Confection du papier ban des Nùng à Cao Bang

Le hameau de Dia Trên, province de Cao Bang, est surnommé le "village du papierban". Cet artisanat rapporte aux habitants une source de revenus stable, les aidant à sortir de la pauvreté.
Confection du papier ban des Nùng à Cao Bang ảnh 1La nature offre à la province de Cao Bang (Nord) une beauté riche avec des forêts, des montages et des vallées verdoyantes.

Cao Bang (VNA) - Le hameau de Dia Trên, province de Cao Bang, est surnommé le "village du papierban". Cet artisanat rapporte aux habitants une source de revenus stable, les aidant à sortir de la pauvreté.

À quelque 300 km au nord-est de la capitale, la province septentrionale de Cao Bang est une destination de choix pour de nombreux touristes en raison de la beauté de ses forêts, de ses montages et de ses vallées verdoyantes.

Ici, on dénombre plusieurs ethnies minoritaires et chacune dispose d’un artisanat qui lui est propre. En évoquant les Nùng, on pense immédiatement au papier ban.

Une journée spéciale pour les touristes venant de différents coins du globe. Lors de l’itinéraire de découverte de la province, ils ont eu l’occasion de s’initier aux charmes des villages de métiers traditionnels. Dans ce cas précis, ils ont pu découvrir la confection du papier ban, une des spécialités des Nùng du hameau de Dia Trên, commune de Quôc Dân, district de Quang Uyên.

Nông Thi Viên, une jeune femme du village, est en train d’étaler la pâte à papier pour en faire une feuille. Il s’agit de l’étape la plus compliquée et la plus difficile du processus de fabrication. Elle plonge un cadre en bambou sur lequel est placée une fine natte pouvant être roulée dans la pâte à papier. Une fois s’être assurée de la répartition homogène de la pâte, la jeune femme l’extrait du petit bassin pour la placer sur une pile de papier en train de sécher. Il existe généralement deux tailles, 18 x 18 cm ou 20 x 30 cm, ajustables selon le cadre.

Plongée dans la culture Nùng

"Ce métier se transmet de père en fils. Nous commençons à l’exercer à l’âge de 14-15 ans. La matière première est l’écorce des plantes +duong+  (les Nùng l’appelle may sla, ndrl). On met l’écorce dans une grande marmite pour la faire bouillir. Une journée après, on la retire de l’eau et la met dans la machine à décortiquer. La poudre obtenue après le décorticage est mise dans l’eau", raconte Nông Thi Viên. Et d’ajouter que "les papiers mouillés seront suspendus sur les murs en bois de la maison traditionnelle des Nùng. Si le temps est ensoleillé ou venteux, une heure suffit pour les sécher".

Tout en travaillant, Nông Thi Viên a détaillé aux touristes cette étape afin qu’ils puissent eux-mêmes s’essayer à la tâche. Pour la plupart d’entre eux, c’est la première fois qu’ils pratiquent ce métier ancestral. "Je suis très gaie de découvrir tant de choses au Vietnam. Je pense que notre voyage est d’autant plus significatif que j’ai rencontré les habitants locaux à Cao Bang et qu’ils m’initient à un métier spécial", affirme Heather, une touriste écossaise.   

Bien que les  débouchés restent limités, une soixantaine de familles pratiquent toujours cet artisanat. Ces papiers ban bien connus dans la région pour leur légèreté et leur solidité permettent l’utilisation de pinceaux sans faire baver l’encre. Ils furent ainsi utilisés par le passé pour la poésie, les œuvres de  fiction et les documents généalogiques. En plus de ses points forts comme la solidité et la porosité, le papier ban est complètement fabriqué à partir d’ingrédients naturels, sans produits chimiques, ni détergents toxiques.

"Nous sommes très heureux d’accueillir des étrangers dans notre village. Nous souhaitons l’arrivée dans l’avenir d’autres groupes afin que nous puissions présenter ce métier artisanal. Vendre nos produits nous permettra d’augmenter nos revenus", confie Nông Thi Viên.

En général, la vente des papiers ban rapporte environ 20 millions de dôngs par an pour une famille, aidant beaucoup de foyers à sortir de la pauvreté.

"Notre district fait partie du Parc géologique de la province de Cao Bang, qui a été reconnu par l’UNESCO géoparc mondial. Ainsi, le district de Quang Uyên a établi un plan de développement du tourisme communautaire. Nous nous efforçons de mettre en valeur les villages d’artisanat tels que celui-ci", informe Hoàng Thi Hiêu, vice-présidente du Comité populaire de Quang Uyên.

Depuis que la province a mis en œuvre le projet de "Renforcement des moyens de subsistance des ethnies minoritaires par le biais du tourisme communautaire", de nombreux villages d’artisans, dont celui du papier ban, sont devenus des destinations touristiques très appréciées. Les produits des Nùng ont ainsi trouvé avec les touristes un nouveau débouché, lucratif et prometteur. -CVN/VNA

Voir plus

La directrice générale de la VNA, Vu Viet Trang, apporte son soutien aux populations sinistrées. Photo : VNA

La VNA lance une collecte de fonds en faveur des victimes des inondations

Lundi 24 novembre, l’Agence vietnamienne d’information (VNA) a lancé une campagne de collecte de dons en réponse à l’appel du présidium du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam, afin d’aider les sinistrés du Centre, durement touchés par les récentes inondations et crues historiques.

Les députés observent une minute de silence en mémoire des personnes décédées des suites des catastrophes naturelles. Photo: VNA

L’Assemblée nationale rend hommage aux victimes des intempéries

L’Assemblée nationale rend hommage aux victimes des Avant l’ouverture de sa séance plénière ce lundi matin 24 novembre, l’Assemblée nationale a observé une minute de silence en mémoire des victimes des récentes intempéries et a organisé une collecte de fonds destinée aux sinistrés.

La page d'accueil de Tiengphapplus

Tiengphapplus, une plateforme pour unifier l’enseignement du français au Vietnam

Tiengphappus est un véritable écosystème numérique, accessible sur tiengphapplus.vn, avec un site bilingue vietnamien-français, une application mobile, une chaîne YouTube avec des témoignages, et même une page Facebook. Ce projet réunit, pour la première fois, tous les établissements où l’on enseigne le français au Vietnam sur une seule et même plateforme.

Fournir de la nourriture aux personnes dans les zones inondées le long de la rivière Banh Lai. Photo: VNA

Hai Phong apporte un soutien financier et sanitaire d’urgence à Dak Lak

Conformément aux directives du Bureau politique, la ville de Hai Phong a été chargée de soutenir la province de Dak Lak dans la réparation des dégâts causés par les inondations. Le Comité populaire municipal a décidé de prélever 40 milliards de dôngs du Fonds de prévention et de lutte contre les catastrophes naturelles pour les envoyer à Dak Lak lors de cette première phase d’assistance.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh préside depuis l’Afrique du Sud une réunion d’urgence en visioconférence avec les dirigeants des ministères, organismes et localités afin d’examiner la situation et les mesures urgentes de réponse aux intempéries dans plusieurs provinces du Centre. Photo: VN

Le Premier ministre ordonne la reconstruction des maisons sinistrées avant le Têt

Tôt le 23 novembre, heure locale en Afrique du Sud (soit le même matin à Hanoï), le Premier ministre Pham Minh Chinh a présidé depuis l’Afrique du Sud une réunion d’urgence en visioconférence avec les dirigeants des ministères, organismes et localités afin d’examiner la situation et les mesures urgentes de réponse aux intempéries dans plusieurs provinces du Centre.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh lors de la visioconférence. Photo: VNA

Depuis l’Afrique du Sud, le PM dirige une réunion d’urgence sur les inondations au Centre du Vietnam

Face aux dégâts particulièrement graves causés par les pluies et les inondations, tôt le 23 novembre, heure locale en Afrique du Sud (soit le même matin à Hanoï), le Premier ministre Pham Minh Chinh a présidé, depuis l’Afrique du Sud, une réunion d’urgence en visioconférence avec les dirigeants des ministères, organismes et localités afin d’examiner la situation et les mesures urgentes de réponse aux intempéries au Centre.

Des forces évacuent des habitants de Khanh Hoa. Photo : VNA

Solidarité nationale : le Front de la Patrie soutient Lam Dong, Khanh Hoa, Dak Lak et Gia Lai

Face aux lourds dégâts provoqués par les récentes inondations dans les provinces de Lam Dong, Khanh Hoa, Dak Lak et Gia Lai, le Comité central du Front de la Patrie du Vietnam a décidé, le 22 novembre, d’allouer une aide d’urgence de 80 milliards de dôngs (environ 3 millions de dollars), répartie équitablement à hauteur de 20 milliards par localité pour les travaux de reconstruction.

Des autorités de la province de Gia Lai acheminent nourriture et produits de première nécessité vers les zones inondées. Photo : VNA

Aide internationale au Vietnam pour son relèvement après les catastrophes naturelles

Des pays tels que le Royaume-Uni, la République de Corée et la Nouvelle-Zélande, ainsi que des organisations internationales comme l’Organisation internationale pour les migrations (OIM) et le Fonds des Nations unies pour l’enfance (UNICEF), ont annoncé leur aide au Vietnam face aux lourds dommages causés par les tempêtes et inondations prolongées, notamment dans le Centre.