façon équitable, égalitaire et humaine qui nelaisse personne pour compte.

Dans la Résolution du XIIIe Congrès national du Particommuniste vietnamien, la transformation numérique est clairementdésignée comme étant un levier essentiel pour le développementsocioéconomique du pays. Le XIIIe Congrès national du Partiidentifie la transformation numérique comme une tâche importante, liéeaux trois piliers principaux : le gouvernement numérique, l’économienumérique et la société numérique. Le Parti et l’État accordent uneattention particulière à ce processus, à la construction d’ungouvernement, d’une économie, d’une société et d’un citoyen numérique.

Le Programme de transformation numérique a été approuvé le 3 juin 2020par le Premier ministre. L’objectif est de développer la sphèrenumérique du gouvernement, de l’économie et de la vie sociale du pays.Il vise d’ailleurs à produire des technologies numériques de haut niveaurépondant à des critères d’exportation mondiale.

Parmi les objectifs ambitieux que le Vietnam souhaite atteindre, on ytrouve l’e-gouvernement, les télécommunications (généralisation desservices 4G et 5G), la Fintech (augmentation du paiement électroniquejusqu’à 80%), l’économie numérique (la valeur de l’économie numérique dechaque secteur atteindra au moins 10%) et la cybersécurité.

Le contexte épidémique aidant, le Vietnam a mis tout en œuvre pouraccélérer la transformation numérique dans presque tous les secteurs.Force est de constater que le numérique est de plus en plus présent danstous les aspects de la vie quotidienne, que ce soit la santé,l’éducation, le commerce ou encore la gestion étatique. 2022 est l’année où la transformation numérique touche tous les secteurs, et ce àl’échelle nationale.

D’ici 2030, le Vietnam s’est fixé pour objectif d’être doté d’unegouvernance électronique et de figurer parmi les 50 premiers pays dumonde et parmi les trois premiers au sein de l’ASEAN en termes detransformation numérique. En 2030, l’économie numérique devraitreprésenter 30% du PIB national.

Objectifs de développement

Le gouvernement a récemment publié un certain nombre de politiques etde décisions importantes qui forment la base de la mise en œuvre de latransformation numérique nationale. Il s’agit, notamment, du programmede transformation numérique nationale à l’horizon 2025, avec une vision2030, de la stratégie de développement de l’administration en ligne pour2021-2025, avec une perspective sur l’année 2030, et de la stratégienationale pour développer une économie numérique et une sociéténumérique d’ici à 2025, avec une vision 2030.

Ces stratégies nationales visent à atteindre les objectifs dedéveloppement basés sur huit piliers : sensibilisation numérique,institutions numériques, infrastructure numérique, ressources humainesnumériques, cybersécurité, cyberadministration, économie numérique etsociété numérique. - CVN/VNA
source

Voir plus

Les délégués lors d'une cérémonie de lever du drapeau sur la Tour du drapeau de Lung Cu dans la commune de Lung Cu, province de Tuyên Quang, le 13 juillet. Photo: VNA

L’itinéraire «J’aime ma Patrie» atteint la Tour du Drapeau de Lung Cu

Cette année, le voyage a débuté à Nghê An le 16 mai pour célébrer l’anniversaire de la naissance du président Hô Chi Minh, avant de se poursuivre à travers Huê, Tuyên Quang et la Tour du drapeau de Lung Cu, Diên Biên, Khanh Hoa, Cà Mau et Hô Chi Minh-Ville, pour s’achever à Hanoi en octobre.

Cérémonie marquant le 10ᵉ anniversaire de la création de la Société Canada-Vietnam (Canada-Vietnam Society – CVS), organisée le 12 juillet à Ottawa. Photo: VNA

La Société Canada-Vietnam, un pont entre les deux peuples

À l’occasion de son 10e anniversaire, la Société Canada-Vietnam (CVS) réaffirme son rôle de passerelle entre les communautés vietnamienne et canadienne, en favorisant les échanges culturels, éducatifs et économiques, ainsi que les liens d’amitié entre les deux pays.

Le canal Nhieu Lôc - Thi Nghe traverse les quartiers de Nhieu Lôc, Phu Nhuân et Xuân Hoa. Photo : VNA

Hô Chi Minh-Ville accélère la reconquête de ses canaux et le relogement de 41 500 foyers

Hô Chi Minh-Ville accélère son programme de réhabilitation des rivières et canaux afin d'améliorer l'environnement, de réduire les risques d'inondation et de créer de nouveaux espaces urbains. Parmi les projets phares figure la rénovation de la rive nord du canal Dôi, destinée à restaurer les surfaces en eau et à soutenir un développement plus durable.

Les victimes du naufrage reçoivent des soins médicaux dans un hôpital sur l'île de Phu Quôc. Photo : VNA

La dernière victime du naufrage à Phu Quôc transférée à l’hôpital Cho Rây

Avant d’autoriser le transfert, les spécialistes de l’hôpital Cho Rây ont collaboré étroitement avec les médecins locaux pour évaluer l’état du patient. Ils ont également pratiqué une intervention coronarienne complexe de plus de deux heures, au cours de laquelle deux stents ont été posés avec succès afin de rétablir la circulation sanguine dans les artères coronaires gravement endommagées. Les signes vitaux du patient se sont stabilisés après l’intervention, rendant possible son transport par avion.

L'ancien siège du Comité provincial du Front de la Patrie et des organisations de masse de Bac Lieu devrait être transféré au Centre provincial de développement foncier en vue d'une vente aux enchères ou d'un attrait pour les investisseurs. Photo : VNA

L’utilisation efficace des excédents de biens publics devient urgente

Selon le ministère des Finances, plus de 11.000 terrains et biens immobiliers publics à travers le pays ont été récupérés ou transférés aux collectivités locales, mais n’ont pas encore été remis en service. Ce patrimoine comprend des immeubles de bureaux, des infrastructures de services publics et de nombreux terrains situés dans des zones urbaines et résidentielles de premier choix.

Le personnel médical prélève des échantillons d'ADN auprès des familles de soldats tombés au combat dans la commune de Yen Lac, province de Phu Tho. Photo : VNA

Identification des martyrs au Vietnam : les technologies génétiques de pointe pour restituer leur identité

Au Centre d'expertise ADN de l'Institut de biotechnologie, à Hanoï, les technologies de séquençage génétique de nouvelle génération ouvrent de nouvelles perspectives pour l'identification des soldats morts pour la Patrie restés non identifiés. En associant analyses ADN et constitution d'une base nationale de données génétiques, les chercheurs nourrissent l'espoir d'apporter, des décennies après la guerre, des réponses aux familles toujours en quête de leurs proches.

Des objets découverts dans la grotte de Da Sap. Photo : VNA

À la recherche des martyrs de la grotte de Da Sap

Plus de cinquante ans après l'effondrement de la grotte de Da Sap, provoqué par un bombardement pendant la guerre, les autorités de Da Nang ont officiellement lancé les opérations de recherche et de rapatriement des dépouilles des soldats morts au combat. Cette mission, à la fois complexe et hautement symbolique, témoigne de la reconnaissance de la nation envers ceux qui ont sacrifié leur vie pour l'indépendance.

Les médecins de l’Hôpital Cho Rây, en coordination avec ceux de l’Hôpital Mat Troi Phu Quoc, prodiguent des soins intensifs aux victimes de l’accident de naufrage du canot à Phu Quôc. Photo: VNA

Le ministère vietnamien des Affaires étrangères mobilisé en faveur des victimes de l’accident de bateau à Phu Quôc

À la suite de l’accident d’un canot touristique survenu le 11 juillet à Phu Quôc, dans la province d’An Giang, le ministère vietnamien des Affaires étrangères coordonne étroitement avec les autorités locales, les organismes compétents et les représentations diplomatiques indiennes au Vietnam les mesures d’assistance aux victimes, de protection consulaire et de rapatriement des dépouilles des touristes décédés.

Un ferry à passagers à grande vitesse. Photo d'illustration: VNA

Les mesures de sécurité des ferries se renforcent après le naufrage à Phu Quôc

L’Administration maritime et fluviale du Vietnam, le Registre du Vietnam et le Département provincial de la construction ont reçu pour instruction de se coordonner avec les garde-frontières, les garde-côtes, la sécurité publique et les autorités locales afin de déterminer les causes de l’accident, d’en gérer les conséquences, d’identifier et de corriger toute défaillance de la gestion de l’État, d’apporter un soutien aux victimes et à leurs familles et de rendre compte régulièrement de l’avancement de l’enquête.

Des dirigeants de la zone économique spéciale de Phu Quoc rendent visite aux victimes soignés dans un hôpital à l'île de Phu Quoc. Photo : VNA

Chavirement d'une vedette touristique : Mobilisation maximale des moyens pour secourir les victimes

À la suite du grave chavirement d’une vedette touristique au large de Phu Quoc, les autorités locales et les services de secours ont mobilisé tous les moyens humains et matériels pour sauver et prendre en charge les touristes indiens victimes de l’accident. En parallèle des soins médicaux d’urgence, un dispositif d’assistance financière, administrative et diplomatique a été mis en place afin d’accompagner les victimes et leurs familles.

Des habitants effectuent des démarches administratives dans la commune frontalière de Truong Ha. Photo : VNA

Cao Bang : l’administration à deux niveaux rapproche les services publics des habitants

Un an après la mise en œuvre du modèle d'administration locale à deux niveaux, la province montagneuse de Cao Bang enregistre des progrès dans la modernisation des services publics. Malgré des défis liés aux infrastructures et à la transition numérique dans les zones reculées, les autorités locales s'efforcent de rapprocher l'administration des citoyens et d'améliorer la qualité des services.

Le lieu de l'accident. Photo : chinhphu.vn

Le PM ordonne de remédier aux conséquences du naufrage de la vedette touristique à Phu Quoc

Le Premier ministre a ordonné au ministère de la Sécurité publique, au ministère de la Construction, aux autorités de la province d'An Giang ainsi qu'aux forces de sécurité publique, aux services de santé, aux garde-côtes, aux gardes-frontières et aux autres forces concernées de se rendre immédiatement sur les lieux afin de concentrer leurs efforts sur les opérations de secours et la prise en charge des conséquences de l'accident.