Vietnam-Thaïlande : renforcer la coopération dans l’éducation et la formation

Le ministre vietnamien de l’Éducation et de la Formation, Phùng Xuân Nha, a reçu le 6 mars Teerakiat Jareonsettasin, ministre thaïlandais de l’Éducation et aussi président du Conseil de SEAMEO.
Vietnam-Thaïlande : renforcer la coopération dans l’éducation et la formation ảnh 1Vue générale de la rencontre. Photo: giaoducthoidai.vn.

Hanoï (VNA) - Le ministre vietnamien de l’Éducation et de la Formation, Phùng Xuân Nha, a reçu le 6 mars à Hanoï Teerakiat Jareonsettasin, ministre thaïlandais de l’Éducation et aussi président du Conseil de l’Organisation des ministres de l’Éducation de l’Asie du Sud-Est (SEAMEO), en visite de travail au Vietnam.

Lors de la rencontre, les deux parties ont partagé leurs avantages respectifs et proposé des mesures afin d’accélérer leur coopération. Les programmes de coopération multilatérale et bilatérale dans l’éducation ont témoigné des efforts des deux gouvernements ces derniers temps.

Le gouvernement thaïlandais a aidé cinq universités vietnamiennes à mettre en œuvre le projet d'enseignement d​u thaïlandais. Dans le cadre de ce dernier, l'Agence internationale de coopération au développement (TICA) du ministère thaïlandais des Affaires étrangères a octroyé des bourses d’études à court ou long terme aux professeurs de thaïlandais suivant leur formation en Thaïlande.

Depuis 2012, le Ministère vietnamien de l’Éducation et de la Formation et le Ministère thaïlandais de l’Éducation organisent régulièrement des cours méthodologiques d’enseignement d​u vietnamien aux professeurs thaïlandais et vietnamiens qui enseignent cette langue dans les écoles thaïlandaises ou au sein de la ​diaspora vietnamienne établie en Thaïlande.

Teerakiat Jareonsettasin, ministre thaïlandais de l’Éducation, a félicité les élèves vietnamiens pour leurs bons résultats à l’enquête du Programme international pour le suivi des acquis des élèves (PISA).

De son côté, le ministre vietnamien de l’Éducation et de la Formation, Phùng Xuân Nha, a souhaité que les deux parties renforcent leur coopération dans l’échange des gestionnaires de l’éducation, des étudiants et des élèves. "Les deux gouvernements encourageront ​l'enseignement du thaïlandais et du vietnamien au Vietnam et en Thaïlande, et le gouvernement thaïlandais examinera l’enseignement du vietnamien en tant que langue étrangère dans ce pays", a-t-il souligné. -NDEL/VNA

Voir plus

Le vice-président de la Croix-Rouge vietnamienne, Vu Thanh Luu, et le chef du département du travail social et de la gestion des catastrophes, Tran Si Pha, ont présidé la conférence. Photo : Hoang Hieu - VNA.

Catastrophes naturelles : plus de 513.000 personnes soutenues en 2025

Face à des risques climatiques croissants, la Croix-Rouge vietnamienne renforce ses capacités de prévention et de réponse aux catastrophes, en misant sur la transformation numérique, l’action anticipée et le soutien durable aux populations vulnérables. Au total, les activités de prévention, de réponse aux catastrophes et d’assistance humanitaire ont dépassé 1.234 milliards de dôngs, bénéficiant à plus de 513.000 personnes. L’aide d’urgence a représenté plus de 153 milliards de dôngs, soutenant plus de 35.000 ménages dans 22 villes et provinces.

Le vice-Premier ministre Hô Quôc Dung préside la réunion consacrée à l’examen de la mise en œuvre du programme cible national d’édification de la nouvelle ruralité, de réduction durable de la pauvreté et de développement socio-économique des zones minoritaires ethniques et montagneuses pour la période 2026-2035. Photo: VNA

Les investissements doivent viser les volets essentiels du Programme cible national

Pour la période 2026-2030, le vice-Premier ministre Hô Quôc Dung a insisté sur la nécessité de donner la priorité aux ressources destinées aux minorités ethniques, aux régions montagneuses, frontalières et insulaires, en se concentrant sur des domaines essentiels tels que l’eau potable, les terres agricoles, les soins de santé, l’éducation et le logement, tout en évitant les investissements fragmentés.

Vue d’ensemble du projet du Musée de Truong Sa. Photo: VNA

Approbation du projet de construction du Musée de Truong Sa

Les autorités de Khanh Hoa ont approuvé le projet de construction du Musée de Truong Sa, un ouvrage destiné à renforcer l’éducation patriotique et la sensibilisation à la défense de la souveraineté maritime et insulaire du Vietnam. Entièrement financé par Vinhomes, le projet devrait être achevé au premier trimestre 2028.

Photo: vnexpress.net

En pleine forêt d’U Minh Ha, une expérience touristique bourdonnante

La forêt de mélaleucas d’U Minh Ha, d’une superficie d’environ 35 000 hectares dans la province de Ca Mau (Sud), est un lieu où les abeilles à miel viennent nicher en grand nombre à chaque saison de floraison. L’écosystème caractéristique de cette zone humide constitue la source du célèbre miel forestier du delta du Mékong.

20 types de bases de données nationales

20 types de bases de données nationales

La décision n° 11/2026/QD-TTg du 28 mars 2026 du Premier ministre promulgue la liste des bases de données nationales. Celle-ci comprend 20 types de bases de données nationales.

Le vice-ministre des Sciences et de la Technologie, Lê Xuân Dinh, prononce le discours d'ouverture, à Hanoi, le 21 avril. Photo : VNA

Le concours d’innovation scientifique s’ouvre aux Vietnamiens de l’étranger

En réponse à la Journée mondiale de la créativité et de l’innovation 2026, ce concours offre une plateforme aux individus et aux équipes de tout le pays passionnés par la recherche, la créativité et l’application pratique des sciences, tout en promouvant un mouvement de recherche scientifique au sein de la communauté, en particulier chez les jeunes.

La bibliothèque du lycée Kim Lien. Photo: VNA

Diffuser les valeurs du livre et poser les bases d’une société apprenante

À l’occasion de la Journée du livre et de la culture de la lecture (21 avril), le Vietnam intensifie ses efforts pour promouvoir l’habitude de lire et bâtir une société apprenante. Des initiatives variées, portées par les écoles, les éditeurs et les communautés, contribuent à ancrer durablement la lecture dans la vie quotidienne, malgré des défis persistants face à l’ère numérique.