À la découverte du puits vietnamien

Le Vietnam compte beaucoup de puits. Ces derniers constituent non seulement une ressource en eau mais aussi une partie intégrante de la vie spirituelle des villageois.
À la découverte du puits vietnamien ảnh 1Dans le passé, les puits jouaient un rôle vital dans la vie quotidienne des Vietnamiens.


Hanoi (VNA) - Le Vietnam compte beaucoup de puits. Ces derniers constituent non seulement une ressource en eau mais aussi une partie intégrante de la vie spirituelle des villageois.

Dans toutes les cultures, le puits a valeur de symbole, revêtant souvent un caractère sacré dans les croyances populaires. Il évoque le mystère, l’abîme, l’Enfer, le séjour des morts, mais aussi la vie et son origine, l’abondance. Il représente le savoir et la profondeur - les Français disent "puits de science, puits d’érudition" - d’une personne savante. Selon certaines anciennes cosmogonies, il est la synthèse des trois composantes de l’univers (eau, terre, air) et des trois mondes (Ciel, Terre, Enfer).

Des chansons populaires inspirées par le puits

Au Vietnam, pays de fortes chaleurs, malgré de nombreux cours d’eau, lacs et étangs, le puits s’est toujours avéré une nécessité. Point étonnant qu’il soit fortement ancré dans nos traditions.

Chaque village possède devant la maison commune et la pagode un puits sacré dont l’eau sert comme offrande rituelle, ou aux ablutions des statues de génies et de Bouddha, ou comme boisson (les amateurs de thé la recherchent), il est interdit d’y laver le linge. Il compte en outre quelques puits familiaux. Certains ont des rebords en briques, celui qui se trouve dans la cour du Musée de l’histoire de Hanoï a une belle margelle en terre cuite qui date du XIe siècle. Autour du puits se rencontrent les gens du hameau pour  laver les vêtements, et se baigner en "potinant". Les femmes prennent le bain à part, le soir. Dans certaines régions, comme à Phú Tho, elles se baignaient toutes nues, même au clair de lune.

Plus d’une chanson populaire fait allusion au puits. Ainsi, une jeune femme se plaint d’être obligée d’épouser l’homme choisi par ses parents :

"Mon sort est celui des gouttes de pluie,
Certaines choient dans le puits, d’autres dans le jardin des fleurs".
(Thân em nhu hat mua rào
Hat roi xuông giêng, hat vào vuon hoa.)

Elle est à la merci du destin :

"Je suis pareille au puits sur la route,
L’homme décent y lave la figure, le vulgaire y lave les pieds".
(Thân em nhu giêng giua duong
Nguoi khôn rua mat, nguoi thuong rua chân.)

La société imbue de confucianisme classe l’homme au sommet et la femme au bas de l’échelle de l’intelligence :

"L’homme, si superficiel soit-il, est un puits profond.
La femme, si profonde soit-elle, est pareille à une boîte de  bétel (à rebord très court)".
(Dàn ông nông nôi giêng khoi
Dàn bà sâu sac nhu coi dung trâu)

Un puits au caractère mystérieux

Par contre, le puits du temple de Cô Loa (près de Hanoï) est un hommage à la pureté de l’amour féminin, puisque son eau, dit-on, donne aux perles qu’on y lave un lustre merveilleux. La princesse My Châu qui avait livré sans le savoir un secret d’État à son mari, prince chinois, fut décapitée par son propre père (IIe siècle av. J.-C.).

Le lotus du Puits de Jade est l’image d’une âme pure et belle. Selon la tradition, le lettré érudit Mac Dinh Chi (XIVe siècle) aurait écrit un morceau de prose rythmée sur ce symbole lors de sa présentation au concours littéraire du Palais royal. Le roi ne voulut pas lui décerner le titre de premier lauréat du doctorat à cause de sa laideur physique. En se comparant à ce lotus féerique, Mac Dinh Chi a gagné sa cause.

Depuis un demi-siècle, la société traditionnelle vietnamienne a été bouleversée par les luttes révolutionnaires, trente années de guerre et l’adoption de l’économie de marché depuis 1986. À la campagne, le puits familial, symbole de l’union de plusieurs familles nucléaires autour de la branche aînée, est soumis à une rude épreuve. Dans une récente chronique écrite pour le journal Suc khoe (Santé), l’écrivain Ma Van Khang en a donné un exemple typique. Le puits de sa grande famille qui date de 60 à 70 ans, gardait tant de doux souvenirs de plusieurs générations. Et voici que l’eau courante fit son apparition, source de querelles sordides au sujet des cotisations mensuelles. Chaque famille nucléaire voulait payer moins, arguant de ce qu’elle consommait plus d’eau du puits que d’eau courante. À la fin, on combla le puits. Triste effet de la modernisation ! -CVN/VNA

Voir plus

Piraterie en ligne : le Vietnam renforce sa souveraineté technologique

Piraterie en ligne : le Vietnam renforce sa souveraineté technologique

Face aux pertes colossales causées par le streaming illégal, le Vietnam intensifie la lutte contre la violation des droits d’auteur tout en développant des plateformes technologiques nationales capables de protéger les contenus numériques et soutenir l’essor de l’industrie culturelle.

Étudiants effectuant un stage en programmation de microcontrôleurs au Collège de technologie Vietnam-République de Corée, à Bac Giang. Photo : VNA

Le Centre national de l’innovation lance le 1er hackathon national d’IA au Vietnam

Plutôt que de se concentrer sur des concours de programmation mettant principalement en valeur des compétences techniques, le Vietnam AI Hacks plonge les jeunes développeurs dans un environnement bien plus proche des réalités du marché, avec de véritables défis commerciaux, des délais serrés, la pression du produit, des exigences de déploiement et des opportunités de nouer des contacts avec des entreprises et des investisseurs après la compétition.

Le président de l’Assemblée nationale vietnamienne, Tran Thanh Man et le Vénérable Thich Tri Quang, patriarche suprême du Conseil de patronage de la Sangha bouddhiste du Vietnam. Photo : VNA

Vesak 2026 : Le président de l’AN Tran Thanh Man félicite des dirigeants de l’Église bouddhique du Vietnam

À l’occasion de la fête du Vesak 2026 (calendrier bouddhique 2570), le président de l’Assemblée nationale vietnamienne, Trần Thanh Mẫn, a rendu visite aux hauts dignitaires de l’Église bouddhique du Vietnam à Hô Chi Minh-Ville afin de leur adresser ses félicitations et de saluer les contributions du bouddhisme à l’édification nationale et à la solidarité du pays.

Signature d'une Déclaration relative à l'enseignement du français dans le système éducatif vietnamien, le 28 mai à l'ICISE. Photo : CVN/VNA

Le français s’impose dans la stratégie éducative vietnamienne

Le Centre international de science et d’éducation interdisciplinaires (ICISE - International Centre for Interdisciplinary Science and Education), dans le quartier de Quy Nhon Nam, province de Gia Lai (Centre), accueilli, les 28 et 29 mai, le Forum de l'éducation francophone pour sa première édition.

Le brûlage des sous-bois contribue à réduire le risque d'incendies de forêt pendant la période de sécheresse la plus intense. Photo : Tuan Anh – VNA

Alerte maximale aux incendies de forêt dans de nombreuses régions du Vietnam

Alors qu’une vague de chaleur intense touche de nombreuses régions du Vietnam, les risques d’incendies de forêt atteignent un niveau extrêmement élevé. Les autorités, les forces de secours et les populations locales multiplient les mesures de prévention afin de limiter les dégâts humains, environnementaux et économiques.

De nombreuses personnes handicapées constituent des exemples remarquables de courage et de persévérance pour surmonter les difficultés de la vie, s’intégrer pleinement à la communauté et être reconnues et honorées dans tous les domaines de la société. Photo: VNA

Le Vietnam renforce la mise en œuvre de la Convention relative aux droits des personnes handicapées

Le gouvernement vietnamien a approuvé un nouveau plan visant à améliorer l’application de la Convention des Nations unies relative aux droits des personnes handicapées et des recommandations formulées par le Comité compétent. Ce dispositif entend renforcer la protection des droits des personnes handicapées et promouvoir une mise en œuvre plus efficace et coordonnée des politiques publiques dans ce domaine.

Les accusés à l’écoute du verdict. Photo : VNA

L'ancienne ministre Nguyen Thi Kim Tien condamnée à six ans de prison

L’ancienne ministre de la Santé Nguyen Thi Kim Tien a été condamnée à six ans de prison dans l’affaire de « violation des règles de gestion et d’utilisation des biens publics entraînant des pertes et du gaspillage », d’« escroquerie » et de « corruption passive », survenue au ministère de la Santé et dans plusieurs unités concernées.