Comprendre le calendrier des Thai noirs de Son La

Les Thai noirs de la province de Son La disposent de leur propre calendrier vieux de mille ans. C’est un calendrier lunaire différent de celui qui a cours dans le reste du Vietnam ou en Chine.

Son La (VNA) –  Les Thai noirs de la province septentrionale de Son La disposent de leur propre calendrier vieux de mille ans. C’est un calendrier lunaire différent de celui qui a cours dans le reste du Vietnam ou en Chine. Seuls les chamans sont capables de le lire. Les habitants consultent ces derniers chaque fois qu’ils préparent des événements importants : mariage, construction d’une maison, emménagement…

Comprendre le calendrier des Thai noirs de Son La ảnh 1Photo : VOV

Une année du calendrier Thai noir comprend douze mois. Jusque-là, rien d’original. Mais attention, le premier mois correspond au mois de juillet du calendrier grégorien. La littérature ancienne de cette communauté regorge de proverbes résumant les expériences populaires relatives au climat. 

Les Thai noirs savent ainsi, depuis leur tendre enfance, que le premier mois lunaire est le mois des crachins, qu’au troisième mois tous les puits seront remplis, qu’au sixième mois il y aura des coups de tonnerre et qu’au septième mois le vent sera violent… Peu d’entre eux savent lire le calendrier Thai noir, affirme Lo Van Chung qui, lui, a fait des études sur cette chronologie traditionnelle.

«Autrefois, les Thai noirs observaient le degré de maturité des fruits dans la forêt pour décider du déroulement de leurs travaux champêtres. Mais chaque village possédait au moins un calendrier en forme de carnet qui indiquait quel jour serait faste pour tel ou tel  type d’activité», explique-t-il.

Comprendre le calendrier des Thai noirs de Son La ảnh 2Photo : VOV

Ce calendrier est encore largement utilisé aujourd’hui dans différents districts des provinces de Son La, Diên Biên et Yên Bai. Les chamans le consultent à la demande des villageois dans le but de les aider à choisir le jour faste pour organiser un mariage, construire une maison, emménager dans une nouvelle demeure… 

En 2005, un certain Cà Van Chung, un Thai qui travaillait au service scientifique et technologique de la province de Son La, a mené des recherches en vue d’informatiser et donc de pérenniser ce calendrier traditionnel. Il a réussi à créer sur ordinateur un calendrier qui va de 1800 à 2199, soit 400 ans. 

L’internaute peut consulter chaque jour de ces 400 ans, et savoir à quel jour du calendrier grégorien et du calendrier lunaire vietnamien il correspond. Ce calendrier existe aussi en version papier. Publié par l’Association des arts folkloriques du Vietnam, il comprend sept tomes. – VOV/VNA

Voir plus

Le vice-Premier ministre Hô Quôc Dung préside la réunion consacrée à l’examen de la mise en œuvre du programme cible national d’édification de la nouvelle ruralité, de réduction durable de la pauvreté et de développement socio-économique des zones minoritaires ethniques et montagneuses pour la période 2026-2035. Photo: VNA

Les investissements doivent viser les volets essentiels du Programme cible national

Pour la période 2026-2030, le vice-Premier ministre Hô Quôc Dung a insisté sur la nécessité de donner la priorité aux ressources destinées aux minorités ethniques, aux régions montagneuses, frontalières et insulaires, en se concentrant sur des domaines essentiels tels que l’eau potable, les terres agricoles, les soins de santé, l’éducation et le logement, tout en évitant les investissements fragmentés.

Vue d’ensemble du projet du Musée de Truong Sa. Photo: VNA

Approbation du projet de construction du Musée de Truong Sa

Les autorités de Khanh Hoa ont approuvé le projet de construction du Musée de Truong Sa, un ouvrage destiné à renforcer l’éducation patriotique et la sensibilisation à la défense de la souveraineté maritime et insulaire du Vietnam. Entièrement financé par Vinhomes, le projet devrait être achevé au premier trimestre 2028.

Photo: vnexpress.net

En pleine forêt d’U Minh Ha, une expérience touristique bourdonnante

La forêt de mélaleucas d’U Minh Ha, d’une superficie d’environ 35 000 hectares dans la province de Ca Mau (Sud), est un lieu où les abeilles à miel viennent nicher en grand nombre à chaque saison de floraison. L’écosystème caractéristique de cette zone humide constitue la source du célèbre miel forestier du delta du Mékong.

20 types de bases de données nationales

20 types de bases de données nationales

La décision n° 11/2026/QD-TTg du 28 mars 2026 du Premier ministre promulgue la liste des bases de données nationales. Celle-ci comprend 20 types de bases de données nationales.

Le vice-ministre des Sciences et de la Technologie, Lê Xuân Dinh, prononce le discours d'ouverture, à Hanoi, le 21 avril. Photo : VNA

Le concours d’innovation scientifique s’ouvre aux Vietnamiens de l’étranger

En réponse à la Journée mondiale de la créativité et de l’innovation 2026, ce concours offre une plateforme aux individus et aux équipes de tout le pays passionnés par la recherche, la créativité et l’application pratique des sciences, tout en promouvant un mouvement de recherche scientifique au sein de la communauté, en particulier chez les jeunes.

La bibliothèque du lycée Kim Lien. Photo: VNA

Diffuser les valeurs du livre et poser les bases d’une société apprenante

À l’occasion de la Journée du livre et de la culture de la lecture (21 avril), le Vietnam intensifie ses efforts pour promouvoir l’habitude de lire et bâtir une société apprenante. Des initiatives variées, portées par les écoles, les éditeurs et les communautés, contribuent à ancrer durablement la lecture dans la vie quotidienne, malgré des défis persistants face à l’ère numérique.

Image du site web de l’Agence météorologique japonaise montrant l’alerte au tsunami après le séisme, le 20 avril 2026. Photo: Kyodo/VNA

Séisme au Japon : la communauté vietnamienne confirmée en sécurité

S’agissant de la communauté vietnamienne au Japon, les opérations de suivi et d’assistance ont été mises en œuvre sans délai. Selon Phan Tien Hoang, premier secrétaire et chef du bureau de gestion du travail de l’ambassade du Vietnam au Japon, des contacts ont été établis avec plusieurs syndicats dans les zones touchées, confirmant que tous les travailleurs vietnamiens étaient en sécurité.

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président de la République, To Lam, et les députés de la 16e législature issus des minorités ethniques. Photo: VNA

Le dirigeant To Lam appelle à renouveler en profondeur la pensée sur le travail ethnique

La grande union nationale constituait une ligne stratégique constante et une source déterminante de toutes les victoires, a souligné le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président de la République, To Lam, lors d’une rencontre tenue le 20 avril à Hanoï avec les députés de la 16e législature issus des minorités ethniques.