Ces tisseuses de brocatelles qui allient tradition et modernité

De mémoire d’Ede, on a toujours tissé des brocatelles. C’est une tradition qui remonte à la nuit des temps et qui s’est transmise de génération en génération, et qui continue d’ailleurs à se transmettre.

Dak Lak (VNA) - "Un pays qui compte plus de 365 sortes de fromages est ingouvernable", assurait le grand Charles… Quid d’un pays qui compte des myriades de brocatelles artisanales ?... Celles que tissent les Ede de Kmrong Prong A, qui est un village des Hauts Plateaux du Centre, ont largement de quoi faire tourner la tête aux amateurs…  Elles font en tout cas la fierté des tisseuses du cru, dont le savoir-faire est hérité de plusieurs générations, et qui se sont donné pour mission de conjuguer artisanat et modernité.

Ces tisseuses de brocatelles qui allient tradition et modernité ảnh 1H’Trên Eban tisse des brocatelles depuis une bonne vingtaine d’années. Photo: baovanhoa.vn


De mémoire d’Ede, on a toujours tissé des brocatelles. C’est une tradition qui remonte à la nuit des temps et qui s’est transmise de génération en génération, et qui continue d’ailleurs à se transmettre, comme l’explique H’Trên Eban, qui exerce depuis une bonne vingtaine d’années. 

« Je sais tisser depuis que j’ai 12 ans. Dans ma famille, on compte déjà quatre générations de tisseuses et maintenant c’est à mon tour de transmettre tout ce savoir-faire… », dit-elle. 

Du haut de ses trois décennies passées à tisser, H’Biêk Bya fait figure de sage. Minutie, patience, habileté manuelle… Pour elle, le tissage est bien plus qu’un simple artisanat : c’est un art de vivre à part entière…

Un art de vivre qui a bien du mal à faire face aux assauts de la modernité, cela étant… Ces dernières années en particulier, les tisseuses de Kmrong Prong A ont du ajouter le mot « concurrence » à leur vocabulaire et beaucoup d’entre elles s’en seraient volontiers dispensées… Mais pas H’Biêk Bya, qui n’est décidément pas du genre à baisser les bras...

« C’est vrai que les produits s’écoulent lentement, que beaucoup de tisseuses ont du mal à vivre de leur métier… », constate-t-elle. « Mais moi, je continuerai, quoiqu’il arrive. Je continuerai à tisser, à transmettre mon savoir-faire… C’est un héritage à part entière… »  

Ces tisseuses de brocatelles qui allient tradition et modernité ảnh 2H’Biêk Bya. Photo: baovanhoa.vn

Cette belle obstination, dont fait preuve H’Biêk Bya, constitue sans nul doute un atout professionnel. Peu de gens imaginent en effet à quel point il est long de confectionner une brocatelle. Depuis le choix des matières premières jusqu’à la création des motifs ornementaux, la tisseuse doit s’armer de patience et commencer par se transformer en teinturière : étape aussi indispensable que délicate...

Les étoffes qui naissent ainsi des mains habiles de ces dames sont certes multicolores, mais à dominante rouge lorsqu’elles sont utilisées pour des festivités ou des cérémonies d’invocation aux divinités. Sinon, les costumes Ede sont essentiellement noirs et rouges, deux couleurs auxquelles il faut ajouter le jaune, l’indigo et le vert lorsqu’il s’agit de robes pour les femmes. 

Ces dernières années, la ville de Buôn Ma Thuôt, dans l’orbite de laquelle se trouve Kmrong Prong A, a pris un certain nombre de mesures pour sauvegarder le tissage traditionnel et améliorer le sort des femmes Ede. De nombreuses coopératives ont ainsi été créées.

"De nos jours, on ne trouve plus beaucoup de jeunes tisseuses. Beaucoup de jeunes filles ont appris à tisser, mais elles se sont ensuite tournées vers d’autres activités plus rentables... Quant aux plus âgées, n’en parlons pas : celles qui sont encore de ce monde, n’ont bien souvent plus l’énergie qu’il faut… C’est bien, en tout cas, qu’il y ait des coopératives. C’est comme ça qu’on pourra vraiment relancer le métier, je pense", estime Y Bây Kbuôn, le chef du village.   

Eh bien souhaitons aux tisseuses Ede de réussir car ce ne sont pas que de simples brocatelles qu’elles tissent de leurs mains habiles, c’est aussi le rêve d’une vie plus heureuse... – VOV/VNA

Voir plus

Source: Département de la sécurité publique de la province de Gia Lai

Deux personnes recherchées pour entraves à la mise en œuvre des politiques de solidarité

Les fugitifs, Di (également connu sous le nom de Siu Di), né en 1941, et Dinh Yum (également connu sous les noms de Dinh Jum ou Ba Koih), né en 1963, issu de l’ethnie minoritaire Ba Na de la province de Gia Lai et sont de nationalité vietnamienne. Ils sont inculpés en vertu de l’article 116, paragraphe 1, du Code pénal pour entraves à la mise en œuvre des politiques de solidarité.

Cérémonie de lancement de la collecte de fonds "Pour la mer et les îles du Vietnam". Photo: hanoimoi

Hanoï lance la collecte de fonds "Pour la mer et les îles du Vietnam"

Le Comité municipal du Front de la Patrie du Vietnam de Hanoï appelle les institutions, les organisations, les entreprises, les organisations religieuses, les forces armées ainsi que les citoyens de la capitale et la diaspora à l’étranger à poursuivre cet élan de soutien pour le fonds "Pour la mer et les îles du Vietnam". 

Le Premier ministre Lê Minh Hung s'exprime lors de la séance de travail, à Hanoi, le 14 avril. Photo: VNA

Le PM exige de mettre en service les deuxièmes campus des hôpitaux Bach Mai et Viêt Duc

Le Premier ministre Lê Minh Hung a demandé aux ministères de la Santé, de la Construction, de la Défense et de la Sécurité publique de diriger les organismes concernés à mobiliser un maximum de ressources et à résoudre rapidement les problèmes et obstacles en suspens à ces deux projets en vue de leur mise en service dans le courant du deuxième trimestre.

Des élèves du Centre d'incubation des talents (HITA) lors de la cérémonie de lancement. Photo : VNA

Un centre d’incubation de talents pour la jeunesse vietnamienne en République tchèque

Les organisateurs ont décrit le lancement comme un point de départ et une étape importante dans un parcours visant à ''cultiver la vertu et éclairer les esprits'', avec pour objectif de former une génération de jeunes Vietnamiens épanouis en République tchèque et en Europe, solidement ancrés dans le savoir et riches de leur identité culturelle.

Bui Thi Minh Hoai, membre du Bureau politique, secrétaire du Comité central du Parti et présidente du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam. Photo : VNA

Un appel à la solidarité pour le Mois de l’action humanitaire

Un appel pour soutenir le Mois de l’action humanitaire 2026 vient d'être lancée aux agences, organisations, entreprises, bienfaiteurs ainsi qu’aux Vietnamiens résidant au pays et à l’étranger par la présidente du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam.

Les enceintes des pagodes de la province d’An Giang deviennent des salles de classe gratuites pour les enfants khmers. Photo: baoangiang.com.vn

Les pagodes khmères se mettent au service de la transmission linguistique et culturelle

An Giang abrite une importante population khmère. Son héritage linguistique repose sur plusieurs langues: le khmer, langue maternelle; le pali, langue liturgique du bouddhisme theravāda utilisée pour les textes sacrés et les rituels; ainsi que le sanskrit, langue ancienne de l’Inde présente dans différentes traditions religieuses. Ces langues sont transmises non seulement à l’école, mais aussi au sein des pagodes, lieux essentiels de préservation culturelle.

Spectacle artisitque dans le cadre du programme « Têt armée-population à l’occasion du Nouvel An traditionnel khmer Chol Chnam Thmay 2026 ». Photo: VNA

« Têt armée-population », un pont entre soldats et population khmère à Can Tho

Le programme de cette année, doté d’un budget total de plus de 18 milliards de dôngs, a permis la réalisation de nombreux ouvrages d’intérêt public. Parmi ceux-ci figurent l’installation de 140 lampadaires à énergie solaire, la construction de trois ponts ruraux, ainsi que l’entretien et le dégagement de plus de 60 kilomètres de routes dans plusieurs localités.

Des représentants de l’ambassade de France au Vietnam, des organisations partenaires et la direction de l’établissement félicitent les deux scientifiques honorés par les Palmes académiques. Photo : USSH

Deux scientifiques vietnamiens décorés des Palmes académiques

Spécialiste de l’histoire du commerce en Asie du Sud-Est aux XVIIe et XVIIIe siècles, le professeur Hoàng Anh Tuân est également reconnu pour son rôle dans le développement des partenariats scientifiques franco-vietnamiens au sein de son université. Le professeur associé Nguyên Tuân Cuong, spécialiste des études Han-Nôm et de la philologie, est quant à lui connu pour ses travaux sur le déchiffrement des inscriptions anciennes et la valorisation de sources historiques rares.