Better Work va développer son activité au Vietnam

Le programme Better Work (Travailler mieux) sera développée au Vietnam durant la période 2014-2019.
Le programme Better Work (Travailler mieux) sera développée au Vietnam durant la période 2014-2019.

C'est l'objet d'un mémorandum signé le 18 février à Hanoi par leministère vietnamien du Travail, des Invalides de guerre et des Affairessociales, la Chambre de Commerce et d'Industrie du Vietnam, laConfédération générale des Travailleurs du Vietnam, l'Organisationmondiale du Travail (OIT), et la Société financière internationale(SFI).

Better Work Vietnam relève du programme decoopération mondiale entre l'OIT et la SFI, une initiative destinée àaméliorer l'efficience de l'activité et la compétitivité des entreprisesd'export.

Aux termes de ce mémorandum, et au-delà d'HoChi Minh-Ville et des provinces du Sud, Better Work Vietnam seragénéralisé à Hanoi et à ses environs. De 2014 à 2019, il soutiendra nonseulement les entreprises du textile destiné à l'export, mais aussicelles fabriquant des chaussures.

Selon le directeur del'OIT Vietnam, M. Gyorgy Sziraczki, Better Work pourrait aider leVietnam à exploiter son rôle d'un des plus grands pays exportateursmondiaux de textile et d'habillement en améliorant les conditions detravail, en protégeant les droits des travailleurs et en augmentant laproductivité de ces entreprises.

Mme Wendy Werner,directrice du programme de conseil sur l'amélioration de l'environnementde l'investissement de la SFI en Asie de l'Est et dans le Pacifique, aannoncé que cette dernière s'est réjouie d'avoir assisté le Vietnam dansl'amélioration de la qualité de sa production ainsi que des conditionsde travail en entreprise, notamment en cette conjoncture où il institueun environnement concurrentiel, notamment à travers le prochain accordde partenariat trans-pacifique (TPP).

Le programmeBetter Work, financé par les gouvernements australien, canadien,néerlandais, suisse et américain, a concerné plus de près de 300.000travailleurs de plus de 200 usines depuis 2009, ce qui correspond auquart des exportateurs de textile. Plus de 50 acheteurs et distributeursinternationaux participent à ce programme.

Les rapportsde Better Work Vietnam ont montré le développement régulier des usinesparticipant à ce programme, 60 % d'entre elles ayant augmenté leur massesalariale, 65 %, leur chiffre d'affaires, et 75 %, leurs commandes...-VNA

Voir plus

Photo: vnexpress.net

En pleine forêt d’U Minh Ha, une expérience touristique bourdonnante

La forêt de mélaleucas d’U Minh Ha, d’une superficie d’environ 35 000 hectares dans la province de Ca Mau (Sud), est un lieu où les abeilles à miel viennent nicher en grand nombre à chaque saison de floraison. L’écosystème caractéristique de cette zone humide constitue la source du célèbre miel forestier du delta du Mékong.

20 types de bases de données nationales

20 types de bases de données nationales

La décision n° 11/2026/QD-TTg du 28 mars 2026 du Premier ministre promulgue la liste des bases de données nationales. Celle-ci comprend 20 types de bases de données nationales.

Le vice-ministre des Sciences et de la Technologie, Lê Xuân Dinh, prononce le discours d'ouverture, à Hanoi, le 21 avril. Photo : VNA

Le concours d’innovation scientifique s’ouvre aux Vietnamiens de l’étranger

En réponse à la Journée mondiale de la créativité et de l’innovation 2026, ce concours offre une plateforme aux individus et aux équipes de tout le pays passionnés par la recherche, la créativité et l’application pratique des sciences, tout en promouvant un mouvement de recherche scientifique au sein de la communauté, en particulier chez les jeunes.

La bibliothèque du lycée Kim Lien. Photo: VNA

Diffuser les valeurs du livre et poser les bases d’une société apprenante

À l’occasion de la Journée du livre et de la culture de la lecture (21 avril), le Vietnam intensifie ses efforts pour promouvoir l’habitude de lire et bâtir une société apprenante. Des initiatives variées, portées par les écoles, les éditeurs et les communautés, contribuent à ancrer durablement la lecture dans la vie quotidienne, malgré des défis persistants face à l’ère numérique.

Image du site web de l’Agence météorologique japonaise montrant l’alerte au tsunami après le séisme, le 20 avril 2026. Photo: Kyodo/VNA

Séisme au Japon : la communauté vietnamienne confirmée en sécurité

S’agissant de la communauté vietnamienne au Japon, les opérations de suivi et d’assistance ont été mises en œuvre sans délai. Selon Phan Tien Hoang, premier secrétaire et chef du bureau de gestion du travail de l’ambassade du Vietnam au Japon, des contacts ont été établis avec plusieurs syndicats dans les zones touchées, confirmant que tous les travailleurs vietnamiens étaient en sécurité.

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président de la République, To Lam, et les députés de la 16e législature issus des minorités ethniques. Photo: VNA

Le dirigeant To Lam appelle à renouveler en profondeur la pensée sur le travail ethnique

La grande union nationale constituait une ligne stratégique constante et une source déterminante de toutes les victoires, a souligné le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président de la République, To Lam, lors d’une rencontre tenue le 20 avril à Hanoï avec les députés de la 16e législature issus des minorités ethniques.

Des participants au programme "Le vietnamien au cœur de Kyushu, au Japon". Photo: VNA

Au Japon, la communauté vietnamienne s’engage pour transmettre sa langue aux jeunes générations

Malgré l’augmentation rapide du nombre d’enfants d’origine vietnamienne au Japon, l’usage du vietnamien tend à reculer. Beaucoup d’enfants comprennent la langue, mais répondent systématiquement en japonais. À Hiroshima, Kumamoto ou Okinawa, les parents constatent avec inquiétude que la langue maternelle devient progressivement une "langue secondaire" au sein même du foyer.