Ces poissons caramélisés cuits à l’étouffée qui font recette

Le village de Dai Hoang, de son nom actuel Nhan Hau, relevant de la commune de Hoa Hau, district de Ly Nhân, province de Hà Nam, est connu sous un autre nom "Vu Dai''. Un village qui a inspiré l’écrivain Nam Cao dans son oeuvre ''Le village de Vu Dai''.
Le village de Dai Hoang, deson nom actuel Nhan Hau, relevant de la commune de Hoa Hau, district deLy Nhân, province de Hà Nam, est connu sous un autre nom "Vu Dai''. Unvillage qui a inspiré l’écrivain Nam Cao dans son oeuvre ''Le village deVu Dai''.

De nos jours, les personnages du romancomme Chi Pheo, Thi No sont quelque peu oubliés. Par contre les poissonscaramelisés, cuits à l’étouffée de Dai Hoang restent très prisés dansle pays et même à l'étranger, et ce surtout à l’approche du Têt (NouvelAn lunaire).

Le village de Dai Hoang a bien changé:des chemins vicinaux élargis, des maisons à étages, une ambiance degaieté. La commune compte 30 foyers spécialisés dans la préparation dece plat. C’est là une activité ancestrale qui demande un travailintensif à l’approche du Têt.

Grâce à ce métier, lesvillageois ont un revenu stable et comme la qualité de leurs produitsest garantie par des normes sanitaires très strictes, les cliens sontrassurés et passons un grand nombre de commandes.

Selon les anciens du village, Dai Hoang était une région peu propice àla culture du riz, à l'élevage mais dotée d'un grand nombre de maresdonc favorable à la pisciculture. À la fin de l'année, les gens lesvidaient. Comme les poissons étaient abondants, les villageois lesmettaient dans des marmites en terre cuite pour les cuire à feu doux etles consommer durant tout le 1er mois lunaire.

Lespoissons les meilleurs pour ce plat sont des carpes noires. Le poissonest écaillé, vidé en faisant attention à ne pas âbimer la vésiculebiliaire car la bile rendra le vertébré amer. Pour rendre à ce met toutsa saveur caractéristique, il faut comme ingrédiens du galanga, dugingembre, du jus de citron, des bonbons caramélisés et de la saumure dequalité. 

Les ingrédients pour la cuisson du plat

''Jadis, nos ancêtres se servaient de lachair de crabe pilé remplacée maintenant par une saumure de qualité, lemets ne perdra en rien de sa saveur'', a expliqué Mme Hoan, patroned’une entreprise de poissons caramélisés cuits à l’étouffée.

Ce qui donne aux poissons de Dai Hoang ce goût si distintif, c’est queses marmites proviennent des provinces de Nghê An, Thanh Hoa(Centre). Il faut surveiller tout au long des 12 à 14 heures de cuissonet verser de temps en temps du jus de citron. Ainsi les poissons aurontune texture à la fois ferme, tendre, savoureuse, relevée par le galanga.

C’est là un travail fatigant mais peu rentable carle prix de chaque marmite de 2 kg n’est que de 600.000 dôngs à 1.000.000dôngs. Une fois les frais déduits, il ne reste pas beaucoup auxproducteurs.

Les gens ne se mettent au travail qu’audébut du 12e mois lunaire car c’est la période où les commandesaffluent. À cette occasion, chaque foyer livre par jour et enmoyenne de 20 à 30 marmites et une entreprise de 400 à 500 kg depoissons pour des centaines de marmites.

Ce plat,jadis un mets populaire, est devenu une spécialité culinaire. Et cesgens qui jadis ne vivaient que de leurs rizières peuvent maintenants'enrichir sans quitter leur terre natale. Leur joie a été décupléequand le 28 octobre 2010, l’association des producteurs de poissons àl’étouffée de Dai Hung a vu le jour. – VNA

Voir plus

Source: Département de la sécurité publique de la province de Gia Lai

Deux personnes recherchées pour entraves à la mise en œuvre des politiques de solidarité

Les fugitifs, Di (également connu sous le nom de Siu Di), né en 1941, et Dinh Yum (également connu sous les noms de Dinh Jum ou Ba Koih), né en 1963, issu de l’ethnie minoritaire Ba Na de la province de Gia Lai et sont de nationalité vietnamienne. Ils sont inculpés en vertu de l’article 116, paragraphe 1, du Code pénal pour entraves à la mise en œuvre des politiques de solidarité.

Cérémonie de lancement de la collecte de fonds "Pour la mer et les îles du Vietnam". Photo: hanoimoi

Hanoï lance la collecte de fonds "Pour la mer et les îles du Vietnam"

Le Comité municipal du Front de la Patrie du Vietnam de Hanoï appelle les institutions, les organisations, les entreprises, les organisations religieuses, les forces armées ainsi que les citoyens de la capitale et la diaspora à l’étranger à poursuivre cet élan de soutien pour le fonds "Pour la mer et les îles du Vietnam". 

Le Premier ministre Lê Minh Hung s'exprime lors de la séance de travail, à Hanoi, le 14 avril. Photo: VNA

Le PM exige de mettre en service les deuxièmes campus des hôpitaux Bach Mai et Viêt Duc

Le Premier ministre Lê Minh Hung a demandé aux ministères de la Santé, de la Construction, de la Défense et de la Sécurité publique de diriger les organismes concernés à mobiliser un maximum de ressources et à résoudre rapidement les problèmes et obstacles en suspens à ces deux projets en vue de leur mise en service dans le courant du deuxième trimestre.

Des élèves du Centre d'incubation des talents (HITA) lors de la cérémonie de lancement. Photo : VNA

Un centre d’incubation de talents pour la jeunesse vietnamienne en République tchèque

Les organisateurs ont décrit le lancement comme un point de départ et une étape importante dans un parcours visant à ''cultiver la vertu et éclairer les esprits'', avec pour objectif de former une génération de jeunes Vietnamiens épanouis en République tchèque et en Europe, solidement ancrés dans le savoir et riches de leur identité culturelle.

Bui Thi Minh Hoai, membre du Bureau politique, secrétaire du Comité central du Parti et présidente du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam. Photo : VNA

Un appel à la solidarité pour le Mois de l’action humanitaire

Un appel pour soutenir le Mois de l’action humanitaire 2026 vient d'être lancée aux agences, organisations, entreprises, bienfaiteurs ainsi qu’aux Vietnamiens résidant au pays et à l’étranger par la présidente du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam.

Les enceintes des pagodes de la province d’An Giang deviennent des salles de classe gratuites pour les enfants khmers. Photo: baoangiang.com.vn

Les pagodes khmères se mettent au service de la transmission linguistique et culturelle

An Giang abrite une importante population khmère. Son héritage linguistique repose sur plusieurs langues: le khmer, langue maternelle; le pali, langue liturgique du bouddhisme theravāda utilisée pour les textes sacrés et les rituels; ainsi que le sanskrit, langue ancienne de l’Inde présente dans différentes traditions religieuses. Ces langues sont transmises non seulement à l’école, mais aussi au sein des pagodes, lieux essentiels de préservation culturelle.

Spectacle artisitque dans le cadre du programme « Têt armée-population à l’occasion du Nouvel An traditionnel khmer Chol Chnam Thmay 2026 ». Photo: VNA

« Têt armée-population », un pont entre soldats et population khmère à Can Tho

Le programme de cette année, doté d’un budget total de plus de 18 milliards de dôngs, a permis la réalisation de nombreux ouvrages d’intérêt public. Parmi ceux-ci figurent l’installation de 140 lampadaires à énergie solaire, la construction de trois ponts ruraux, ainsi que l’entretien et le dégagement de plus de 60 kilomètres de routes dans plusieurs localités.

Des représentants de l’ambassade de France au Vietnam, des organisations partenaires et la direction de l’établissement félicitent les deux scientifiques honorés par les Palmes académiques. Photo : USSH

Deux scientifiques vietnamiens décorés des Palmes académiques

Spécialiste de l’histoire du commerce en Asie du Sud-Est aux XVIIe et XVIIIe siècles, le professeur Hoàng Anh Tuân est également reconnu pour son rôle dans le développement des partenariats scientifiques franco-vietnamiens au sein de son université. Le professeur associé Nguyên Tuân Cuong, spécialiste des études Han-Nôm et de la philologie, est quant à lui connu pour ses travaux sur le déchiffrement des inscriptions anciennes et la valorisation de sources historiques rares.