Cérémonie de réception de la carte topographique de la frontière Vietnam-Cambodge

La cérémonie de réception de la carte topographique de la frontière Vietnam-Cambodge a eu lieu le 1er août à la porte frontière internationale de Moc Bai, province de Tay Ninh, Vietnam.
Cérémonie de réception de la carte topographique de la frontière Vietnam-Cambodge ảnh 1Les PM vietnamien Nguyen Xuan Phuc et cambodgien Samdech Techo Hun Sen ont signé le Traité complémentaire du Traité de frontière nationale de 1985 et le Traité complémentaire de 2005 entre le Vietnam et le Cambodge en octobre 2019. (Photo: VNA)

Hanoi (VNA) - Le 1er août, une délégation vietnamienne conduite par Le Hoai Trung, vice-ministre des Affaires étrangères, président du Comité mixte de la délimitation et de la démarcation Vietnam-Cambodge et celle du Cambodge conduite par Var Kim Hong, ministre chargé des travaux frontaliers, président du Comité mixte de la délimitation et de la démarcation Cambodge-Vietnam ont rencontré à la porte frontière internationale de Moc Bai, province de Tay Ninh, Vietnam.

Cette rencontre vise à livrer de cartes topographiques 1/25 000 de la frontière entre le Vietnam et le Cambodge.

Les deux parties ont vérifié, examiné et approuvé les 500 ensembles de cartes topographiques frontalières qui ont été compilés, dont 250 ensembles de langues vietnamienne-khmère et 250 ensembles de langues khmère-vietnamienne avec les signatures des autorités compétentes des deux pays. Les deux parties en gardent 250 pour chacune.

La carte topographique de la frontière entre le Vietnam et le Cambodge, établie au niveau de 1/25 000, reflète pleinement la réalisation de la délimitation et de la démarcation et constitue une annexe inséparable du protocole sur la délimitation et la démarcation de la frontière terrestre Vietnam-Cambodge signé le 5 octobre 2019, du traité complémentaire du traité de planification des frontières nationales de 1985 et le traité complémentaire de 2005.

L'achèvement des travaux d'expédition par les deux parties de la carte topographique de la frontière terrestre Vietnam - Cambodge est une base importante pour accélérer l'organisation de la cérémonie de l’échange du document approuvant le traité complémentaire du traité de délimitation nationale de 1985 et du traité complémentaire de 2005 et le protocole sur la démarcation des bornes frontières terrestres entre les deux pays, signé le 5 octobre 2019.

Également à la réunion, les deux présidents des Comités mixtes ont évalué et examiné les travaux relatifs à la frontière terrestre entre les deux pays après avoir signé deux documents juridiques reconnaissant leurs réalisations dans la délimitation et la démarcation sur le terrain. Afin de servir la gestion des frontières, les deux parties ont convenu que jusqu'à l'entrée en vigueur des deux documents juridiques, les deux parties continueront de diriger les forces fonctionnelles locales pour bien gérer la frontière conformément à la réglementation, afin de maintenir une frontière stable entre les deux pays.

Les deux parties ont convenu de s'informer mutuellement par les voies diplomatiques du temps de la tenue de la cérémonie dès que les gouvernements des deux pays cesseront de prendre des mesures pour empêcher la propagation de l'épidémie de COVID-19. -VNA

Voir plus

Le secrétaire général du Comité central du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président de la République, Tô Lâm s'exprime lors de sa visite du site historique de l’école Yucai de Nanning, dans le Guangxi. Photo: VNA

Le leader Tô Lâm visite l’école Yucai de Nanning dans le Guangxi

Le secrétaire général et président Tô Lâm a remercié les autorités et le peuple du Guangxi d’avoir préservé le site historique de l’école Yucai et d’autres sites historiques associés au président Hô Chi Minh, les transformant en « adresses rouges » symbolisant les liens durables entre les deux nations.

Le Premier ministre Le Minh Hung à la réunion. Photo: VNA

Trois ministères et organisme mobilisés pour soutenir la croissance à deux chiffres

Lors de la réunion le 17 avril avec le ministère de l’Intérieur, le ministère des Affaires ethniques et religieuses et l’Inspection gouvernementale, le Premier ministre Le Minh Hung a souligné que les exigences de développement du pays dans la période à venir, notamment l’objectif de croissance à deux chiffres, imposent des responsabilités particulièrement lourdes à ces ministères et organisme.

La vice-présidente du Groupe de la Banque mondiale pour les Ressources humaines, Radi Anguelova, remet le titre à l’ambassadeur du Vietnam aux États-Unis, Nguyên Quôc Dung. Photo : VNA

La BM loue le Vietnam pour son développement et son utilisation du capital humain

La reconnaissance accordée au titre de l’Indice de capital humain plus (HCI+) 2026 confirme les efforts déployés par le Vietnam pour placer l’humain au cœur de sa stratégie de développement, améliorer la qualité de l’éducation et des soins de santé, renforcer les liens entre la formation et le marché du travail et promouvoir une croissance inclusive et durable.

Le secrétaire général du Comité central du Parti communiste chinois (PCC) et président chinois, Xi Jinping, le secrétaire général du Comité central du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président vietnamien, To Lam. Photo: VNA

Déclaration conjointe entre le Vietnam et la Chine

L’Agence vietnamienne d’information présente ci-après des extraits de la Déclaration conjointe entre le Vietnam et la Chine sur la poursuite de l’approfondissement du partenariat de coopération stratégique global et la promotion de la construction d’une Communauté d’avenir partagé Vietnam–Chine à portée stratégique à un niveau plus élevé dans la nouvelle période.

Vue du colloque "L’intelligence artificielle dans le système judiciaire et juridictionnel – Expériences de l’Union européenne et applications au Vietnam., à Budapest, le 16 avril. Photo: VNA

L’IA dans la justice : expériences européennes et applications au Vietnam

Les experts hongrois et européens ont partagé les expériences de l’Union européenne en matière d’application de l’IA dans le domaine de la justice, allant du soutien au traitement de l’information et à l’amélioration de l’efficacité du jugement, en passant par le renforcement de la transparence et l’accès des citoyens à la justice.

Le président de l’Assemblée nationale du Vietnam, Trân Thanh Mân (à gauche), et le président turc Recep Tayyip Erdoğan se serrent la main, à Istanbul, le 16 avril. Photo : VNA

Le président de l’Assemblée nationale du Vietnam rencontre le président turc

Les deux dirigeants ont convenu de continuer à renforcer la confiance politique, de convoquer prochainement une réunion du Comité mixte et de tirer parti des conditions favorables, telles que les liaisons aériennes directes et les politiques de visa électronique, pour dynamiser les échanges commerciaux, la coopération en matière de commerce, d’investissement et de tourisme, ainsi que les échanges entre les peuples.

Le président de l’Assemblée nationale du Vietnam, Trân Thanh Mân, s'exprime lors du débat général de la 152e Assemblée de l’Union interparlementaire (UIP-152), à Istanbul, le 16 avril. Photo: VNA

Le Vietnam appelle les parlements du monde à s’unir pour relever les défis mondiaux

Afin de surmonter ensemble les défis et saisir les opportunités, le président de l’Assemblée nationale du Vietnam a exhorté l’UIP et ses parlements membres à continuer de promouvoir davantage la coopération et la solidarité internationales, de renforcer l’état de droit et de soutenir les initiatives nationales en faveur de la paix et du développement.

Le président de l’Assemblée nationale du Vietnam, Trân Thanh Mân (à droite), présente un souvenir au président du Parlement géorgien, Shalva Papuashvili. Shalva. Photo: VNA

Le législateur suprême vietnamien rencontre le président du Parlement géorgien

Le président de l’Assemblée nationale du Vietnam, Trân Thanh Mân a souligné qu’il existait encore un potentiel important pour développer davantage la coopération dans les domaines où les deux parties excellent, notamment l’éducation et la formation, la culture, le tourisme, le sport, la logistique et les transports, en particulier le transport ferroviaire.

La vice-Première ministre Pham Thi Thanh Trà présente un souvenir au PDG du groupe japonais Erex, Honna Hitoshi. Photo : VGP

La vice-PM Pham Thi Thanh Trà reçoit le PDG du groupe japonais Erex

Selon la vice-Première ministre Pham Thi Thanh Trà, des programmes de coopération internationale concrets, tels que celui mené avec le groupe Erex, ont contribué à améliorer la qualité de la main-d’œuvre et à répondre aux exigences de développement dans la nouvelle ère.