Acquis importants du Vietnam dans le domaine de l’égalité des sexes

En 2014, le Vietnam occupait la 60ème place sur 154 pays au classement de l’ONU relatif à l’égalité des sexes.

Hanoï (VNA) - En 2014, le Vietnam occupait la 60ème place sur 154 pays au classement de l’ONU relatif à l’égalité des sexes. Selon le Rapport sur les Objectifs du Millénaire pour le Développement de l’ONU, le pays a achevé avant terme ses objectifs dans le domaine de l'égalité homme-femme.

Acquis importants du Vietnam dans le domaine de l’égalité des sexes ảnh 1«Partager les travaux», une photo de Nguyễn Hữu Thông, premier prix d’un concours photographique à propos de l’égalité homme-femme organisé en 2017 par l’ambassade de Suède au Vietnam.

Acquis en termes d’égalité des sexes

Conformément à la Loi sur l’égalité des sexes de 2006 et à la Convention sur l’élimination de toutes les formes de discrimination à l’égard des femmes, le Vietnam a promulgué plusieurs textes juridiques visant à affirmer le principe d’égalité homme-femme. 

Hanoï a également adopté une stratégie nationale pour la période 2011-2020 dans le but de réduire l’écart entre les sexes et d’améliorer le statut des femmes. ​En ​rempissant en 2015 l’objectif d’égalité homme-femme, l’un des trois Objectifs du Millénaire pour le Développement de l’ONU, le Vietnam est l’un des pays à avoir réussi à réduire l’écart des sexes le plus rapidement depuis 20 ans.

Constituant plus de 50% de la population et représentant près de 50% de la main-d’œuvre, les femmes vietnamiennes participent de plus en plus activement aux activités communautaires. 26,8% des députés de la XIVe législature (2016-2021) sont des femmes, un taux élevé dans la région et dans le monde. Les femmes occupent des postes à responsabilité dans le Parti, à l’Assemblée nationale, à la Présidence, au Gouvernement, dans les administrations locales et dans d'autres secteurs. 92% des femmes vietnamiennes savent lire et écrire. 80% des petites filles des régions lointaines et reculées ou peuplées des minorités ethniques vont à l’école à l’âge prévu. Plus de 50% des étudiants sont des femmes. Parmi les titulaires d’un master, 30% sont des femmes et parmi ceux disposant d’un doctorat, 17,1%.

Réduire l’écart homme-femme

La stratégie nationale sur l’égalité des genres met l’accent sur les régions où les disparités homme-femme restent importantes. Ces diverses politiques aident à réduire la traite des femmes et les violences familiales et encouragent les femmes à faire des études. Le gouvernement a pris de nombreuses mesures dans l'optique de faire respecter la législation en la matière et plusieurs systèmes d'organisation favorisant l’égalité des genres ont été instaurés à différents échelons.

Le Vietnam se fixe désormais pour objectif d’améliorer le niveau de vie des femmes issues des ethnies minoritaires et leurs accès à des postes à responsabilité. Le pays entend aussi organiser des campagnes de sensibilisation sur l’égalité des sexes pour changer les mentalités et réduire les préjugés. -VOV/VNA

Voir plus

La directrice générale de la VNA, Vu Viet Trang, apporte son soutien aux populations sinistrées. Photo : VNA

La VNA lance une collecte de fonds en faveur des victimes des inondations

Lundi 24 novembre, l’Agence vietnamienne d’information (VNA) a lancé une campagne de collecte de dons en réponse à l’appel du présidium du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam, afin d’aider les sinistrés du Centre, durement touchés par les récentes inondations et crues historiques.

Les députés observent une minute de silence en mémoire des personnes décédées des suites des catastrophes naturelles. Photo: VNA

L’Assemblée nationale rend hommage aux victimes des intempéries

L’Assemblée nationale rend hommage aux victimes des Avant l’ouverture de sa séance plénière ce lundi matin 24 novembre, l’Assemblée nationale a observé une minute de silence en mémoire des victimes des récentes intempéries et a organisé une collecte de fonds destinée aux sinistrés.

La page d'accueil de Tiengphapplus

Tiengphapplus, une plateforme pour unifier l’enseignement du français au Vietnam

Tiengphappus est un véritable écosystème numérique, accessible sur tiengphapplus.vn, avec un site bilingue vietnamien-français, une application mobile, une chaîne YouTube avec des témoignages, et même une page Facebook. Ce projet réunit, pour la première fois, tous les établissements où l’on enseigne le français au Vietnam sur une seule et même plateforme.

Fournir de la nourriture aux personnes dans les zones inondées le long de la rivière Banh Lai. Photo: VNA

Hai Phong apporte un soutien financier et sanitaire d’urgence à Dak Lak

Conformément aux directives du Bureau politique, la ville de Hai Phong a été chargée de soutenir la province de Dak Lak dans la réparation des dégâts causés par les inondations. Le Comité populaire municipal a décidé de prélever 40 milliards de dôngs du Fonds de prévention et de lutte contre les catastrophes naturelles pour les envoyer à Dak Lak lors de cette première phase d’assistance.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh préside depuis l’Afrique du Sud une réunion d’urgence en visioconférence avec les dirigeants des ministères, organismes et localités afin d’examiner la situation et les mesures urgentes de réponse aux intempéries dans plusieurs provinces du Centre. Photo: VN

Le Premier ministre ordonne la reconstruction des maisons sinistrées avant le Têt

Tôt le 23 novembre, heure locale en Afrique du Sud (soit le même matin à Hanoï), le Premier ministre Pham Minh Chinh a présidé depuis l’Afrique du Sud une réunion d’urgence en visioconférence avec les dirigeants des ministères, organismes et localités afin d’examiner la situation et les mesures urgentes de réponse aux intempéries dans plusieurs provinces du Centre.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh lors de la visioconférence. Photo: VNA

Depuis l’Afrique du Sud, le PM dirige une réunion d’urgence sur les inondations au Centre du Vietnam

Face aux dégâts particulièrement graves causés par les pluies et les inondations, tôt le 23 novembre, heure locale en Afrique du Sud (soit le même matin à Hanoï), le Premier ministre Pham Minh Chinh a présidé, depuis l’Afrique du Sud, une réunion d’urgence en visioconférence avec les dirigeants des ministères, organismes et localités afin d’examiner la situation et les mesures urgentes de réponse aux intempéries au Centre.

Des forces évacuent des habitants de Khanh Hoa. Photo : VNA

Solidarité nationale : le Front de la Patrie soutient Lam Dong, Khanh Hoa, Dak Lak et Gia Lai

Face aux lourds dégâts provoqués par les récentes inondations dans les provinces de Lam Dong, Khanh Hoa, Dak Lak et Gia Lai, le Comité central du Front de la Patrie du Vietnam a décidé, le 22 novembre, d’allouer une aide d’urgence de 80 milliards de dôngs (environ 3 millions de dollars), répartie équitablement à hauteur de 20 milliards par localité pour les travaux de reconstruction.

Des autorités de la province de Gia Lai acheminent nourriture et produits de première nécessité vers les zones inondées. Photo : VNA

Aide internationale au Vietnam pour son relèvement après les catastrophes naturelles

Des pays tels que le Royaume-Uni, la République de Corée et la Nouvelle-Zélande, ainsi que des organisations internationales comme l’Organisation internationale pour les migrations (OIM) et le Fonds des Nations unies pour l’enfance (UNICEF), ont annoncé leur aide au Vietnam face aux lourds dommages causés par les tempêtes et inondations prolongées, notamment dans le Centre.