À la découverte du Nouvel An chez les M’nông

Les célébrations du Nouvel An lunaire des M’nông sont rythmées par de nombreux rites originaux, dont l’entretien du feu dans la cuisine pendant les premiers jours de l’année, la confection de plats.
Hanoi (VNA) – Les célébrations du Nouvel An lunaire des M’nông sont rythmées par de nombreux rites originaux. Parmi lesquels, l’entretien du feu dans la cuisine pendant les premiers jours de l’année, la confection de plats ou l’utilisation d’ustensiles en bronze, notamment.
À la découverte du Nouvel An chez les M’nông ảnh 1Photo : BGL

Les M’nông s’affairent aux préparatifs du Nouvel An lunaire aussitôt la saison de la récolte terminée. Les personnes vivant et travaillant loin rentrent chez eux pour les retrouvailles familiales. Tout le monde met la main à la pâte. On décore sa maison mais on s’apprête également à abattre cochons et volailles, certains foyers plus aisés possédant même veaux et vaches.

Les festivités commencent généralement au 24e jour du dernier mois de l’année lunaire et durent jusqu’au 5e jour du premier mois du Nouvel An.

Maintenir la flamme pour une année faste

Une des traditions les plus singulières des M’nông est que pendant les premiers jours de l’année, les habitants doivent garder le feu du foyer allumé à tout moment. Ce dernier est considéré comme l’élément le plus important pendant ces quelques jours. Il est strictement interdit de l’éteindre ou partager la flamme avec d’autres familles, au risque de perdre sa bonne fortune. De plus, les aliments aussi sont cuits ou grillés sur ce brasier.

Afin d’obtenir de bons plats grillés, il faut que la flamme soit stabilisée, ce qui n’est pas chose facile et exige une grande habileté. Par ailleurs, la force du feu, qui doit être ni trop forte ni trop faible, influence grandement la saveur du plat. En ce qui concerne les boissons, l’alcool reste un indispensable pour régaler les invités.

À l’occasion du Têt, les M’nông confectionnent leur alcool à base de riz gluant, et non de simple riz blanc, de maïs ou de manioc comme à l’ordinaire. Les plats généralement servis aux invités pour accompagner le fameux breuvage sont notamment du poulet grillé, ou des plats à base de tripes, d’intestins, de foie et de sang de porc.

Les plats traditionnels des M’nông
À la découverte du Nouvel An chez les M’nông ảnh 2Le plat "canh thut". Photo : BGL

Le "canh thut" et le "biap pu" sont les deux plats phares du Têt de ce groupe ethnique des Hauts Plateaux du Centre.

Le premier est à base de feuilles de plantes de forêt, de piments frais, de pousses de bambou, de poissons séchés et de côtelettes de porc. Le caractère original de ce plat réside dans sa manière de préparation. D’abord, on doit aller chercher un Bambusa balcooa (une espèce de bambou) qui doit être ni trop jeune ni trop vieux, puis le couper en tronçons de 0,5 mètre de long qui serviront de récipients à la cuisson. Ensuite, on y verse les ingrédients puis on dépose le tout sur le feu. Pendant la cuisson, on utilise une baguette pour fréquemment remuer l’intérieur du tronçon pour s’assurer que tous les ingrédients soient bien cuits.

Le deuxième, quant à lui, est à base de feuilles, de riz, de peaux de bananes séchées, de viande de porc et de poisson. Il faut dans un premier temps mélanger des feuilles sèches avec du riz, puis pilonner le tout afin d’obtenir un mélange poudreux. On y verse ensuite de l’eau tiède avant de cuire le tout dans une casserole avec poisson et viande. Ce qui rend ce plat si particulier c’est qu’au lieu d’utiliser du sel comme épice, on brûle de la peau de banane séchée jusqu’à obtenir de la cendre. Pour finir, on la pilonne puis on verse de l’eau avant de filtrer. Ce que l’on obtient alors sert de condiment et est utilisé pour rendre le plat plus salé et savoureux.

Chez les M’nông, on considère qu’une jeune fille atteint l’âge de maturité une fois qu’elle parvient à cuisiner le biap pu. À ce moment-là, seulement elle est capable de fonder une famille et de gérer les tâches de la vie quotidienne.

Les M’nông préparent le riz gluant uniquement pendant les jours de fête du Nouvel An. Sa confection également sort de l’ordinaire ; on met du riz gluant et de l’eau dans de jeunes tronçons de bambou avant de les déposer sur le feu. Une fois bien cuit, la saveur du riz se mélange à celle du bambou ce qui lui donne un parfum particulier et des plus appétissants.

Pour les repas, les plats sont placés sur un plateau en bronze recouvert de feuilles de bananier. Ils doivent non seulement être bien présentés et goûteux, mais également exprimer la tradition et l’originalité de l’ethnie. – CVN/VNA

Voir plus

À Ha Tinh, les sauniers de Châu Ha perpétuent un savoir-faire ancestral malgré les difficultés

À Ha Tinh, les sauniers de Châu Ha perpétuent un savoir-faire ancestral malgré les difficultés

Sous un soleil de plomb, les artisans du sel du marais salant de Châu Hà, dans la province centrale de Hà Tĩnh, perpétuent un savoir-faire ancestral. Entre un travail éprouvant, une précarité économique persistante et le désintérêt des jeunes générations, ces sauniers luttent au quotidien pour préserver l’identité de leur terroir et maintenir vivante une tradition dont la survie demeure fragile.

La présidente par intérim du Venezuela, Delcy Rodríguez, rend visite à la délégation de secours vietnamienne. Photo: VNA

Le Venezuela salue le soutien international et distingue le dirigeant vietnamien To Lam

Le Venezuela a rendu hommage, le 3 juillet, aux équipes internationales de secours mobilisées après le violent séisme du 24 juin, saluant leur solidarité et leur contribution aux opérations de recherche et de sauvetage. À cette occasion, les autorités vénézuéliennes ont adressé une lettre de remerciement au secrétaire général du Parti communiste du Vietnam et président de la République, To Lam.

Lever du jour sur le chantier de l’aéroport international de Gia Binh. Photo: VNA

Bac Ninh : le dialogue avec les communautés religieuses favorise l’avancement du projet d’aéroport de Gia Binh

Afin d’accélérer la réalisation du projet d’aéroport international de Gia Binh, les autorités de la province de Bac Ninh mettent en œuvre des solutions adaptées pour relocaliser les sites religieux et cultuels concernés, dans le respect des politiques en matière de croyances et de religions, tout en assurant la continuité des activités des organisations religieuses et des fidèles.

La mère vénézuélienne exprime sa gratitude envers les secouristes vietnamiens pour l'avoir aidée à retrouver et à extraire la dépouille de sa fille des décombres. Photo: ministère de la Défense

Les secouristes vietnamiens offrent un dernier réconfort à une mère après le séisme dévastateur au Venezuela

La Télévision nationale du Venezuela a diffusé, dans son reportage sur les opérations, une scène particulièrement émouvante. Maria Elena, une mère vénézuélienne au visage marqué par plusieurs jours d'angoisse, serre la main du général de brigade Pham Van Ty. Malgré l'absence de langue commune, les larmes de cette mère ayant perdu sa fille expriment une douleur que nul interprète n'aurait pu traduire.

Le vice-ministre de l'Agriculture et de l'Environnement, Nguyen Hoang Hiep, également membre du Comité national de pilotage de la défense civile, lors d'une réunion consacrée aux mesures de riposte au typhon Maysak. Photo : VNA

Le Vietnam appelle à ne faire preuve d'aucune complaisance face au typhon Maysak

Les autorités vietnamiennes ont appelé les collectivités et les services compétents à ne faire preuve d'aucune complaisance face au typhon Maysak. Les provinces concernées ont renforcé leurs dispositifs de prévention, notamment en évacuant les touristes, en interdisant la navigation et en se préparant aux fortes pluies attendues après le passage du typhon.

Trajectoire du typhon n° 1 à 17 h le 3 juillet. Photo : VNA

Dépêche d’urgence face à l’arrivée du typhon Maysak et des risques d’inondations

Le Comité national de direction de la défense civile a émis une dépêche d’urgence demandant aux ministères et aux collectivités locales de mettre en œuvre sans délai des mesures de prévention et de protection contre le typhon n°1, baptisé Maysak, ainsi que contre les fortes pluies et les inondations attendues dans le nord du Vietnam au cours des prochains jours.

Les secouristes vietnamiens à la recherche de victimes dans les décombres. Photo: VNA

Le vice-PM Phan Van Giang félicite les militaires vietnamiens engagés dans les secours au Venezuela

Le général Phan Van Giang, vice-Premier ministre et ministre de la Défense, a adressé une lettre de félicitations aux officiers et militaires vietnamiens participant aux opérations de secours à la suite de puissants séismes survenus au Venezuela. Il a salué leur courage, leur sens des responsabilités et leur contribution au renforcement de l’image du Vietnam en tant que membre responsable de la communauté internationale.

Des gardes-frontières aident les pêcheurs à éviter le typhon MAYSAK. Photo : VNA

Quang Ninh suspend les autorisations de sortie en mer face au typhon Maysak

Face à l'approche du typhon Maysak, la province de Quang Ninh a suspendu la délivrance des autorisations de sortie en mer pour les navires à partir du 3 juillet. Les autorités ont également renforcé les mesures de prévention dans les secteurs maritime, touristique et aérien afin de limiter les risques liés au passage de la tempête.

Des étudiants vietnamiens à l’université Curtin, l’institution d’éducation supérieure la plus importante de l’État d'Australie-Occidentale. Photo diffusée par la VNA

L’Australie maintient des taux de visa préférentiels pour les citoyens vietnamiens

Conformément à la nouvelle réglementation, en vigueur depuis le 1er juillet 2026, les frais de visa étudiant (sous-classe 500) sont passés de 1.383 dollars australiens à 1.729 dollars australiens. Cependant, pour les citoyens de l’ASEAN, l’augmentation a été moindre, passant de 1.383 dollars australiens à 1.418 dollars australiens.

Les citoyens sont exhortés à vérifier les informations relatives à leur dette fiscale éventuelle avant toute sortie du pays. Photo : VNA

Le gouvernement spécifie les suspensions de sortie pour raisons de dettes fiscales

Cette mesure s’applique également aux ressortissants étrangers ayant des arriérés d’impôts et n’ayant pas rempli leurs obligations fiscales, ainsi qu’aux citoyens vietnamiens quittant le pays pour s’installer à l’étranger et aux Vietnamiens de l’étranger quittant le Vietnam, laissant derrière eux des arriérés d’impôts impayés.