Conservation des espèces sauvages : un plan ambitieux approuvé

Le vice-Premier ministre Trân Hông Hà a approuvé un programme national pour la conservation des espèces sauvages menacées, précieuses et rares, dont la protection est prioritaire jusqu'en 2030, avec une vision à l’horizon 2050.

Au Vietnam, 83 espèces sauvages menacées, précieuses et rares sont considérées comme prioritaires pour la protection. Photo : VNA
Au Vietnam, 83 espèces sauvages menacées, précieuses et rares sont considérées comme prioritaires pour la protection. Photo : VNA

Hanoï (VNA) – Le vice-Premier ministre Trân Hông Hà a approuvé un programme national pour la conservation des espèces sauvages menacées, précieuses et rares, dont la protection est prioritaire jusqu'en 2030, avec une vision à l’horizon 2050.


Ce programme prévoit la reproduction en captivité et la réintroduction d'au moins trois espèces menacées d'ici 2030.

Dans la décision n° 49/QĐ-TTg du 8 janvier 2025, le vice-Premier ministre Trân Hông Hà a précisé que le programme vise à restaurer, protéger et développer de manière durable ces espèces sauvages menacées, précieuses et rares, jugées prioritaires pour leur conservation. Il s'inscrit dans le cadre de la stratégie nationale de biodiversité, avec un horizon fixé à 2030 et une vision jusqu’en 2050, contribuant ainsi au développement socio-économique du pays dans une optique d'économie verte et d'adaptation proactive au changement climatique.

Le programme s’efforce de conserver efficacement ces espèces, en améliorant l’état des populations d'au moins dix d’entre elles et en restaurant leurs habitats naturels. Il vise également à accroître le nombre d'espèces élevées en captivité à des fins de conservation, tout en facilitant leur réintroduction dans la nature pour rétablir les populations.

D'ici 2030, le programme ambitionne de garantir que 100 % des espèces sauvages menacées, précieuses et rares, prioritaires pour la protection, disposent de plans de gestion et de surveillance dans les réserves naturelles, les zones riches en biodiversité et les installations de conservation de la biodiversité.

Les politiques et les cadres juridiques liés à la conservation des espèces sauvages seront renforcés, et les capacités organisationnelles et de gestion seront améliorées pour mieux contrôler, prévenir et atténuer les risques, les menaces et les impacts négatifs sur les populations sauvages et leurs habitats.

Les principales tâches du programme incluent l’enquête, l’évaluation et la création d’une base de données des espèces sauvages menacées, précieuses et rares, prioritaires pour la protection. Le programme élargira également les mesures de conservation in situ pour ces espèces et mènera des actions de conservation par translocation si nécessaire.


De plus, les efforts seront concentrés sur l'amélioration de l’application de la loi et le contrôle des activités ayant un impact négatif sur les espèces en danger.

Les stratégies de mise en œuvre comprennent l'amélioration des politiques et des lois relatives à la conservation de la faune sauvage, le renforcement des capacités de conservation, la sensibilisation du public par des campagnes de communication, et la promotion de la recherche scientifique, du transfert de technologie et du développement dans le domaine de la conservation.

Le programme cherche également à mobiliser des ressources, encourager une participation sociétale étendue et renforcer la coopération internationale en matière de conservation de la faune sauvage.

Il repose sur quatre principes clés : enquêter, évaluer et créer une base de données sur les espèces sauvages menacées, précieuses et rares prioritaires pour la protection ; développer et mettre en œuvre des modèles pilotes de conservation in situ ; créer des modèles pilotes d’élevage en captivité et de réintroduction pour restaurer les populations d'espèces en danger critique d’extinction ; et élaborer des plans d'action d’urgence pour la conservation des espèces à haut risque d'extinction.

Au Vietnam, 83 espèces sauvages menacées, précieuses et rares sont considérées comme prioritaires pour la protection, parmi elles le langur argenté d'Indochine (Trachypithecus germaini), le langur de Cát Bà (Trachypithecus poliocephalus) et le langur douc à pattes noires (Pygathrix nigripes).– VNA

Voir plus

Le parc national de Côn Dao a reçu le 29 novembre la prestigieuse certification de la Liste verte de l'UICN, devenant ainsi la troisième aire protégée du Vietnam et la 101e au monde à recevoir cette reconnaissance internationale pour sa gestion efficace et équitable de la conservation. Photo : gracieuseté du parc national de Côn Dao

Le parc national de Côn Dao rejoint la la Liste verte de l’UICN

Le parc national de Côn Dao à Hô Chi Minh-Ville a officiellement reçu la prestigieuse certification de la Liste verte de l’UICN, devenant ainsi le troisième site protégé du Vietnam et le 101e au monde à obtenir cette reconnaissance internationale pour sa gestion efficace et équitable de la conservation.

Autrefois, le parc national de Tràm Chim attirait de nombreuses grues à couronne rouge. Photo : VNA

Tram Chim : un modèle de combinaison entre conservation et écotourisme

Le Parc national de Tram Chim, niché au cœur de la commune éponyme, représente l'une des rares zones humides intérieures encore préservées de l'historique Plaine des Joncs (Dông Thap Muoi). Il joue un rôle absolument essentiel dans la préservation de la biodiversité et dans le développement d'un écotourisme durable.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh dialogue avec Stephan Mergenthaler, directeur général du Forum économique mondial (FEM), sur le thème « La science et la technologie façonnent le Vietnam à l’ère du développement ». (Photo : VNA)

Transition verte et numérique : le Vietnam trace sa voie

Placé sous le thème « La transition verte à l’ère numérique », le Forum économique d’automne 2025, qui s’est tenu du 25 au 27 novembre à Hô Chi Minh-Ville, a mis en lumière les efforts du Vietnam pour saisir les grandes tendances mondiales. Des experts internationaux ont reconnu que les dirigeants vietnamiens, à tous les niveaux, ont clairement identifié l’impératif d’un développement durable.

Photo : VNA

Production d’hydrogène vert : Tây Ninh déroule le tapis rouge aux entreprises japonaises

Le vice-président du Comité populaire de la province de Tây Ninh (Sud), Huynh Van Son, a travaillé le 26 novembre avec une délégation de l’Organisation japonaise pour le développement des nouvelles énergies et des technologies industrielles (NEDO), conduite par Morita Takeo, directeur adjoint du siège de NEDO, ainsi qu’avec des dirigeants du groupe Obayashi.

Hanoï souffre souvent de pollution atmosphérique en hiver. Photo: cafef.vn

Le mal de l’air s’aggrave dans les grandes villes

La pollution atmosphérique dans les grandes villes comme Hanoi et Hô Chi Minh-Ville a atteint des niveaux alarmants, principalement due aux particules fines (PM2,5), qui constituent une menace importante pour la santé publique.

Nguyen Van Loc, résident du hameau Ban, commune de Hung Chân (district de Quy Châu, province de Nghe An), a remis de son plein gré un macaque à face rouge adulte aux autorités locales. Photo : VNA

Un habitant remet aux autorités un macaque à face rouge

Le 25 novembre, M. Nguyen Van Loc, résident du hameau Ban, commune de Hung Chân (district de Quy Châu, province de Nghe An), a remis de son plein gré un macaque à face rouge adulte aux autorités locales afin qu’il soit pris en charge et réintroduit dans son habitat naturel.

Fin 2025 et début 2026 devraient connaître des conditions hivernales plus rigoureuses, avec un froid intense et prolongé dans les zones montagneuses, incluant gel, givre et même chutes de neige. Photo d'illustration: VNA

Une nouvelle vague de froid intense va s’abattre sur le Nord

Le Nord connaîtra une vague de froid persistante avec l’arrivée d’un nouveau front froid le 25 novembre. Ce froid affectera les régions du Nord-Est et du Centre-Nord à partir de l’après-midi du 24 novembre, avant de se propager aux régions du Nord-Ouest et du Centre, selon le Centre national de prévision hydrométéorologique (NCHMF).

Le tronçon Km226+600 – Km226+800 du col Mimosa (côté droit) a connu de nouveaux glissements de talus et d’assise de route, sur une longueur d’environ 70 m et une profondeur de 40 m, détruisant totalement la chaussée et le talus. Photo : VNA

Lâm Dông : situation d’urgence au col Mimosa

Les autorités de la province de Lâm Đồng ont émis le 20 novembre, la Décision n° 2220/QĐ-UBND, déclarant officiellement une situation d’urgence liée aux catastrophes naturelles pour les tronçons gravement affectés de la Route nationale 20, principalement au col Mimosa, porte d’entrée de la ville de Dà Lat, centre administratif de la province.