AN: Interpellations sur les problèmes d'agriculture et de campagne

Agriculture et campagne: Cao Duc Phat ouvre le bal

Le ministre de l'Agriculture et du Développement rural Cao Duc Phat a répondu mercredi après-midi aux questions des députés sur l'agriculture et la campagne.
Le ministre del'Agriculture et du Développement rural Cao Duc Phat a répondu mercrediaprès-midi, lors de la 5e session de l'Assemblée nationale (AN) (13elégislature), aux interpellations sur l'agriculture et la campagne.

Il a répondu aux questions sur la promotion de la production agricole,l'application des avancées scientifiques pour rehausser la production,l'efficacité et la compétitivité du secteur, notamment dansl'exportation, la responsabilité des gestionnaires de l'Etat en matièrede prix et de qualité des variétés, des engrais, des médicamentsphytosanitaires, ainsi que sur la gestion et le développement des forêtset sur l'accélération de l'édification d'une Nouvelle campagne...

Selon le ministre, la mesure la plus importante est de bien mener larestructuration économique dans l'agriculture et la campagne, etl'édification d'une Nouvelle campagne. Le gouvernement a demandéd'acheter du riz pour les réserves nationales, d'augmenter l'octroi decrédits aux foyers paysans, d'accélérer l'exportation et de consommerles produits des paysans.

Afin de rehausser la positiondes produits agricoles du Vietnam sur le marché régional, le ministre ainsisté sur le renforcement de leur qualité et de leur valeur ajoutée.Pour atteindre cet objectif, il faut avoir des variétés de bonnequalité, un système d'infrastructures favorable à la production despaysans...

Concernant la production, la gestion et ladistribution des médicaments phytosanitaires et des engrais, M. Cao DucPhat a reconnu des faiblesses dans ce domaine causées par manque ducadre juridique. Cependant, le ministère a recommandé au gouvernement depromulguer des circulaires, d'édifier les critères techniques, deconsolider le système de gestion des médicaments phytosanitaires et desmatériaux agricoles, de mener des contrôles des établissements deproduction et de commerce de matériaux agricoles dans les villes etprovinces. L'ordonnance sur la protection végétale et la quarantaine aété promulguée.

Quant à la plantation et à la protectiondes forêts, il a fait savoir que son ministère et les localités sont entrain de mettre en oeuvre un décret et une décision du gouvernement surle renforcement des mesures de lutte contre la déforestation et lapolitique d'assistance à la protection des forêts.

Il asouligné le règlement des difficultés des paysans dépourvus de terreagricole, la politique de confier aux paysans la responsabilité deprotéger les forêts.

Lors de la séance d'interpellations,M. Cao Duc Phat a répondu aux questions concernant l'édification d'unlabel "riz vietnamien", les mesures pour augmenter la couvertureforestière, la transformation et la consommation des produitsagricoles... -VNA

Voir plus

L’ambassadeur du Vietnam en Australie, Pham Hung Tâm (gauche) et le ministre en chef du Territoire de la capitale australienne, Andrew Barr. Photo: VNA

Vietnam-Australie : Renforcement de la coopération décentralisée

Les localités vietnamiennes et le Territoire de la capitale australienne (ACT) s'engagent à dynamiser leur coopération décentralisée, notamment dans les secteurs de la transition verte et de l'innovation, à l'approche de la première visite officielle au Vietnam du ministre en chef de l'ACT, Andrew Barr.

Le ministre conseiller Nguyên Hai Luu, représentant permanent adjoint du Vietnam auprès de l’ONU. Photo diffusée par la VNA

Le Vietnam appelle à une coopération internationale solidifiée dans l’antiterrorisme

Le Vietnam a appelé les États membres de l’ONU à renforcer leur coopération en matière d’enquêtes, de poursuites et de traduction en justice des individus et des organisations responsables de la planification, de l’exécution ou du financement d’actes terroristes, y compris ceux liés aux incidents terroristes survenus au pays ces dernières années.

Le Premier ministre Le Minh Hung (droite) et le gouverneur de la Banque japonaise pour la coopération internationale (JBIC), Maeda Tadashi. Photo: VNA

Le Vietnam souhaite renforcer sa coopération avec la JBIC

En recevant le gouverneur de la Banque japonaise pour la coopération internationale (JBIC), Maeda Tadashi, le Premier ministre Le Minh Hung a appelé la banque à poursuivre son soutien aux objectifs de développement du Vietnam.

Le Premier ministre Lê Minh Hung s'exprime lors de la conférence politico-militaire de l’armée, à Hanoi, le 2 juillet. Photo: VNA

Le PM demande à l’armée d’être plus visionnaire et d’approfondir son expertise stratégique

Le Premier ministre Lê Minh Hung a exhorté à poursuivre la construction d’une armée révolutionnaire, régulière, bien exercée et moderne ; à adapter les critères de construction d’une armée moderne à la nouvelle situation ; à améliorer la qualité de l’entraînement, de la formation et des exercices, la maîtrise des armements et équipements modernes, et à répondre aux nouvelles conditions de combat.

Programme artistique intitulé « Hô Chi Minh-Ville – Son nom brillera à jamais », retraçant le parcours de la ville au cours des cinq dernières décennies. Photo : VNA

Le haut dirigeant Tô Lâm exhorte Hô Chi Minh-Ville à devenir une mégapole stratégique

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam et président de l'État, Tô Lâm, a appelé Hô Chi Minh-Ville à devenir une mégapole stratégique, compétitive à l'échelle régionale et internationale, lors de la cérémonie marquant le 50e anniversaire du jour où l'ancienne Saïgon-Gia Dinh a officiellement reçu le nom du Président Hô Chi Minh, le 2 juillet.

Des délégués du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam et des enseignants et élèves de l’École bilingue lao-vietnamienne Nguyen Du. Photo: VNA

Vietnam-Laos : cultiver l’amitié spéciale à travers les jeunes générations

Le vice-président du Comité central du FPV, Hoang Cong Thuy, a exprimé le souhait que l’École bilingue lao-vietnamienne Nguyen Du continue de servir de passerelle pour préserver la langue vietnamienne et la culture nationale, tout en contribuant à transmettre et à renforcer l’amitié spéciale entre le Vietnam et le Laos auprès des jeunes générations.