"Ao dai", un joli symbole de la culture vietnamienne

La Fête "Ao dai" a eu lieu à HCM-Ville avec la participation des représentants de dix consulats généraux.

La Fête "Ao dai sans frontières" aura lieuvendredi soir à Ho Chi Minh-Ville avec la participation desreprésentants de dix consulats généraux (américain, français, russe,allemand, cubain, japonais, sud-coréen, indien, indonésien et laotien)dans la mégapole du Sud ainsi que de cinq organisations et entreprisesétrangères implantées au Vietnam.

Au seuil de cette manifestation parrainée par l'Association Ao dai(tunique traditionnelle des femmes vietnamiennes) du Vietnam, Mme BichHue Boivineau, épouse du consul général de France à Ho Chi Minh-Ville,a accordé une interview au journal "Lao Dong" (Travail).

"Toute ma famille - mon mari Gerard Boivineau, mon fils et ma fille -participera à cette fête du fait qu'il s'agissait d'une soiréeculturelle philanthropique", a-t-elle dit, ajoutant que l'argentcollecté sera remis par l'Association Ao dai du Vietnam et l'Union desfemmes de la province de Thua Thien-Hue (Centre) à 70 foyers pauvresdans le district de Phong Dien, outre une jonque destinée aux élèves dudistrict de Quang Trach, province de Quang Binh (Centre).

"Mon mari a accepté l'invitation de la présidente de l'Association Aodai du Vietnam, Ton Nu Thi Ninh, et de la styliste Minh Hanh mais cen'est pas en tant que mannequin", a souligné Mme Bich Hue Boivineau.

Cette fête réunira, entre autres, une bonne vingtaine de stylistes, lesfamilles de consuls généraux, Miss Vietnam 2010 Dang Thi Ngoc Han, MissVietnam 2008 Nguyen Thi Thuy Dung.

"La particularité decette manifestation est que les "Ao dai" seront présentés, entreautres, par des mannequins venus de plusieurs pays", a-t-elle confié.

"Une fois portée, la tunique traditionnelle du Vietnam nous permet demettre en relief de bons côtés et de cacher des défauts. Les femmes ontun port gracieusement souple, doux et élégant", a-t-elle souligné.

"J'ai plusieurs "Ao dai" qui sont portés les jours de fête oud'événements. Autrefois à Hanoi, je faisais des commandes chez descoutouriers de renom. Aujourd'hui à Ho Chi Minh-Ville, je vais chez lastyliste Minh Hanh. Outre les "ao dai" de cette marque, je porte ceuxde Thuy Nga designer pour de grands événements", a confié l'épouse duconsul général français à Ho Chi Minh-Ville.

Pour elle,le "Ao dai" s'attache toujours à l'image du Vietnam. "Lors de notremariage organisé en 1993 à Hanoi où Gerard Boivineau travaillait àl'ambassade de France, ses confrères invités avaient porté des "Aodai", cela nous a bien émus en raison de leurs sentiments destinés à latunique traditionnelle du Vietnam", a exprimé Mme Bich Hue Boivineau.

"J'ai fait à mes enfants visiter Hanoi, je leur ai acheté des "ao dai"et parlé de la tunique traditionnelle ainsi que de la culturevietnamienne", a-t-elle déclaré avant d'ajouter qu'elle les a portés eta présenté aux amis étrangers les plats traditionnels du Vietnam quandson mari était ambassadeur adjoint de France en Suède et au Nigeria...

"Il est souhaitable de présenter aux amis étrangers nombre de typesd'"Ao dai" d'antan, d'aujourd'hui, et ceux portés lors de grandesfêtes..., ce qui témoinge de la diversité de la tunique traditionnelledu Vietnam", a conclu Mme Bich Hue Boivineau.

Un "aodài" comprend deux parties : "áo" (robe) et "quân" (pantalon) même s'ilconnut tout au long de son histoire des changements de modèle et dematière. Au 17e siècle, il avait quatre pans brodés d'ornements etétait l'habit des familles royales et nobles.

Au 20esiècle, la tunique est rénovée par le styliste Cát Tuong et introduitechez les Français par Monsieur Le Mur. Ses quatre pans sont réduits àdeux, l'un de devant et l'autre de derrière. Il est conçu pour épouserle corps et en faire ressortir les lignes. La robe cousue au plusproche du corps est composée d'un col mao et de manches longues. Lafermeture se fait, discrètement sur le côté, par de petitsboutons-pression. Il était alors à cette époque l'habit de toutes lescouches sociales et de tous les âges. Les femmes le portaient pendantles fêtes comme dans la vie quotidienne. Il est souvent confectionnésur mesure, car la tunique doit être cintrée à la taille et moule lehaut du corps. Il est fendu ensuite depuis la ceinture jusqu'en bas.C'est d'ailleurs pour cela que le vêtement se porte avec un pantalonlarge.

À chaque occasion et pour chaque âge, on choisitla couleur de l'"Ao dai". Le Têt, les femmes aiment en porter un decouleur vive, surtout rouge, pour aller souhaiter la bonne année àleurs proches et amis. Depuis quelques temps, les couples retournentvers le "áo dài" traditionnel pour leur mariage, délaissant les robesde mariage occidentales. L'"Ao dai" en tant qu'uniforme des élèves esttoujours blanc. Celui des fonctionnaires est multicolore et avec desmotifs. Au sein des compagnies, il est naturellement aux couleurs decelles-ci, comme chez Vietnam Airlines où les hôtesses arborent unetunique bleue ou bordeaux. -AVI

Voir plus

Photo : VNA

Ouverture du festival des fleurs de pêcher de Nhat Tan

Le festival "Fleurs de pêcher de Nhat Tan – Couleurs printanières de Hong Ha" débuté le 19 janvier a pour objectif de mettre à l’honneur les valeurs culturelles et artisanales du village des fleurs de pêcher de Nhat Tan, tout en présentant au public et aux touristes des œuvres horticoles d’exception à l’occasion du Nouvel An lunaire de l’Année du Cheval.

Espace de spectacles recréant des scènes du Têt d’antan – Photo : tuoitre.vn

Nha Trang séduit les visiteurs par l’atmosphère du Têt traditionnel

À l’approche du Nouvel An lunaire, Nha Trang séduit habitants et visiteurs en recréant un espace de Têt traditionnel empreint de sérénité et d’authenticité, où rites ancestraux, culture populaire et expériences immersives se conjuguent pour valoriser et transmettre les valeurs culturelles vietnamiennes.

Figure symbolique de la vitalité, de la persévérance et de l’aspiration à la conquête, le cheval devient un point de rencontre culturel singulier entre l’univers des Hauts Plateaux du Centre et la cité impériale de Thang Long. Photos: Dân tri

À Hanoi, les chevaux en bois des Hauts Plateaux du Centre en ont sous le sabot

L’exposition thématique « Le cheval descend en ville » se tient au Temple de la Littérature, inaugurant une série d’activités culturelles célébrant l’arrivée du printemps de l’année du Cheval 2026. Figure symbolique de la vitalité, de la persévérance et de l’aspiration à la conquête, le cheval devient un point de rencontre culturel singulier entre l’univers des Hauts Plateaux du Centre et la cité impériale de Thang Long. Photos: Dân tri

L'attaquant vietnamien Dinh Bac célèbre son but. Le Vietnam vise un moment historique face à une Chine tenace lors d'une demi-finale de Coupe d'Asie U23 à enjeux élevés, où styles, confiance et discipline contrastés s'affrontent sous les projecteurs saoudiens.

Coupe d’Asie AFC U23: Vietnam-Chine ou la confrontation de philosophies

À la veille de leur demi-finale très attendue de la Coupe d’Asie des moins de 23 ans de l’AFC 2026, les deux représentants de l’Asie du Sud-Est et de l’Asie de l’Est ont confirmé leur préparation pour cette confrontation entre une attaque vietnamienne redoutable et une défense chinoise solide.

La stèle de Hoa Lai, trésor national, est exposée au Musée provincial de Khanh Hoa. Photo : VNA

Insuffler un nouveau souffle au patrimoine culturel Cham

Avec son système de tours-temples, de fêtes traditionnelles, de villages artisanaux et un riche patrimoine matériel et immatériel, la culture Cham à Khanh Hoa n’est pas seulement un témoignage historique et culturel ancien ; elle est aujourd’hui préservée et valorisée, associée au développement du tourisme et aux moyens de subsistance des communautés, insufflant ainsi une nouvelle vitalité au patrimoine culturel Cham dans la vie contemporaine.

Des touristes participent à l'excursion « Découvrez la nuit à Van Mieu-Quoc Tu Giam ». (Photo : nhandan.vn)

L’élan économique issu du patrimoine

Le patrimoine vietnamien s'affirme désormais comme un pilier économique : de l'essor du tourisme culturel à l'élan des industries créatives, les richesses culturelles génèrent aujourd'hui des bénéfices tangibles pour les localités.

L’artisan Luc Van Tich guide le club de chant Then de la commune de Son Hai, province de Bac Ninh, lors d’une séance d’entraînement. Photo : VNA

14e Congrès du Parti : Placer la culture à la juste place dans la stratégie de développement national

À l’approche du XIVe Congrès national du Parti communiste du Vietnam, les débats réaffirment la culture comme fondement spirituel de la société, moteur endogène du développement durable et pilier essentiel du soft power national dans un contexte d’intégration internationale approfondie.
À travers les regards d’intellectuels vietnamiens à l’étranger, l’article met en lumière les orientations visant à placer la culture au cœur de la stratégie de développement du pays.

Le long métrage « Pluie rouge », réalisé par l’artiste émérite Dang Thai Huyên et produit par le Cinéma de l’Armée populaire. Photo: www.qdnd.vn

Le Cerf-volant d’or 2025 couronne "Mua do"

Adapté du roman de Chu Lai, qui en a également écrit le scénario, le film s’inspire de la bataille de 81 jours pour la défense de la citadelle de Quang Tri en 1972.

Des chanteurs interprètent des chansons dans le cadre du programme «Le cœur du Guide». Photo: gracieusé du Théâtre de la jeunesse du Vietnam

Les théâtres sonnent les trois coups pour célébrer le 14e Congrès national du Parti

Les programmes sont conçus comme de véritables «cadeaux spirituels» dans le contexte des célébrations nationales du 14e Congrès du Parti. Ils visent non seulement à honorer la beauté du théâtre traditionnel, mais aussi à nourrir l’amour de la patrie et du pays, en particulier auprès des jeunes générations, contribuant ainsi à ancrer l’art populaire dans la vie contemporaine.