Clic-Clac, finie la photographie ambulante à Hanoi

En vogue dans les années 1990 dans la capitale vietnamienne Hanoi, la photographie ambulante paie un lourd tribut à la démocratisation de la photographie numérique et de Photoshop , comme ses acteurs d’ailleurs.
En vogue dans les années 1990dans la capitale vietnamienne Hanoi, la photographie ambulante paie unlourd tribut à la démocratisation de la photographie numérique et dePhotoshop , comme ses acteurs d’ailleurs.

Aubord du lac de l’Épée restitué, le photographe ambulant Nguyên Tiên Bacha du vague à l'âme. «La carrière de photographe ambulant me suit depuisdes dizaines d’années. Elle me permet à peine un revenu suffisant pournourrir ma famille. Aujourd’hui, peu de personnes veulent prendre desphotos. Il m’est arrivé des jours où je n’en prends aucune»,soupire-t-il.

Nguyên Tiên Bach a appris l’art dephotographier chez le professeur Cao Cuong, réputé dans le monde de laphotographie à l’époque. Ce dernier avait beaucoup d’élèves. Pourtant,l’enseignement et l’apprentissage ne se faisaient que par l’oral et lapratique. Il n’y avait pas de méthodes à appliquer comme aujourd’hui.

Dans ces années-là, le syndicat de laphotographie du lac de l’Ouest a vu le jour avec 15 membres au départ,puis s’est développé au fil du temps. Pour devenir le membre de ce clubtrès fermé, il fallait participer à un concours de photographes pourêtre sélectionné parmi les meilleurs.

NguyênThi Hiên, photographe ambulante au lac de l’Ouest depuis les années1990, raconte que le nombre de personnes sélectionnées était trèsrestreint. À part la netteté de l’image, le jury appréciait aussi lesphotos en fonction de leurs plans et de la profondeur qui s’y dégageait.

«Dans les années 1990, très peu de personnespossédaient d’appareil photo mais beaucoup de gens qui venaient dans lacapitale, voulaient emporter avec eux des souvenirs. C’est pour cela quemétier de la photographie était en vogue», confie Nguyên Thi Hai, femmede Nguyên Tiên Bach. C’est d’ailleurs grâce à la photographie quemonsieur Bach a rencontré sa femme.

Aux cours deces dernières années, grâce à l’ouverture économique du pays, la vie dela population s’est nettement améliorée. Maintenant, il est facile des’acheter un appareil photo. La preuve, on aperçoit tout au long desrues Hàng Khay et Tràng Thi des magasins d’appareils photo.

Puis l’apparition des appareils photographiques numériques apporteune sorte d’indépendance pour les familles, la plupart d’entre ellesn’ont plus besoin de professionnels pour le développement des photos,puisqu’elles peuvent elles-mêmes garder les images dans leursordinateurs, cadres numériques, etc.

Le marchéde l’argentique diminue inexorablement. Et pour cause. «Si tu as dutemps de libre, rappelles-toi que tu peux venir au lac de l’Ouestprendre des photos juste pour le plaisir. J’en serais ravi. Nous savonsqu’après ma génération, ce métier aura disparu», confie Nguyên TiênBach, toujours avec cette lueur lointaine dans les yeux. – AVI

Voir plus

Les thèmes de ces impressions sont souvent liés au culte, à l’histoire, à la vie quotidienne ou aux paysages. Photo: VNA

La gravure sur bois traditionnelle de Dông Hô au patrimoine mondial, un honneur, des devoirs

Longtemps menacé de disparition, l’art de l’estampe de Dông Hô a survécu grâce à l’attachement indéfectible de maîtres artisans qui n’ont cessé d’œuvrer à la sauvegarde et à la revitalisation de cet héritage ancestral. L’inscription par l’UNESCO renforce aujourd’hui leur détermination à faire renaître un village vivant, animé à la fois par les ateliers d’artisans et par l’afflux de visiteurs désireux de découvrir et d’expérimenter cet art.

L'équipe de tournage travaille à Hanoï. Photo : VTV

Lancement de la série documentaire "Cuba et Vietnam : Frères par choix"

Une série documentaire spéciale en cinq épisodes intitulée "Cuba et Vietnam : Frères par choix" produite par la Télévision du Vietnam (VTV), en collaboration avec la version satellitaire de la principale chaîne de télévision nationale cubaine, Cubavisión International (CVI) sera sera diffusé à Cuba et au Vietnam pour célébrer le 67e anniversaire de la Fête nationale de Cuba (1 janvier 1959). 

Vue du congrès annuel 2025 de la Fédération vietnamienne de football (VFF), à Hanoi, le 26 décembre. Photo: VNA

La Fédération de football de l’ASEAN loue le football vietnamien

Le secrétaire général de la Fédération de football de l’ASEAN (AFF), Winston Lee, a félicité le Vietnam pour son année 2025 couronnée de succès, marquée par la victoire à la Coupe ASEAN AMEC, suivie du championnat d’Asie du Sud-Est des moins de 23 ans et d’une médaille d’or aux 33es Jeux d’Asie du Sud-Est en fin d’année.

Hoàng Thị Minh Hạnh, Lê Thị Tuyết Mai, Nguyễn Thị Hằng et Nguyễn Thị Ngọc ont brillamment remporté la médaille d’or du relais féminin 4x400 m.

SEA Games 33 : un tournant stratégique pour le sport vietnamien

Au-delà du classement et du palmarès, les SEA Games 33 marquent un tournant stratégique pour le sport vietnamien, illustrant la montée en puissance d’une nouvelle génération d’athlètes et une orientation claire vers les disciplines olympiques et la performance durable.

L’entraîneur Mai Duc Chung continuera de diriger l’équipe nationale féminine du Vietnam lors de la Coupe d’Asie féminine de l’AFC 2026. Photo: VFF

Mai Duc Chung reste à la tête de l’équipe féminine de football du Vietnam

Suite à l’expiration de son contrat avec la VFF le 31 décembre 2025, la reconduction de Mai Duc Chung à la tête de l’équipe souligne la confiance de la fédération en sa capacité à assurer la continuité du développement de l’effectif, de la stratégie tactique et de la progression globale de l’équipe.

Visiteuses à l’exposition « Patrimoine culturel vietnamien : de la tradition à la modernité », à Hô Chi Minh-Ville. Photo : VNA

La vitalité du patrimoine culturel vietnamien en grand format

L’exposition présente près de 200 images illustrant le patrimoine culturel vietnamien et les efforts déployés ces dernières années pour préserver et promouvoir ses valeurs. Elle s’articule autour de quatre thèmes : le cadre juridique et politique de la protection du patrimoine ; les patrimoines vietnamiens reconnus par l’UNESCO ; la diversité et le caractère unique du patrimoine culturel vietnamien ; et le patrimoine culturel au service du développement durable.