Ce qu’il faut retenir de la résolution du gouvernement

Le gouvernement a demandé de poursuivre l’application des solutions de direction du plan de développement socioéconomique et les prévisions budgétaires de l’année 2015, confirmant sa volonté de maintenir à tout prix la stabilité macroéconomique.

Le gouvernement a demandé de poursuivre l’application des solutionsde direction du plan de développement socioéconomique et les prévisionsbudgétaires de l’année 2015, confirmant sa volonté de maintenir à toutprix la stabilité macroéconomique.

Dans larésolution de sa réunion pour le mois de mars, le gouvernement a confié àla Banque d’Etat du Vietnam la tâche de gérer les politiques monétairesde manière proactive et flexible, de réduire à l’aide de mesures demarché les taux d’intérêts des crédits bancaires à moyen et à longtermes de 1-1,5% par an.

La gestion des taux dechange doit se donner pour finalité la stabilité macroéconomique.L’attention doit se porter sur les effets des taux de change sur lesexportations, les importations, l’inflation et les dettes publiques.

Au cours des trois premiers mois de l’année, le PIBnational s’est accru de 6,03%, soit sa croissance la plus élevée depuiscinq ans pour cette période. En mars, l’inflation s’est cantonnée à0,15%, les crédits ont augmenté de 1,25% et le montant total desinvestissements s’est accru de 9,1%, ce qui équivaut à plus de 30% duPIB.

Le gouvernement a également demandé à labanque centrale de diligenter les mesures de restructuration du systèmebancaire et de traitement des créances douteuses.

Les objectifs de 2015 sont de ramener le ratio de créances douteuses àmoins de 3% et d’améliorer la gestion des risques, en particulier durisque crédit dans le segment des entreprises. S’agissant desétablissements, la priorité porte sur le traitement de la situation deneuf banques faibles identifiées par la BEV.

Leministère du Plan et de l’Investissement est invité à se concentrer surl’accélération du décaissement des capitaux pour les projets utilisantdes fonds publics, des obligations gouvernementales, des investissementsdirects étrangers et des aides publiques au développement.

Le ministère des Finances doit se coordonner avec le ministère del’Industrie et du Commerce pour étudier les solutions de fiscalitéadaptées à l’itinéraire de réduction de taxes à l’exportation, lesdroits de douane dans le cadre des engagements internationaux du Vietnampour à la fois s’intégrer profondément à l’économie mondiale etstimuler la production domestique.

Le Vietnam seprépare activement à l’entrée en vigueur de toute une série d’accords delibre-échange. La communauté économique de l’ASEAN verra le jour en find’année ; les négociations sur l’accord de partenariat transpacifique,sur les accords de libre-échange avec l’Union européenne et avec l’Uniondouanière Russie-Biélorussie-Kazakhstan s’accélèrent. Le pays profiteégalement des accords de libre-échange avec la République de Corée et leChili pour accroître ses exportations.

Legouvernement a également demandé d’augmenter le budget de location desservices de technologies de l’information dans les organes publics, debien organiser l’examen de fin d’études secondaires supérieures et derenforcer la gestion des activités de représentations artistiques.

Le gouvernement a demandé au ministère de l’Education et de laFormation de bien organiser le bac qui est pour les lycéens en classe determinale la seule épreuve à passer à partir de l’année scolaire2014-2015, et dont les résultats conditionneront leur admission auxétudes supérieures. – VNA

Voir plus

BAD et BIDV : 250 millions de dollars pour l’agriculture verte vietnamienne

BAD et BIDV : 250 millions de dollars pour l’agriculture verte vietnamienne

La Banque asiatique de développement (BAD) et la Banque commerciale par actions pour l'investissement et le développement du Vietnam (BIDV) ont signé un accord de financement syndiqué de 250 millions de dollars pour promouvoir une agriculture durable au Vietnam et soutenir les petites et moyennes entreprises (PME) détenues par des femmes.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh (centre) et les délégués appuient sur le bouton lançant les travaux, inaugurant et mettant en service technique les projets et ouvrages concernés. Photo: VNA

Le développement des infrastructures socio-économiques identifié comme l'une des trois avancées stratégiques majeures

À l'occasion du 79ᵉ anniversaire de la Journée de la Résistance nationale (19 décembre 1946), 234 projets et ouvrages majeurs ont été simultanément lancés, inaugurés ou mis en service technique le 19 décembre dans 34 provinces et villes du pays, pour un investissement total estimé à près de 3,4 millions de milliards de dôngs. Ces événements s'inscrivent dans la dynamique de célébration du XIVᵉ Congrès national du Parti.

Cérémonie de mise en chantier d'une centrale biomasse de 114,9 millions de dollars à Lào Cai. Photo: VNA

Mise en chantier d'une centrale biomasse de 114,9 millions de dollars à Lào Cai

La construction de la centrale biomasse Yên Bai 1, d'une capacité de 50 mégawatts et d'un investissement d'environ 3 000 milliards de dôngs (114,9 millions de dollars), a officiellement débuté le 19 décembre. Ce projet s'inscrit dans les efforts du Vietnam visant à développer les énergies renouvelables et à réduire ses émissions de carbone.

Lancement de la la deuxième phase du parc industriel Que Vo II. Photo: VNA

Bac Ninh lance la deuxième phase du parc industriel Que Vo II

La construction des infrastructures du parc industriel Que Vo II dans la province septentrionale de Bac Ninh, pour la deuxième phase, a débuté le 19 décembre. La vice-Première ministre Pham Thi Thanh Tra a assisté à la cérémonie de lancement des travaux.

L'industrie du bois de Hô Chi Minh-Ville s'est fixé un cap ambitieux : atteindre 15 milliards de dollars d'exportations d'ici 2035. Photo : VNA

L'industrie du bois de Hô Chi Minh-Ville vise 15 milliards de dollars d’exportations d’ici 2035

L'industrie du bois de Hô Chi Minh-Ville s'est fixé un cap ambitieux : atteindre 15 milliards de dollars d'exportations d'ici 2035, avec un impératif de 80 % de produits certifiés "verts". Cette volonté a été réaffirmée le 18 décembre lors du premier congrès (mandat 2025-2028) de l'Association de l'artisanat et de l'industrie du bois de Hô Chi Minh-Ville (HAWA), marquant sa fusion officielle avec l'Association des meubles de Binh Duong (BIFA).

L'autoroute Can Tho – Ca Mau est mise en service technique à partir du 19 décembre 2025. Photo: VNA

Ouverture de l’autoroute Can Tho – Ca Mau, le trajet réduit à 1h30

Le 19 décembre 2025, l'autoroute Can Tho – Ca Mau est mise en service technique. Ce projet d'envergure transforme radicalement la connectivité régionale en réduisant de moitié le temps de trajet entre le cœur du delta du Mékong et l'extrême sud du pays, passant de 3 heures à seulement 1 heure 30 minutes.

Vu Duy Hiên, secrétaire général adjoint et chef de bureau de l’Association nationale de cybersécurité. Photo : ANC

Les crypto-actifs émergent comme un élément central de l’économie numérique.

’Association nationale de cybersécurité (ANC), en collaboration avec la Télévision du Vietnam (VTV) et la Commission d’État des valeurs mobilières du Vietnam (SSC), et avec la participation d’OKX Global et de Tether, a organisé jeudi 18 décembre à Hanoi un séminaire spécialisé sur le fonctionnement et la supervision du marché des crypto-actifs.