Bronca des écrivains vietnamiens contre les actes chinois

Le président de l'Association des écrivains vietnamiens ( VWA) Huu Thinh a envoyé le 15 mai une lettre à son homologue chinois Tie Ning pour s'opposer résolument à l’installation illégale par la Chine d'une plate-forme de forage dans la zone économique exclusive et le plateau continental du Vietnam.
Le président del'Association des écrivains vietnamiens ( VWA) Huu Thinh a envoyé le 15mai une lettre à son homologue chinois Tie Ning pour s'opposerrésolument à l’installation illégale par la Chine d'une plate-forme deforage dans la zone économique exclusive et le plateau continental duVietnam.

Dans la lettre, Huu Thinh a écrit que laVWA demande à la Chine de mettre fin immédiatement à son acte illégal etde retirer sa plate-forme Haiyang Shiyou -981 et ses navires armés deseaux du Vietnam.

L’installation de la plate-forme violegravement la souveraineté, l'intégrité territoriale, les droitssouverains et de juridiction du Vietnam sur sa zone économique exclusiveet son plateau continental ainsi que le droit international , et va àl'encontre de la Déclaration sur la conduite des parties en MerOrientale (DOC) signée par la Chine et les pays membres de l'ASEAN,indique la lettre, ajoutant que l’acte récent de la Chine affectenégativement les relations entre les deux pays et porte atteinte aupeuple vietnamien .

L’association a demandé à la Chine derespecter strictement le droit international, en particulier laConvention des Nations Unies sur le droit de la mer de 1982, la DOC, etles accords conclus par les dirigeants de haut niveau des deux pays,pour les intérêts fondamentaux et à long terme et l'amitié entre lesdeux peuples, ainsi que pour la paix, la stabilité, la coopération et ledéveloppement dans la région et le monde .

Elle aégalement appelé les écrivains du Vietnam, de la Chine et partout dansle monde à prendre suffisamment conscience de la gravité de lasituation et faire entendre leur voix pour protéger la justice et dudroit international.

L'association a égalementaffirmé soutenir totalement les mesures prises par le gouvernement etles organismes compétents vietnamiens pour sauvegarder la souverainetélégitime du pays par des moyens pacifiques et conformément au droitinternational. – VNA

Voir plus

La vice-Première ministre Pham Thi Thanh Tra s'exprime lors de la cérémonie. Photo: VNA

Lancement d’une campagne de 500 jours pour retrouver les restes des martyrs

Qualifiant la recherche, la collecte et l’identification des restes des martyrs d’« ordre venu du cœur », la vice-Première ministre Pham Thi Thanh Tra a appelé les instances concernées à agir avec encore plus de détermination afin que chaque héros puisse retrouver son nom et sa terre natale.

L’ambassadeur du Vietnam en France, Trinh Duc Hai, et le président du groupe d’amitié France - Vietnam à l’Assemblée nationale française, Michel Criaud, posent pour une photo de groupe. Photo : VNA

Le Vietnam et la France renforcent leur coopération parlementaire

L’ambassadeur Trinh Duc Hai a proposé que Michel Criaud et ses collègues parlementaires promeuvent une coopération équivalente à celle du Partenariat stratégique global, tout en plaidant pour que les parlements français et des autres États membres de l’UE accélèrent la ratification de l’Accord de protection des investissements UE-Vietnam (EVIPA).

Dans le cadre des célébrations du Vesak 2025, le 8 mai, après la procession solennelle de la relique du Bouddha Shakyamuni - trésor national de l’Inde - vers le mont Bà Đen (Dame Noire), 108 jeunes arbres de la Bodhi, apportés d’Inde par des délégations bouddhistes de plus de 80 pays et territoires, ont été plantés dans le “Monde de la Bodhi”, au sommet de ce site emblématique de Tây Ninh (Sud). Photo: VNA

La liberté religieuse ne doit pas être dissociée de la responsabilité civique

Le ministère vietnamien des Affaires étrangères a rejeté à plusieurs reprises les allégations qu’il qualifie d’«inobjectives et inexactes» figurant dans divers rapports. Plus récemment, le 4 mars, la Commission américaine sur la liberté religieuse internationale (USCIRF) a publié son rapport annuel 2025 sur la liberté religieuse internationale, lequel contenait des allégations partiales concernant la situation religieuse au Vietnam.

La 10e Conférence des ministres des Affaires étrangères de la Coopération Mekong-Lancang (MLC). Photo: VNA

Une décennie de coopération Mékong–Lancang pour un avenir durable

Lancée en 2016 avec la participation de six pays riverains – Cambodge, Laos, Myanmar, Thaïlande, Chine et Vietnam – la coopération Mékong–Lancang s’est progressivement affirmée comme un mécanisme clé de liaison sous-régionale. Le fleuve Mékong–Lancang, véritable « ruban vert » reliant ces six nations, constitue non seulement une source vitale pour des millions d’habitants, mais aussi un symbole d’amitié et d’aspiration commune au développement.