Code du Travail: Adapter la loi aux changements de la société

Adopté le 20 novembre 2019, le nouveau Code du Travail entrera en vigueur le 1er janvier 2021. Les premières modifications remontent à 2016. Quelles sont ses grandes nouveautés ?
Code du Travail: Adapter la loi aux changements de la société ảnh 1Le Code du Travail a un impact direct sur le développement économique et le bien-être social du pays. Photo: daibieunhandan.vn
Hanoï (VNA) - Adoptéle 20 novembre 2019, le nouveau Code du Travail entrera en vigueur le 1erjanvier 2021. Les premières modifications remontent à 2016. Quelles sont sesgrandes nouveautés ?

Le Code duTravail a un impact direct sur le développement économique et le bien-êtresocial du pays. Il régit les relations entre employeurs et salariés et fixe,entre autres dispositions, les règles sur la sécurité, l’hygiène et l’emploi.

Les modifications majeures

Avant d’êtresoumis à l’approbation de la huitième session parlementaire, 14e législature,les amendements du nouveau Code du Travail ont fait l’objet d’un examenminutieux et de plusieurs débats entre des électeurs, des experts vietnamienset étrangers pour en évaluer la pertinence. Les auteurs de ces amendementsaffirment que ceux-ci permettent d’améliorer les conditions de vie et detravail des salariés. Les textes modifiés sont désormais plus précis ettiennent compte des attentes des salariés et des employeurs.

S’agissant ducontrat de travail, le code stipule que le salarié s’engage à effectuer untravail pour l’employeur qui s’engage à le rémunérer en contrepartie. En ce quiconcerne les heures supplémentaires, le contingent annuel est fixé à 300 heuresau maximum pour ne pas affecter la santé des travailleurs mais les heurescomprises entre la 200e et la 300e sont soumises à des conditionsparticulières.

Doan Mâu Diêp,ancien vice-ministre du Travail, des Invalides de guerre et des Affairessociales, précise : « Ces règlements garantissent les droits des salariés, etleur permettent de participer aux négociations collectives organisées au seinde l’entreprise. C’est un grand pas en avant pour le Vietnam».

Face auxnouvelles exigences du marché du travail et aux conséquences du vieillissementde la population, l’Assemblée nationale a décidé de modifier l’âge légal dedépart à la retraite. A compter de 2028, l’âge légal de départ à la retraitepour les hommes est fixé à 62 ans et à 60 ans pour les femmes, à partir de2035.

La refonte desactivités des syndicats au Vietnam, lesquelles doivent désormais êtreorganisées conformément aux normes internationales, constitue une avancéeimportante qui a été saluée par la communauté internationale. Le secrétairegénéral de l’ASEAN Lim Jock Hoi a déclaré : «Les décisions que vous avez prisesconcernant l’âge de départ à la retraite et les organisations syndicales etsalariales s’inscrivent dans la politique de l’ASEAN, et sont conformes à saDéclaration sur le développement des ressources humaines et des affairessociales. La réforme de votre Code du Travail permet de promouvoir ledéveloppement de la communauté aséanienne».

Six nouvellesdispositions concernant les employeurs ont été ajoutées dans le Code du Travail.Parmi celles-ci, on note que les formalités concernant la rupture unilatéraledu contrat de travail par l’employeur ont été simplifiées ou que l’Étatn’intervient plus dans la politique salariale des entreprises, laissant auxdeux parties le choix de négocier le montant de la rémunération. Le Code duTravail précise aussi le rôle de la Chambre de Commerce et d’Industrie, del’Union des coopératives et des autres organisations qui pourront désormaisintervenir en tant que médiateurs dans les conflits entre employeurs etsalariés.

Pour que la loi soit bénéfique à tous…

Le nouveau Codedu Travail entrera en vigueur le 1er janvier 2021 et pour permettre auxsalariés d’en prendre connaissance, Nguyên Huy Thai, député de la province deBac Liêu, a proposé : «Il faut faire connaître les nouvelles dispositions duCode du Travail aux employeurs et aux salariés pour permettre à chacune desparties de connaître ses droits et obligations».

Lê Công Nhuong,élu de la province de Binh Dinh, a indiqué : «Le gouvernement doit rapidementpromulguer des directives et circulaires clarifiant certaines dispositionssujettes à interprétations. Et ces textes explicatifs doivent faire l’objetd’un contrôle strict afin de garantir les droits des salariés».

Le Code du Travailamendé comprend 17 chapitres et 220 articles. C’est l’un des cinq codes duVietnam. Il a été modifié pour s’inscrire dans les principes de l’économie demarché à orientation socialiste, répondre aux exigences du marché du travail etfaciliter l’intégration internationale du Vietnam à l’économiemondiale.-VOV/VNA

Voir plus

Nguyên Thi Binh, ancienne vice-présidente de la République reçoit le Prix Romesh Chandra. Photo: VNA

Diplomatie populaire : Nguyên Thi Binh et deux autres personnalités reçoivent le Prix Romesh Chandra

Une cérémonie solennelle s’est tenue le 18 novembre à Hanoï pour remettre le Prix Romesh Chandra à Nguyên Thi Binh, ancienne vice-présidente de la République socialiste du Vietnam et présidente d’honneur du Conseil vietnamien pour la paix et le développement. Ce prix lui a été décerné en reconnaissance de ses contributions exceptionnelles à la cause de la paix et de la solidarité internationale.

Au Centre de services administratifs du quartier de Dong Da, situé au 71 rue Ton Duc Thang, à Hanoï. Photo : VNA

Hanoï teste un modèle administratif déterritorialisé et innovant

Le Centre de services administratifs publics de Hanoï déploie, jusqu’au 30 novembre, à titre expérimental, l’extension des procédures administratives sans dépendance aux frontières géographiques, dans le but d’élargir et de renouveler en profondeur le traitement des formalités.

Le Trung Khoa (à gauche), Do Van Nga. Photo : bocongan.gov.vn

Mise en examen de Le Trung Khoa dans une affaire de propagande contre l’État

Le 17 novembre, le ministère de la Sécurité publique a annoncé que l’Agence de sécurité d’enquête du ministère avait engagé des poursuites contre Le Trung Khoa dans l’affaire « Production, stockage, diffusion ou propagande d’informations, documents ou objets visant à s’opposer à l’État de la République socialiste du Vietnam ».

Au col de Khanh Lê (province de Khanh Hoa), un glissement de terrain a enseveli la route sous plusieurs centaines de mètres cubes de terre. Photo : VNA

Réparation urgente du glissement de terrain au col de Khanh Lê

Le vice-Premier ministre Trân Hông Ha a signé, le 17 novembre, le télégramme officiel n°218/CĐ-TTg demandant aux ministères, secteurs et localités concernés de prendre des mesures urgentes pour remédier au grave glissement de terrain survenu dans la nuit du 16 novembre au col de Khanh Lê.

Le programme "Les garde-côtes vietnamiens accompagnent les pêcheurs". Photo: VNA

Sensibiliser les pêcheurs à la lutte contre la pêche INN à Hung Yên

Le 15 novembre, dans la commune de Dông Thai Ninh, province de Hung Yên, l'Escadron 11 du Commandement de la Région 1 des garde-côtes du Vietnam, en collaboration avec la Commission provincial de la sensibilisation, de l'éducation et de la mobilisation des masses, a organisé le programme "Les garde-côtes vietnamiens accompagnent les pêcheurs".

Des centaines de maisons de la commune de My Ly, province de Nghê An endommagées après les inondations. Photo: VNA

Appui international aux ménages défavorisés de Nghê An frappés par les catastrophes naturelles

Le Comité populaire de la province de Nghê An a annoncé, le 16 novembre, l'approbation de la réception du projet "Appui international pour surmonter les conséquences des catastrophes naturelles à Nghê An", financé par l'organisation Stichting Oxfam NOVIB au Vietnam. Cette aide non remboursable vise à soutenir 900 ménages pauvres, quasi pauvres et groupes vulnérables gravement touchés par le typhon WIPHA. Le projet sera mis en œuvre jusqu'au 31 décembre 2025.

Le secrétaire de l’Union de la jeunesse de la Télévision vietnamienne Nguyên Hoai Dam. Photo: VNA

Vers le 14e Congrès national du Parti : la jeunesse veut une stratégie dédiée aux ressources humaines

Dans le cadre des contributions au projet de documents soumis au 14ᵉ Congrès national du Parti, de nombreux cadres et représentants de la jeunesse ont souligné la nécessité d’une stratégie à long terme pour le développement des ressources humaines jeunes, considérées comme l’un des moteurs décisifs de la croissance du pays à l’ère numérique. Cette consultation vise à mobiliser la sagesse collective, à affirmer le rôle maître du peuple et à enrichir la réflexion stratégique du Parti dans la définition des orientations majeures pour la prochaine décennie.