Comprendre les nouveautés du Code du travail amendé

Les modifications remarquables concernent l’augmentation de l’âge légal de départ à la retraite, les relations de travail entre employés et employeurs, et l’ajout d’un jour férié en plus.
Hanoi (VNA) – Le Code du travail (amendé) a été adopté le 20 novembre par l’Assemblée nationale lors de sa 8e session avec un taux de 90,06% des voix. Les modifications remarquables concernent l’augmentation de l’âge légal de départ à la retraite, les relations de travail entre employés et employeurs, et l’ajout d’un jour férié en plus.
Comprendre les nouveautés du Code du travail amendé ảnh 1Parmi les modifications majeures, c’est l’augmentation de l’âge légal de départ à la retraite qui intéresse le plus les travailleurs. Photo : VNA

Le Code du travail (amendé) comprend 17 chapitres avec 220 articles concernant notamment les normes du travail ; les droits, devoirs, responsabilités des employés et des employeurs, de leurs organisations représentatives dans les relations de travail ainsi que la gestion publique du secteur.

Parlant des nouveautés, le ministre du Travail, des Invalides de guerre et des Affaires sociales, Dào Ngoc Dung, en a cité dix concernant les employés et dix pour les organisations représentatives des travailleurs. Sans compter la modification de l’âge légal de départ à la retraite selon une feuille de route, le développement des relations de travail dans les conditions de l’économie de marché, les questions de salaire et de négociations collectives, etc. "Ce sont des modifications énormes qui auront de grands impacts sur la vie socio-économique", affirme-t-il.

Une bonne nouvelle pour les travailleurs ! L’article 112 ajoute un jour de congé payé supplémentaire. Désormais, les Vietnamiens auront 11 jours fériés : le Nouvel An grégorien (1 jour), le Nouvel An lunaire (5 jours), la Journée de la libération du Sud et de la réunification nationale du 30 avril (1 jour), la Journée internationale du travail du 1er mai (1 jour), la Fête de culte des rois fondateurs Hùng au 10e jour du 3e mois lunaire (1 jour), ainsi que la Fête nationale du 2 septembre qui ne comptera plus 1 mais 2 jours de repos consécutifs.

Repousser l’âge légal de départ à la retraite

Parmi les modifications majeures, figure l’augmentation de l’âge légal de départ à la retraite fixée dans l’article 169, question qui intéresse le plus les habitants. Une feuille de route sur l’étirement progressif a été donnée pour les Vietnamiens travaillant dans des conditions dites normales.

En effet, en 2021, les hommes partiront à la retraite à l’âge de 60 ans et 3 mois, et les femmes, 55 ans et 4 mois. Par la suite, l’âge de départ à la retraite augmentera chaque année de trois mois pour les hommes, et de quatre mois pour les femmes. À partir de 2028, les hommes prendront ainsi leur retraite à l’âge de 62 ans, et les femmes à l’âge de 60 ans à partir de 2035.

Quant aux travailleurs souffrant d’une capacité de travail réduite, ceux poursuivant un métier ou travail lourd, pénible, toxique et/ou dangereux, ceux travaillant dans des zones où les conditions socio-économiques sont exceptionnellement difficiles, ils pourront faire la demande de partir en retraite anticipée à condition que leur âge au moment donné ne dépasse pas de cinq ans l’âge légal fixé par la loi.
 
Les travailleurs possédant des qualifications professionnelles et techniques élevées et désirant retarder leur départ en retraite, quant à eux, seront en mesure de le faire du moment que leur âge ne dépasse pas de cinq ans l’âge légal fixé par la loi.

Questionné sur les dispositions les plus modifiées pour la protection des droits et intérêts des travailleurs, le ministre Dào Ngoc Dung informe que ce Code met en exergue le droit à l’autodétermination et le rôle de négociations collectives. En particulier, il favorise la capacité des travailleurs d’entreprises à exercer leur droit de constituer ou de s’affilier à une organisation représentative de leur choix, qui ne doit pas obligatoirement être affiliée à la Confédération générale du travail du Vietnam.

La semaine de travail de 40 heures encouragée

L’article 105 préserve le même nombre d’heures de travail mais ajoute des dispositions plus précises. Les heures de travail en conditions normales ne dépassent pas huit heures par jour et 48 heures par semaine. L’employeur a le droit de les fixer, soit quotidiennement, soit hebdomadairement, pour l’employé. Mais, ce dernier doit en être informé. Dans le cas de l’application du calendrier d’horaires hebdomadaires, le nombre d’heures de travail à la journée ne doit pas dépasser 10 heures et 48 à la semaine. L’État encourage les employeurs à mettre en place la semaine de travail de 40 heures pour les travailleurs.
Comprendre les nouveautés du Code du travail amendé ảnh 2Le Code du travail 2019 entrera en vigueur le 1er janvier 2021. Photo : VNA

Justifiant le maitien des 48 heures de travail par semaine comme le stipule le Code du travail 2012, la présidente de la Commission des affaires sociales de l’Assemblée nationale (AN), Nguyên Thuy Anh, déclare que l’AN a retenu "des avis divergeants de députés, du gouvernement, d’employeurs et d’employés concernant cet article". "Les uns proposent de réduire le temps de travail normal de 48 à 44 heures par semaine, les autres suggèrent de le garder intact, comme le stipule la loi actuelle. Certains préconisent la prudence et demandent à l’AN de rester vigilente quant à toute modification du contexte actuel, étant donné que le gouvernement ne possède pas encore, ou peu, d’évaluations suffisantes et adéquates sur l’impact d’une possible réduction des heures de travail", précise-t-elle.

L’AN a décidé qu’il fallait se donner "plus de temps" afin d’établir des évaluations complètes en vue d’harmoniser les intérêts des parties, d’assurer la croissance économique tout en protégeant les droits et intérêts légitimes des travailleurs. La proposition du gouvernement de “disposer d’une feuille de route pour réduire le temps de travail à un moment favorable” a été notée par l’AN dans sa résolution en fin de session.
 
Au sujet des heures supplémentaires, l’article 107 ne change pas le plafond autorisé. L’employeur est en droit de mobiliser ses employés à travailler des heures en plus avec leur accord. Le nombre d’heures supplémentaires ne doit pas dépasser de 50% le nombre d’heures de travail normal de la journée. Si toutefois l’employé applique le calendrier d’heures de travail hebdomadaire, la totalité d’heures de travail normal et supplémentaire ne doit alors pas dépasser 12 heures par jour, 40 par mois et 200 par an.

L’article ajoute néanmoins plusieurs éléments plus précis dont notamment la fixation du nombre d’heures supplémentaires maximales au mois (40 au lieu de 30 heures) ou encore les cas autorisés à la grille des 200-300 heures supplémentaires par an. En effet, l’employeur peut mobiliser l’employé à effectuer jusqu’à 300 heures supplémentaires par an dans les secteurs suivants: production, sous-traitance et exportation de produits textiles, de vêtements, de cuir, de chaussures,  transformation de produits sylvicoles, agricoles et aquacoles ; production et fourniture d’électricité et de télécommunications, raffinage du pétrole ; approvisionnement en eau ; et plusieurs autres domaines en raison de leur exigence ou de leur urgence.

Le Code du travail (amendé) 2019 entrera en vigueur le 1er janvier 2021. – CVN/VNA

Voir plus

Les délégués lors d'une cérémonie de lever du drapeau sur la Tour du drapeau de Lung Cu dans la commune de Lung Cu, province de Tuyên Quang, le 13 juillet. Photo: VNA

L’itinéraire «J’aime ma Patrie» atteint la Tour du Drapeau de Lung Cu

Cette année, le voyage a débuté à Nghê An le 16 mai pour célébrer l’anniversaire de la naissance du président Hô Chi Minh, avant de se poursuivre à travers Huê, Tuyên Quang et la Tour du drapeau de Lung Cu, Diên Biên, Khanh Hoa, Cà Mau et Hô Chi Minh-Ville, pour s’achever à Hanoi en octobre.

Cérémonie marquant le 10ᵉ anniversaire de la création de la Société Canada-Vietnam (Canada-Vietnam Society – CVS), organisée le 12 juillet à Ottawa. Photo: VNA

La Société Canada-Vietnam, un pont entre les deux peuples

À l’occasion de son 10e anniversaire, la Société Canada-Vietnam (CVS) réaffirme son rôle de passerelle entre les communautés vietnamienne et canadienne, en favorisant les échanges culturels, éducatifs et économiques, ainsi que les liens d’amitié entre les deux pays.

Le canal Nhieu Lôc - Thi Nghe traverse les quartiers de Nhieu Lôc, Phu Nhuân et Xuân Hoa. Photo : VNA

Hô Chi Minh-Ville accélère la reconquête de ses canaux et le relogement de 41 500 foyers

Hô Chi Minh-Ville accélère son programme de réhabilitation des rivières et canaux afin d'améliorer l'environnement, de réduire les risques d'inondation et de créer de nouveaux espaces urbains. Parmi les projets phares figure la rénovation de la rive nord du canal Dôi, destinée à restaurer les surfaces en eau et à soutenir un développement plus durable.

Les victimes du naufrage reçoivent des soins médicaux dans un hôpital sur l'île de Phu Quôc. Photo : VNA

La dernière victime du naufrage à Phu Quôc transférée à l’hôpital Cho Rây

Avant d’autoriser le transfert, les spécialistes de l’hôpital Cho Rây ont collaboré étroitement avec les médecins locaux pour évaluer l’état du patient. Ils ont également pratiqué une intervention coronarienne complexe de plus de deux heures, au cours de laquelle deux stents ont été posés avec succès afin de rétablir la circulation sanguine dans les artères coronaires gravement endommagées. Les signes vitaux du patient se sont stabilisés après l’intervention, rendant possible son transport par avion.

L'ancien siège du Comité provincial du Front de la Patrie et des organisations de masse de Bac Lieu devrait être transféré au Centre provincial de développement foncier en vue d'une vente aux enchères ou d'un attrait pour les investisseurs. Photo : VNA

L’utilisation efficace des excédents de biens publics devient urgente

Selon le ministère des Finances, plus de 11.000 terrains et biens immobiliers publics à travers le pays ont été récupérés ou transférés aux collectivités locales, mais n’ont pas encore été remis en service. Ce patrimoine comprend des immeubles de bureaux, des infrastructures de services publics et de nombreux terrains situés dans des zones urbaines et résidentielles de premier choix.

Le personnel médical prélève des échantillons d'ADN auprès des familles de soldats tombés au combat dans la commune de Yen Lac, province de Phu Tho. Photo : VNA

Identification des martyrs au Vietnam : les technologies génétiques de pointe pour restituer leur identité

Au Centre d'expertise ADN de l'Institut de biotechnologie, à Hanoï, les technologies de séquençage génétique de nouvelle génération ouvrent de nouvelles perspectives pour l'identification des soldats morts pour la Patrie restés non identifiés. En associant analyses ADN et constitution d'une base nationale de données génétiques, les chercheurs nourrissent l'espoir d'apporter, des décennies après la guerre, des réponses aux familles toujours en quête de leurs proches.

Des objets découverts dans la grotte de Da Sap. Photo : VNA

À la recherche des martyrs de la grotte de Da Sap

Plus de cinquante ans après l'effondrement de la grotte de Da Sap, provoqué par un bombardement pendant la guerre, les autorités de Da Nang ont officiellement lancé les opérations de recherche et de rapatriement des dépouilles des soldats morts au combat. Cette mission, à la fois complexe et hautement symbolique, témoigne de la reconnaissance de la nation envers ceux qui ont sacrifié leur vie pour l'indépendance.

Les médecins de l’Hôpital Cho Rây, en coordination avec ceux de l’Hôpital Mat Troi Phu Quoc, prodiguent des soins intensifs aux victimes de l’accident de naufrage du canot à Phu Quôc. Photo: VNA

Le ministère vietnamien des Affaires étrangères mobilisé en faveur des victimes de l’accident de bateau à Phu Quôc

À la suite de l’accident d’un canot touristique survenu le 11 juillet à Phu Quôc, dans la province d’An Giang, le ministère vietnamien des Affaires étrangères coordonne étroitement avec les autorités locales, les organismes compétents et les représentations diplomatiques indiennes au Vietnam les mesures d’assistance aux victimes, de protection consulaire et de rapatriement des dépouilles des touristes décédés.

Un ferry à passagers à grande vitesse. Photo d'illustration: VNA

Les mesures de sécurité des ferries se renforcent après le naufrage à Phu Quôc

L’Administration maritime et fluviale du Vietnam, le Registre du Vietnam et le Département provincial de la construction ont reçu pour instruction de se coordonner avec les garde-frontières, les garde-côtes, la sécurité publique et les autorités locales afin de déterminer les causes de l’accident, d’en gérer les conséquences, d’identifier et de corriger toute défaillance de la gestion de l’État, d’apporter un soutien aux victimes et à leurs familles et de rendre compte régulièrement de l’avancement de l’enquête.

Des dirigeants de la zone économique spéciale de Phu Quoc rendent visite aux victimes soignés dans un hôpital à l'île de Phu Quoc. Photo : VNA

Chavirement d'une vedette touristique : Mobilisation maximale des moyens pour secourir les victimes

À la suite du grave chavirement d’une vedette touristique au large de Phu Quoc, les autorités locales et les services de secours ont mobilisé tous les moyens humains et matériels pour sauver et prendre en charge les touristes indiens victimes de l’accident. En parallèle des soins médicaux d’urgence, un dispositif d’assistance financière, administrative et diplomatique a été mis en place afin d’accompagner les victimes et leurs familles.

Des habitants effectuent des démarches administratives dans la commune frontalière de Truong Ha. Photo : VNA

Cao Bang : l’administration à deux niveaux rapproche les services publics des habitants

Un an après la mise en œuvre du modèle d'administration locale à deux niveaux, la province montagneuse de Cao Bang enregistre des progrès dans la modernisation des services publics. Malgré des défis liés aux infrastructures et à la transition numérique dans les zones reculées, les autorités locales s'efforcent de rapprocher l'administration des citoyens et d'améliorer la qualité des services.

Le lieu de l'accident. Photo : chinhphu.vn

Le PM ordonne de remédier aux conséquences du naufrage de la vedette touristique à Phu Quoc

Le Premier ministre a ordonné au ministère de la Sécurité publique, au ministère de la Construction, aux autorités de la province d'An Giang ainsi qu'aux forces de sécurité publique, aux services de santé, aux garde-côtes, aux gardes-frontières et aux autres forces concernées de se rendre immédiatement sur les lieux afin de concentrer leurs efforts sur les opérations de secours et la prise en charge des conséquences de l'accident.