Vietnam-Osaka : renforcement de la coopération et des échanges entre localités

L’ambassadeur du Vietnam au Japon, Nguyên Quôc Cuong, est allé à Osaka le 19 octobre travailler avec le gouverneur et le président du Conseil d’Osaka.
Vietnam-Osaka : renforcement de la coopération et des échanges entre localités ảnh 1Photo: NDEL

L’ambassadeur du Vietnam au Japon, Nguyên Quôc Cuong, est ​allé à Osaka le 19 octobre travailler avec le gouverneur de la Préfecture d’Osaka, M. Ichiro Matsui, et le président du Conseil, M. Yutaka Imai. M. Trân Duc Binh, consul général du Vietnam à Osaka, était également présent.

Lors de leurs séances de travail, les dirigeants de la ​Préfecture d’Osaka ont tous vivement apprécié le développement significatif des relations d’amitié et de coopération de ces derniers temps entre le Japon et le Vietnam, et entre Osaka et les localités vietnamiennes. Ils se sont declarés convaincus que les relations de coopération entre les deux pays se développeront plus vigoureusement dans l’avenir.

Parallèlement au renforcement de la coopération économique, au commerce et dans l’investissement, la préfecture d’Osaka renforcera ses échanges populaires, notamment entre jeunes et étudiants, avec le Vietnam, a souligné le gouverneur Ichiro Matsui.

Dans l’immédiat, en janvier 2016, une délégation d’élèves et d’étudiants de la Préfecture d’Osaka ​ira à Hô Chi Minh-Ville pour des échanges, puis Osaka accueillera une délégation d’élèves et d’étudiants d'Hô Chi Minh-Ville. Le gouverneur Ichiro Matsui a souhaité ​que les échanges, notamment entre étudiants, contribueront à renforcer la compréhension, l’amitié et la coopération durable entre les deux pays.

Le président du Conseil d’Osaka Yutaka Imai a partagé son émotion particulière comme ses profondes impressions sur le Vietnam. Il a affirmé continuer, de concert avec les membres du Conseil d’Osaka et l’administration préfectorale, d’i​ntensifier les relations de coopération avec le Vietnam, notamment dans l’économie, les sciences et les technologies, et l’environnement. Il a annoncé à cette occasion la visite au Vietnam en 2016 d’une délégation de l’Alliance des Députés d’amitié avec le Vietnam du Conseil d’Osaka.

L’ambassadeur Nguyên Quôc Cuong a remercié et déclaré particulièrement apprécier l’intérêt de l’administration et des entreprises d’Osaka ​pour le Vietnam. Il a affirmé coopérer étroitement avec la province d’Osaka​ afin de renforcer l’amitié, la coopération économique, au commerce et dans l’investissement, les échanges populaires et ceux entre Osaka ​et les stagiaires et étudiants vietnamiens présents dans cette localité.

Auparavant, l’ambassadeur Nguyên Quôc Cuong a reçu la direction de l’Association d’Amitié Japon-Vietnam de la région du Kansai, faisant grand cas des contributions de cette dernière au renforcement des relations d’amitié et de coopération avec le Vietnam.

Au nom des membres de l'association, M. Teiichi Nishimura, président de cette dernière et vice-président de la Chambre de Commerce et d’Industrie d’Osaka, a confirmé faire de son mieux et contribuer activement au développement de relations d’amitié et de coopération intégrale entre les deux pays.

En l’honneur de son 20e anniversaire, l’Association d’Amitié Japon-Vietnam de la région du Kansai enverra une délégation de représentant de grandes sociétés d’Osaka et de la région du Kansai effectuer une visite de travail du 20 au 26 octobre à Hanoi, Huê et à Hô Chi Minh-Ville pour approfondir la compréhension, ainsi que dynamiser les relations d’amitié, et la coopération économique, au commerce et dans l’investissement avec le Vietnam. -NDEL/VNA

Voir plus

Le vice-Premier ministre Hô Quôc Dung préside la réunion consacrée à l’examen de la mise en œuvre du programme cible national d’édification de la nouvelle ruralité, de réduction durable de la pauvreté et de développement socio-économique des zones minoritaires ethniques et montagneuses pour la période 2026-2035. Photo: VNA

Les investissements doivent viser les volets essentiels du Programme cible national

Pour la période 2026-2030, le vice-Premier ministre Hô Quôc Dung a insisté sur la nécessité de donner la priorité aux ressources destinées aux minorités ethniques, aux régions montagneuses, frontalières et insulaires, en se concentrant sur des domaines essentiels tels que l’eau potable, les terres agricoles, les soins de santé, l’éducation et le logement, tout en évitant les investissements fragmentés.

Vue d’ensemble du projet du Musée de Truong Sa. Photo: VNA

Approbation du projet de construction du Musée de Truong Sa

Les autorités de Khanh Hoa ont approuvé le projet de construction du Musée de Truong Sa, un ouvrage destiné à renforcer l’éducation patriotique et la sensibilisation à la défense de la souveraineté maritime et insulaire du Vietnam. Entièrement financé par Vinhomes, le projet devrait être achevé au premier trimestre 2028.

Photo: vnexpress.net

En pleine forêt d’U Minh Ha, une expérience touristique bourdonnante

La forêt de mélaleucas d’U Minh Ha, d’une superficie d’environ 35 000 hectares dans la province de Ca Mau (Sud), est un lieu où les abeilles à miel viennent nicher en grand nombre à chaque saison de floraison. L’écosystème caractéristique de cette zone humide constitue la source du célèbre miel forestier du delta du Mékong.

20 types de bases de données nationales

20 types de bases de données nationales

La décision n° 11/2026/QD-TTg du 28 mars 2026 du Premier ministre promulgue la liste des bases de données nationales. Celle-ci comprend 20 types de bases de données nationales.

Le vice-ministre des Sciences et de la Technologie, Lê Xuân Dinh, prononce le discours d'ouverture, à Hanoi, le 21 avril. Photo : VNA

Le concours d’innovation scientifique s’ouvre aux Vietnamiens de l’étranger

En réponse à la Journée mondiale de la créativité et de l’innovation 2026, ce concours offre une plateforme aux individus et aux équipes de tout le pays passionnés par la recherche, la créativité et l’application pratique des sciences, tout en promouvant un mouvement de recherche scientifique au sein de la communauté, en particulier chez les jeunes.

La bibliothèque du lycée Kim Lien. Photo: VNA

Diffuser les valeurs du livre et poser les bases d’une société apprenante

À l’occasion de la Journée du livre et de la culture de la lecture (21 avril), le Vietnam intensifie ses efforts pour promouvoir l’habitude de lire et bâtir une société apprenante. Des initiatives variées, portées par les écoles, les éditeurs et les communautés, contribuent à ancrer durablement la lecture dans la vie quotidienne, malgré des défis persistants face à l’ère numérique.

Image du site web de l’Agence météorologique japonaise montrant l’alerte au tsunami après le séisme, le 20 avril 2026. Photo: Kyodo/VNA

Séisme au Japon : la communauté vietnamienne confirmée en sécurité

S’agissant de la communauté vietnamienne au Japon, les opérations de suivi et d’assistance ont été mises en œuvre sans délai. Selon Phan Tien Hoang, premier secrétaire et chef du bureau de gestion du travail de l’ambassade du Vietnam au Japon, des contacts ont été établis avec plusieurs syndicats dans les zones touchées, confirmant que tous les travailleurs vietnamiens étaient en sécurité.

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président de la République, To Lam, et les députés de la 16e législature issus des minorités ethniques. Photo: VNA

Le dirigeant To Lam appelle à renouveler en profondeur la pensée sur le travail ethnique

La grande union nationale constituait une ligne stratégique constante et une source déterminante de toutes les victoires, a souligné le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président de la République, To Lam, lors d’une rencontre tenue le 20 avril à Hanoï avec les députés de la 16e législature issus des minorités ethniques.

Des participants au programme "Le vietnamien au cœur de Kyushu, au Japon". Photo: VNA

Au Japon, la communauté vietnamienne s’engage pour transmettre sa langue aux jeunes générations

Malgré l’augmentation rapide du nombre d’enfants d’origine vietnamienne au Japon, l’usage du vietnamien tend à reculer. Beaucoup d’enfants comprennent la langue, mais répondent systématiquement en japonais. À Hiroshima, Kumamoto ou Okinawa, les parents constatent avec inquiétude que la langue maternelle devient progressivement une "langue secondaire" au sein même du foyer.