Conférence-bilan sur la gestion publique des religions

Une conférence-bilan sur les tâches de la gestion publique des religions en 2011 a eu lieu le 28 février à Hanoi, sous la présidence du vice-Premier ministre Nguyen Xuan Phuc.

Une conférence-bilan sur les tâches de la gestion publique desreligions en 2011 a eu lieu le 28 février à Hanoi, sous la présidencedu vice-Premier ministre Nguyen Xuan Phuc.

Selon lesestimations du Comité des affaires religieuses du gouvernement, lesecteur de la gestion publique des religions a guidé et géré lesactivités religieuses afin qu'elles se conforment à la loi, et réglé àtemps certaines affaires complexes. Il a également mené les tâchesextérieures en matière de religion, lutté contre les activités souscouvert de la religion et des droits de l'homme, compris la situation,donné des avis et satisfait aux besoins des religions conformément à lapolitique et à la loi, ainsi que créé un consensus au sein desdignitaires et des fidèles s'agissant des préconisations et politiquesreligieuses du Parti et de l'Etat.

Le bilan des cinqannées de mise en oeuvre de la Directive 01/2005/CT-TTg sur lesactivités du protestantisme montre que l'application de celle-ci acontribué à stabiliser la situation de cette religion ainsi que limiterles réclamations et réactions complexes. Les protestants, notammentceux des ethnies minoritaires des régions montagneuses septentionaleset du Tây Nguyên, ont activement participé aux activités sociales,respecté la loi et collaboré de leur propre gré avec l'administrationlocale dans la lutte contre les activités exploitées sous couvert deprotestantisme. La migration libre des H'mong pratiquant cette religiona diminué. Par ailleurs, le protestantisme a également contribué àéliminer les mauvaises coutumes, superstitions et autres fléauxsociaux...

Concernant les premiers bilans del'application de la directive 1940/CT-TTg sur le logement, les terrainspour la pratique de la religion, selon le rapport des villes etprovinces, environ 604 paroisses catholiques, temples protestants,pagodes bouddhistes et églises caodaïstes ont été construites ouréparées depuis 2009, et près de 6.600 établissements religieux ontreçu un droit d'occupation d'un terrain.

A cetteoccasion, le vice-Premier ministre Nguyen Xuan Phuc a vivement appréciéles efforts des cadres dans la gestion publique des religions. Il asuggéré qu'en 2012, ces derniers devront poursuivre la communicationsur les préconisations et politiques en matière de religion auprès desdignitaires en vue d'une meilleure application de ces dernières.

Il faut également continuer de suivre les préconisations relatives auprotestantisme au Nord et dans le Tây Nguyên (Hauts-Plateaux duCentre), ainsi que lutter résolument contre les forces hostiles quitrompent les fidèles pour commettre des actes illégaux.

Nguyen Xuan Phuc a aussi demandé à ce que tous les secteurs decontinuer de suivre les préconisations du gouvernement sur le logementet les terrains à accorder aux cultes afin d'éviter l'apparition dedifférends.

Selon lui, en cette conjoncture, il fautfaire attention à veiller sur l'évolution de la situation, les cadresde cette branche devant fournir leurs avis aux comités du Parti de touséchelons comme informer les fidèles de la situation économique de leurlocalité, notamment en ce qui concerne le logement et les terres. Etpour ce, il faut les rencontrer et écouter leurs souhaits ou requêtes.

Le gouvernement a demandé aux bureaux chargés des affaires de religionde mieux réaliser leurs tâches, d'accélérer les activités extérieureset autres échanges internationaux, ainsi que de renforcer les relationsextérieures publiques avec les pays en matière de tâches relatives auxreligions.- AVI

Voir plus

Lê Quôc Phong, secrétaire adjoint permanent du Comité du Parti de Hô Chi Minh-Ville, distribue des cadeaux aux travailleurs avant leur départ en bus pour rentrer chez eux le 12 février. Photo : VNA

Hô Chi Minh-Ville : 5 000 billets gratuits pour le Têt

Près de 5 000 travailleurs et leurs proches ont pris le bus à Hô Chi Minh-Ville pour rejoindre leurs villes natales dans les provinces du Centre et du Nord et célébrer le Têt (Nouvel An lunaire) en famille, dans le cadre du programme « Voyage en bus des syndicats – Printemps ».

Le secrétaire général du Parti, Tô Lâm, s’est rendu auprès des cadres, journalistes, rédacteurs, techniciens et employés assurant la permanence pendant le Nouvel An à la Télévision du Vietnam. Photo : VNA

Têt traditionnel 2026 : le secrétaire général Tô Lâm adresse ses vœux aux médias nationaux

À l’occasion du Nouvel An lunaire Bính Ngọ 2026, le Secrétaire général Tô Lâm a rendu visite aux équipes de la Đài Truyền hình Việt Nam et de la Đài Tiếng nói Việt Nam, saluant leur rôle stratégique dans la diffusion des orientations du Parti et appelant à renforcer la qualité de l’information ainsi que l’application des technologies numériques et de l’intelligence artificielle au service du public.

La Fête du Printemps du pays natal organisée dans le Nord-Est de la Thaïlande. Photo: VNA

Une riche palette d’activités culturelles à la Fête du Printemps du pays natal dans le Nord-Est thaïlandais

À l’occasion du Printemps Bính Ngọ 2026, la Fête du Printemps du pays natal organisée dans le Nord-Est de la Thaïlande a rassemblé un grand nombre de Vietnamiens d’outre-mer autour d’activités culturelles riches et porteuses de sens. L’événement a également transmis un message fort saluant le succès du 14e Congrès national du Parti communiste du Vietnam, affirmant l’attachement et la contribution active de la diaspora au développement du pays.

Produits d’encens naturel du village traditionnel de Bao Ân. Photo: suckhoedoisong.vn

Le village de l’encens de Bao Ân fait feu de tout bois à l’aube du Têt traditionnel

Le village de Bao Ân dans la province de Hà Tinh est reconnu comme l’un des villages artisanaux traditionnels emblématiques du Vietnam. Si la production est continue, le dernier mois de l’année lunaire est toujours le plus intense. L’activité s’accélère, les camions chargés de matières premières et de produits se succèdent, faisant vivre le village au rythme animé des préparatifs du Têt.

À Hanoï, les transports en commun sont gratuits pendant les vacances du Nouvel An lunaire (Têt). (Photo : VNA)

Hanoï offre la gratuité des transports en commun pendant le Têt

La compagnie ferroviaire Hanoi Railways Company Limited offrira des billets gratuits à l'unité aux passagers utilisant l'application Hanoi Metro ou achetant directement aux guichets du 14 au 22 février (du 27e jour du dernier mois lunaire au 6e jour du premier mois lunaire), afin de répondre à la forte demande de déplacements pendant les vacances du Nouvel An lunaire (Têt).

L'aire de repos située au km 205+92 fait partie du tronçon Vinh Hao – Phan Thiêt de l'autoroute Nord-Sud à l’Est. Photo : VNA

Davantage d’aires de repos sur l’autoroute Nord-Sud prêtes pour les grands départs

Afin de répondre à la demande croissante de déplacements pendant les prochaines vacances du Nouvel An lunaire (Têt), l'l’Administration des routes du Vietnam a annoncé que plusieurs aires de repos situées sur la partie orientale de l’autoroute Nord-Sud ont achevé la construction des infrastructures de services publics essentielles et sont désormais ouvertes.

Matt Jackson, représentant du Fonds des Nations unies pour la population (UNFPA) au Vietnam. Photo: VNA

L’UNFPA contribue aux priorités sanitaires et démographiques du Vietnam

L’action de l’UNFPA au Vietnam vise à garantir que chaque grossesse soit désirée, que chaque accouchement se déroule en toute sécurité et que chaque jeune puisse réaliser pleinement son potentiel, a déclaré Matt Jackson, représentant du Fonds des Nations unies pour la population (UNFPA) au Vietnam.

Façade du centre communautaire du "K-Vietnam Valley" du comté de BongHwa, en République de Corée. Photo : VNA

Le comté de Bonghwa accélère le projet "K-Vietnam Valley"

Le comté de Bonghwa, en R. de Corée, accélère la mise en œuvre du projet “K-Vietnam Valley” (Vallée du Vietnam) à travers une consultation publique, avec l’ambition de créer une zone spéciale de développement local dédiée aux échanges culturels, touristiques et éducatifs entre les deux pays, symbole du partenariat d’amitié Vietnam–R. de Corée.