Chant then : réexamen des documents devant être soumis à l'UNESCO
La réunion a vu la participation de représentants des provinces
septentrionales de Cao Bang, Lang Son, Bac Kan, Thai Nguyên, Lao Cai,
Tuyên Quang, Lai Châu et Bac Giang, qui ont discuté de l'étude précise
de la situation actuelle du chant then dans leurs localités.
Ce chant, qui est propre aux ethnies Tay, Nung et Thai, a un rôle
central dans leur vie spirituelle. Il s’agit d’un poème religieux chanté
qui conte le voyage menant au paradis afin de converser avec l’Empereur
de Jade. Traditionnellement, ce chant est accompagné par le đ àn
tính, un instrument au manche long et à deux ou trois cordes avec une
caisse de résonance constituée d’une demi-calebasse sèche.
Il y a deux sortes de then. Le premier, le then quat qui, accompagné
par la danse de l’éventail (quat), est interprété lors des cérémonies
d'intronisation du "thây cúng" - une sorte de chaman, mais aussi pour
invoquer le bénéfice de la paix ou la guérison d’un malade... La langue
employée est essentiellement le tày. Le second, le then tính est né et
s’est développé sur la base du premier, à ceci près qu’il est accompagné
de deux instruments, le đ àn tính et le chùm sóc.
Aujourd’hui, il ne subsiste plus à Tuyên Quang qu'une soixantaine de
chants de then et une vingtaine d'artistes qui soient en mesure de
l’interpréter dans la grande tradition. Il est exposé, en d’autres
termes, à un réel risque de disparition, notamment de ses plus anciens
airs. -VNA