Commémoration d'un grand dignitaire de l'Eglise bouddhique du Vietnam

Les représentants de l'EBV, du Front de la Patrie du Vietnam, des secteurs et localités ainsi que des milliers de fidèles venus de l'ensemble du pays ont rendu un hommage posthume dimanche au Vénérable Thich Minh Châu.

Les représentantsde l'Eglise bouddhique du Vietnam (EBV), du Front de la Patrie duVietnam, des secteurs et localités ainsi que des milliers de fidèlesvenus de l'ensemble du pays ont rendu un hommage posthume dimanche auVénérable Thich Minh Châu, ancien vice-Président du Conseil du Shanghade l'EBV, ancien vice-président permanent du Conseil d'administration del'EBV.

Lors de la cérémonie commémorative organisée à lapagode de Van Hanh, arrondissement de Phu Nhuân à Hô Chi Minh-Ville, lebonze supérieur Thich Tri Quang, vice-président du Conseild'administration de l'EBV, a déclaré que le Vénérable Thich Minh Châuavait grandement contribué au développement de l'EBV, dont la réputations'étend aujourd'hui bien au-delà des frontières du pays.

En 60 ans d'activités menées dans un contexte historique parfois loind'être évident, le Vénérable Thich Minh Châu a toujours figuré parmi lesdignitaires décisionnaires de l'EBV qui ont permis, grâce à despolitiques d'une grande pertinence, de placer cette organisationreligieuse là où elle est à ce jour. Le regretté Vénérable a passé savie à s'occuper de l'éducation des bonzes et bonzesses et participéactivement à l'édification nationale, a poursuivi Thich Tri Quang.

Ces derniers jours, plus de 500 délégations du pays et de l'étranger etplus de 25.000 fidèles, croyants et non-croyants de l'ensemble du payssont venus rendre hommage au Vénérable Thich Minh Châu.

Le même jour à Hanoi, le Comité central de l'EBV a organisé une grandecérémonie religieuse en son honneur, en présence du Vénérable Thich PhôTuê, Président de l'EBV, des représentants du Front de la Patrie duVietnam, de la Commission des affaires religieuses du gouvernement, duComité populaire de Hanoi et de fidèles, venus en grand nombre. -AVI

Voir plus

Le Hoai Trung (droite), membre du Comité central du Parti et ministre des Affaires étrangères, a reçu Kao Kim Hourn, secrétaire général de l’ASEAN, à l’occasion de la participation de ce dernier à la 6ᵉ Conférence des ministres de l’ASEAN chargés du numérique. Photo : VNA

Le ministre vietnamien des AE Le Hoai Trung reçoit le secrétaire général de l’ASEAN

À l’occasion de la visite au Vietnam du Secrétaire général de l’ASEAN pour participer à la 6ᵉ Conférence des ministres de l’ASEAN chargés du numérique (ADGMIN), le ministre vietnamien des Affaires étrangères, Le Hoai Trung, a souligné l’importance de la solidarité, du rôle central de l’ASEAN et de la mise en œuvre efficace de la Vision de la Communauté de l’ASEAN à l’horizon 2045.

Lors de la conférence de presse sur le 14e Congrès national du Parti communiste du Vietnam à Paksé. Photo : VNA

Cultiver les relations d’amitié Vietnam-Laos

Une conférence de presse sur le 14e Congrès national du Parti communiste du Vietnam (PCV), réunissant des dirigeants locaux et la communauté vietnamienne du Sud du Laos a eu lieu le 14 janvier à Paksé, dans la province de Champasak (au Laos).

Le secrétaire général du Parti To Lam reçoit l’ambassadrice du Cambodge Chea Kimtha à Hanoï. Photo : VNA

Le secrétaire général du Parti To Lam reçoit l’ambassadrice du Cambodge Chea Kimtha

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam (PCV) To Lam a apprécié les contributions positives de l'ambassadrice cambodgienne Chea Kimtha et de l'ambassade du Cambodge dans la promotion de la coopération entre les agences, ministères, départements et localités ainsi que dans le renforcement des échanges entre les populations des deux pays.

Permanent du Secrétariat du Comité central du Parti, Tran Cam Tu, prend la parole. Photo : VNA

Conférence de presse internationale consacrée au 14e Congrès national du Parti

Réuni à Hanoï du 19 au 25 janvier 2026, le 14ᵉ Congrès national du Parti communiste du Vietnam se déroulera sous le signe de l’unité, de la démocratie et de l’innovation. À l’occasion d’une conférence de presse internationale, des dirigeants ont présenté les grandes orientations politiques, les réformes majeures des documents du Congrès.

Le Centre de presse a été conçu afin d’assurer une diffusion de l’information rapide, précise et complète. Photo: VNA

Inauguration du Centre de presse du 14e Congrès national du Parti

Le Centre de presse a été conçu afin d’assurer une diffusion de l’information rapide, précise et complète. Des équipements modernes y ont été installés, notamment une connexion Internet haut débit, plus de 150 ordinateurs, ainsi que des systèmes d’impression et de diffusion audiovisuelle, offrant ainsi aux journalistes des conditions de travail optimales.

R. Arun Kumar, membre du Comité central et responsable des relations extérieures du Parti communiste indien (marxiste) (CPI-M), a souligné la portée historique de cet événement dans un contexte mondial marqué par de profondes mutations et une concurrence stratégique accrue. Photo: VNA

Un jalon historique ouvrant une nouvelle phase de développement du Vietnam

À l’approche du XIVᵉ Congrès national du Parti communiste du Vietnam, un dirigeant du Parti communiste indien (marxiste) souligne la portée stratégique de l’événement, saluant le parcours de développement du Vietnam et les orientations appelées à façonner une nouvelle phase de croissance durable.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh préside la réunion du Comité national de pilotage pour l’intégration internationale. Photo : VNA

Le PM Pham Minh Chinh exhorte à une intégration internationale plus profonde et plus efficace

S’exprimant lors d’une conférence nationale dressant le bilan des travaux du Comité national de pilotage de l’intégration internationale en 2025 et définissant les objectifs pour 2026, mercredi 14 janvier, le Premier ministre Pham Minh Chinh a souligné que l’intégration sert trois objectifs clés : renforcer le prestige, les capacités, la position et la crédibilité du Vietnam sur la scène internationale ; consolider sa proactivité stratégique dans les relations internationales ; et améliorer le bien-être matériel et spirituel de la population.

Photo d'illustration: VNA

Le Vietnam adopte un plan pour appliquer l’Accord de l’UNECE de 1958

Le Vietnam adopte un plan de mise en oeuvre de l’Accord de l’UNECE de 1958 afin de garantir une application efficace de l’accord afin d’accroître les bénéfices pour le Vietnam dans le cadre des accords de libre-échange avec l’Union européenne (EVFTA) et le Royaume-Uni (UKVFTA), à travers la reconnaissance mutuelle des certificats d’homologation dans le domaine des véhicules à moteur.