Communiqué commun de la conférence sur la coopération des provinces limitrophes Vietnam-Cambodge

Un communiqué commun de 17 points a été adopté à l’issue de la 10e conférence de coopération et de développement des provinces limitrophes Vietnam-Cambodge, qui a eu lieu les 9 et 10 janvier à HCM-Ville.
Communiqué commun de la conférence sur la coopération des provinces limitrophes Vietnam-Cambodge ảnh 1La conférence est co-présidée par le vice-Premier ministre et ministre des Affaires étrangères du Vietnam Pham Binh Minh (droite) et le vice-Premier ministre et ministre de l’Intérieur du Cambodge Sar Kheng. Photo: VNA

Ho Chi Minh-Ville (VNA) – Un communiqué commun de 17 points a été adopté à l’issue de la 10e conférence sur la coopération et le développement des provinces limitrophes Vietnam-Cambodge, qui a eu lieu les 9 et 10 janvier à Ho Chi Minh-Ville.

Le communiqué a souligné l’importance du maintien des relations d’amitié et de coopération entre les localités limitrophes et de l’approfondissement des relations entre les deux pays, tout en réaffirmant la détermination d’accélérer la coopération étroite et efficace pour édifier une ligne frontalière commune de paix, de coopération et de développement.

Les deux parties ont tenu en haute estime les visites de hauts dirigeants après la 9e conférence de coopération et de développement des provinces limitrophes Vietnam-Cambodge dans le cadre bilatéral comme multilatéral et aussi les efforts des ministères et secteurs vietnamiens et cambodgien dans l’édification d’un cadre juridique, la mise en œuvre des mécanismes de coopération pour faciliter la coopération frontalière. Elles ont aussi encouragé l’investissement, l’assistance aux provinces limitrophes et coordonné dans le règlement des difficultés qui se posent dans le travail de frontière.

Le Vietnam et le Cambodge ont estimé l’importance de la coopération dans la sécurité et la défense pour la garantie de la paix, de la stabilité, de la sécurité de chaque pays, tout en réaffirmant de ne pas laisser n’importe quel individu et n’importe quelle organisation utiliser le territoire de l’un pour porter préjudice à l’autre. Ils ont convenu de renforcer la coopération dans la gestion et la garantie de la sécurité et de l’ordre sur le long de la frontière commune.

Les deux parties se sont réjouies du développement notable de la coopération économique, commerciale et d’investissement, ont convenu d’intensifier la connectivité entre les deux économies et salué l’accord en principe sur l’amélioration de la paire de portes frontalières auxiliaires Tân Nam de la province vietnamienne de Tây Ninh – Mon Chây de la province cambodgienne de Pray Veng en paire de portes frontalières internationales.

Les deux parties se sont mises d’accord à promouvoir le Groupe du travail mixte sur la porte frontalière et proposer l’ouverture de nouvelles portes frontalières dans les temps prochains.

Elles ont convenu d’accélérer la construction des routes et ponts traversant des frontières afin de renforcer la connectivité. Elles ont également donné des orientations afin de consolider et la coopération dans les domaines agro-sylvicole et aquatique.

Elles ont salué les résultats de coopération dans les domaines de la santé, encouragé les provinces frontalières à continuer de coopérer dans le tourisme dans les provinces frontalières, s’entraider dans la formation de la main-d’œuvre et promouvoir les échanges populaires.

Elles ont hautement apprécié les résultats de coopération dans les domaines de l’information et des communications et convenu de déployer efficacement les accords de coopération sur la loi et d’achever bientôt deux documents juridiques reconnaissant les résultats de 84% des travaux de démarcation de leurs frontières à mi-2019.

La 11e conférence sur la Coopération et le Développement des provinces frontalières Vietnam-Cambodge devrait être organisée en 2020 au Cambodge. - VNA

Voir plus

La porte-parole du ministère vietnamien des Affaires étrangères, Pham Thu Hang. Photo: ministère vietnamien des Affaires étrangères

Le Vietnam réaffirme son amitié traditionnelle avec Cuba

« Le Vietnam est profondément préoccupé par la mesure judiciaire du Département de la Justice des États-Unis consistant à émettre un acte d’accusation pénale contre l’ancien Premier secrétaire du Parti communiste de Cuba et ancien président du Conseil des ministres de la République de Cuba, Raúl Castro ».

L'ancienne vice-présidente Nguyen Thi Binh décorée de l’Ordre de l’Étoile du Mérite de l’État de Palestine. Photo : VNA

L'ancienne vice-présidente Nguyen Thi Binh décorée de l’Ordre de l’Étoile du Mérite de l’État de Palestine

L’ambassade de Palestine au Vietnam, en coordination avec les autorités vietnamiennes, a remis l’Ordre de l’Étoile du Mérite de l’État de Palestine à l’ancienne vice-présidente de la République Nguyen Thi Binh en reconnaissance de ses contributions à la paix, à la justice, aux droits de l’homme et à la solidarité avec le peuple palestinien.

Le général Phan Van Giang, membre du Bureau politique, vice-Premier ministre et ministre vietnamien de la Défense (droite) et le ministre russe de la Défense, Andrey Belousov. Photo: VNA

Hanoï et Moscou consolident leur partenariat stratégique dans le domaine de la défense

Saluant le développement heureux de l’amitié traditionnelle et du partenariat stratégique intégral qui lie leurs deux nations, le général Phan Van Giang a souligné que les accords importants conclus par les hauts dirigeants des deux parties avaient créé une forte impulsion pour promouvoir et approfondir davantage la coopération dans tous les domaines, dont la défense demeure l'un des piliers fondamentaux.

La vice-Premier ministre Pham Thi Thanh Tra à la cérémonie commémorative à Nghe An. Photo: VNA

​Nghe An: Inhumation des restes de 80 soldats et experts vietnamiens tombés au Laos

Lors de la cérémonie, le vice-président du Comité populaire provincial, Phung Thanh Vinh, a déclaré que le sacrifice des martyrs symbolisait l'héroïsme révolutionnaire et la solidarité indéfectible entre les peuples vietnamien et laotien. Il a souligné que le Parti, l'État, le peuple et les forces armées vietnamiennes se souviendront à jamais de l'immense contribution de ces soldats tombés pour la cause révolutionnaire et leur rendront hommage.

Le Comité spécial de la capitale Vientiane et le Comité spécial de la province de Ha Tinh procèdent à la remise du procès-verbal de transfert des restes des martyrs. Photo : VNA

Hommage aux soldats volontaires vietnamiens tombés au Laos

Dans l’après-midi du 21 mai au commandement militaire de la capitale Vientiane du Laos, une cérémonie de commémoration, de remise et de rapatriement des restes des soldats volontaires et experts vietnamiens tombés au Laos a solennellement lieu.

L'ambassadrice de Thaïlande en Grèce, Pham Thi Thu Huong, prend la parole lors de la cérémonie commémorant le 136e anniversaire de la naissance du président Hô Chi Minh (19 mai 1890 – 2026) dans le pays européen le 19 mai 2026. Photo : VNA)

L'Oncle Hô, source d’inspiration pour les communistes grecs

l’occasion du 136e anniversaire de la naissance du Président Hô Chi Minh (19 mai 1890-19 mai 2026), l’ambassade du Vietnam en Grèce a organisé le 19 mai une cérémonie commémorative en présence de représentants du Parti communiste grec, de l’ambassade de Cuba en Grèce, d’amis internationaux.

Lors de la cérémonie de bienvenue (Photo : VNA)

Rapatriement de 28 restes de soldats depuis le Laos durant la saison sèche 2025-2026

Durant la saison sèche 2025-2026, les équipes 584 et 589 du département politique du commandement militaire provincial de Quang Tri ont inspecté des sites, recueilli des informations et récupéré 28 ensembles de restes de soldats tombés au combat dans les provinces laotiennes de Savannakhet et de Khammouane, apportant un soutien mesurable à la campagne de 500 jours du gouvernement pour accélérer la mission.

Le président de l’Assemblée nationale, Trân Thanh Mân, lors de la réunion. Photo : VNA

Le président de l'AN appelle à accélérer la transformation numérique du travail législatif

Le président de l’Assemblée nationale, Trân Thanh Mân, a demandé de renforcer l’application de l’intelligence artificielle et de la transformation numérique dans les activités législatives, de supervision et de révision des textes juridiques afin d’améliorer la qualité des politiques publiques et de détecter rapidement les incohérences du système juridique.

Le chef de la délégation vietnamienne, le général Nguyen Tan Cuong, chef d’état-major général de l’Armée et vice-ministre de la Défense, assiste à la 23e Réunion des chefs des forces de défense de l’ASEAN. Photo: VNA

ASEAN : les chefs des forces de défense réaffirment leur engagement pour l’avenir régional

Le chef de la délégation vietnamienne, le général Nguyen Tan Cuong, chef d’état-major général de l’Armée et vice-ministre de la Défense, a salué le thème de la réunion - « Navigating Our Future, Together » (Ensemble, préparons notre avenir), estimant qu’il reflétait la volonté des pays de l’ASEAN de renforcer leur solidarité et de construire une communauté prospère, capable de faire face efficacement aux défis actuels et futurs.

Le président de l’Assemblée nationale, Trân Thanh Mân, s'exprime lors de la séance de travail avec la permanence du Conseil des affaires ethniques, à Hanoi, le 21 mai. Photo: VNA

Le législateur suprême assigne des tâches au Conseil des affaires ethniques

Concernant les tâches clés pour 2026 et pour l’ensemble de la législature, le président de l’Assemblée nationale a demandé au Conseil des affaires ethniques poursuivre ses efforts d’innovation en matière législative, d’améliorer la qualité de la vérification des projets de loi, d’ordonnances et de résolutions, en particulier ceux à fort impat sur les zones de minorités ethniques et montagneuses.