Colloque sur les "Carnets de prison" de Hô Chi Minh

Un colloque sur le 70e anniversaire des "Carnets de prison" (Nhat ky trong tu) du Président Hô Chi Minh a conjointement été organisé vendredi à Hanoi par le ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme, et le Comité national des associations de la littérature et des arts du Vietnam.

Un colloque sur le 70e anniversaire des "Carnets de prison" (Nhat kytrong tu) du Président Hô Chi Minh a conjointement été organisé vendredià Hanoi par le ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme, etle Comité national des associations de la littérature et des arts duVietnam.

La trentaine d'interventions qui ont étéprésentées ont réaffirmé la grande valeur de cette oeuvre qui est unevéritable épopée sur l'âme et la personnalité de Hô Chi Minh, exemple desoldat vietnamien ayant sacrifié sa vie entière à l'indépendance de sonpeuple.

Le "Nhat ky trong tu" témoigne de la volonté etde l'extraordinaire énergie de cette homme illustre comme de sadétermination à dépasser toutes les difficultés apparaissant enn'importe quel contexte.

Les interventions ont insisté sur la position du "Nhat ky trong tu" au sein du patrimoine laissé par le Président.

Le secrétaire du CC du PCV et président de la Commission centrale dePropagande et de l'Education, Dinh Thê Huynh, a souligné que cetteoeuvre est non seulement un journal rédigé sous forme de poèmes, maisaussi un inestimable document historique sur une des périodesd'activités révolutionnaires de Hô Chi Minh, tout en constituant unautoportrait d'un communiste.

Le "Nhat ky trong tu" aété traduit en anglais, en allemand, en sud-coréen, en russe, enjaponais, en français, en chinois, en espagnol...

Le 27 août1942, à son arrivée à Zurong (Tienpao, province chinoise du Guangxi), HôChi Minh est arrêté au motif que ses papiers personnels sont expirés !Il est ensuite maintenu en détention durant plus d'une année dans plusde 30 prisons de 13 districts du Guangxi, souffrant énormément desconditions de détention déplorables, notamment de maladies.

Durant ce temps, Hô Chi Minh compose 133 poèmes en caractères chinoissuivant les mètres classiques qu'il rassembla par la suite dans un petitcarnet baptisé "Carnets de prison". -VNA

Voir plus

Le général de corps d’armée Nguyen Truong Thang, vice-ministre de la Défense (droite), et son homologue lao, le général de corps d’armée Saichay Kommasith, également chef d’état-major général de l’Armée populaire lao. Photo: VNA

Le Vietnam et le Laos tiennent leur 6e dialogue sur la politique de défense

Le Vietnam et le Laos tiennent leur 6e dialogue sur la politique de défense, sous la coprésidence du général de corps d’armée Nguyen Truong Thang, vice-ministre de la Défense, et son homologue lao, le général de corps d’armée Saichay Kommasith, également chef d’état-major général de l’Armée populaire lao.

L’ambassadeur Pham Viet Hung (gauche) et son homologue lao, Sisavath Inphachanh. Photo: VNA

Renforcement des liens de solidarité stratégique entre le Vietnam et le Laos

Lors de sa visite à l’ambassade du Laos à Bangkok, l’ambassadeur du Vietnam en Thaïlande, Pham Viet Hung a adressé ses félicitations les plus chaleureuses à son homologue lao, Sisavath Inphachanh, ainsi qu’à l’ensemble du personnel diplomatique, à l’occasion de la fête traditionnelle du Bunpimay.

La vice-Première ministre Pham Thi Thanh Tra s'exprime lors de la cérémonie. Photo: VNA

Lancement d’une campagne de 500 jours pour retrouver les restes des martyrs

Qualifiant la recherche, la collecte et l’identification des restes des martyrs d’« ordre venu du cœur », la vice-Première ministre Pham Thi Thanh Tra a appelé les instances concernées à agir avec encore plus de détermination afin que chaque héros puisse retrouver son nom et sa terre natale.

L’ambassadeur du Vietnam en France, Trinh Duc Hai, et le président du groupe d’amitié France - Vietnam à l’Assemblée nationale française, Michel Criaud, posent pour une photo de groupe. Photo : VNA

Le Vietnam et la France renforcent leur coopération parlementaire

L’ambassadeur Trinh Duc Hai a proposé que Michel Criaud et ses collègues parlementaires promeuvent une coopération équivalente à celle du Partenariat stratégique global, tout en plaidant pour que les parlements français et des autres États membres de l’UE accélèrent la ratification de l’Accord de protection des investissements UE-Vietnam (EVIPA).