Vietnam-ONU : résolution des causes profondes des conflits, clé de la construction d'une nation paci

Vietnam-ONU : résolution des causes profondes des conflits, clé de la construction d'une nation pacifique

L’e chef de la Mission permanente du Vietnam auprès des Nations Unies, a affirmé que la résolution des causes profondes des conflits est la clé de la construction d'une nation pacifique.

New York (VNA) - L’ambassadeurDang Dinh Quy, chef de la Mission permanente du Vietnam auprès des NationsUnies, a affirmé que la résolution des causes profondes desconflits est la clé de la construction d'une nation pacifique durable.

Vietnam-ONU : résolution des causes profondes des conflits, clé de la construction d'une nation pacifique ảnh 1L’ambassadeur Dang Dinh Quy, chef de la Mission permanente du Vietnam auprès des Nations Unies.  Photo : VNA

Lors du débat sur la consolidation de la paix, avec unaccent sur « la diversité, l’édification de l’État et la recherche de lapaix » du Conseil de sécurité de l’ONU tenu le 12 octobre à New York auxEtats-Unis, sous la houlette du Président du Kenya, M. Uhuru Kenyata, lediplomate vietnamien  aprévenu que, sans inclusion, la diversité peut conduire à des tensions, à destroubles sociaux et même à la violence et aux conflits, compte tenu desincitations, des discours de haine et de la désinformation. 

Vietnam-ONU : résolution des causes profondes des conflits, clé de la construction d'une nation pacifique ảnh 2Photo : Xinhua/VNA

Il a donc voulu que l’on mette l’accent surla prévention des conflits dont la responsabilité première revient àl’État. 

Les États, a-t-il précisé, doit travaillerà une stratégie de prévention efficace qui exige des mesures à court et à longterme dans les domaines politique, diplomatique, humanitaire, du développementet des institutions.  En la matière, le rôle des Nations Unies et de la communautéinternationale est d’appuyer les efforts nationaux de prévention des conflitset de renforcement des capacités.  

Les États doivent aussi, a poursuivi lereprésentant, prendre des mesures pour promouvoir la réconciliation et l’uniténationales par un dialogue inclusif avec la participation de tous, y comprisdes femmes, des jeunes, des personnes âgées et des groupes vulnérables, demanière à réduire le fossé entre les différences ethniques, religieuses etculturelles, a-t-il dit. 

Les États doivent enfin renforcer lacoopération avec les Nations Unies et les organisations régionales etsous-régionales de consolidation de la paix et accorder toute l’attentionrequise à la mobilisation des ressources.

Le représentant vietnamien a appelé à desefforts plus coordonnés, plus cohérents et plus intégrés entre les missions etles équipes de pays des Nations Unies, les organisations régionales et lesacteurs du développement. 

En toute chose, a-t-il conclu, il fautrespecter les principes de non-ingérence dans les affaires intérieures etl’indépendance politique des États, et garder l’œil sur le niveau dedéveloppement des pays, leurs contextes historiques et leurs particularités, aconclu le représentant,du Vietnam au nom d’un pays aux 54 groupes ethniques.
Lors du débat,  M. Antonio Guterres, Secrétaire général de l’ONU, a espéré que les institutions et les lois nationales doiventfonctionner pour tout le monde et cela veut dire, protéger et promouvoir lesdroits de l’homme, y compris les droits à la santé, à l’éducation, à laprotection et aux opportunités.  Cela signifie aussi mettre en œuvre despolitiques et des lois qui protègent les groupes vulnérables ou encoretravailler avec tous les partenaires pour développer des capacités nationalesplus fortes.  Parallèlement, les pays devraient envisager de donner plusde place aux régions infranationales. 

Les femmes, les jeunes et les plusmarginalisés doivent dûment être impliqués.  En tant que communautémondiale, nous devons continuer à encourager et à soutenir la participationpleine et active des femmes et des jeunes dans ce voyage.  La diversité nedoit pas être considérée comme une menace.  C’est une source deforce.  Un ancrage de paix et de stabilité, a conclu M. Guterres. 

Les pays membres du Conseil de sécurité onttous convenu de l'importance de l'inclusion dans la construction et le maintiende la paix, et ont partagé leurs expériences dans la mise en place etl'exploitation d'outils d'alerte précoce pour répondre aux risques de conflit,violence. Les pays ont proposé des mesures au Conseil de sécurité et auxagences des Nations Unies, aux organisations régionales et aux partenaires dedéveloppement pour aider les pays concernés dans la réduction et le règlementdes conflits et la reconstruction post-conflit. - VNA

source

Voir plus

Le vice-ministre des Affaires étrangères, Le Anh Tuan. Photo: ministère des Affaires étrangères

AIPA-46 : le Vietnam met en avant la diplomatie parlementaire et le Partenariat stratégique intégral avec la Malaisie

À l’occasion du déplacement du président de l’Assemblée nationale, Tran Thanh Man, pour participer à la 46ᵉ Assemblée générale de l’Assemblée interparlementaire de l'ASEAN (ASEAN Inter-Parliamentary Assembly - AIPA) et effectuer une visite officielle en Malaisie, le vice-ministre des Affaires étrangères, Le Anh Tuan, a accordé une interview à la presse.

Le secrétaire général du Parti, To Lam, reçoit l’album photo « La gloire appartient à jamais au Peuple », offertpar l’Agence vietnamienne d’Information. Photo: VNA

Remerciements de l’Agence vietnamienne d’Information

Le matin du 14 septembre, l’Agence vietnamienne d’Information (VNA) a solennellement organisé la cérémonie de réception de l’Ordre de Hô Chi Minh (pour la 3ᵉ fois) et la célébration du 80ᵉ anniversaire de sa Journée traditionnelle (15 septembre 1945 – 15 septembre 2025) au Centre national d’Information, 5 rue Ly Thuong Kiet, Hanoï.

Oh Ei Sun, conseiller principal au Centre de recherche du Pacifique. Photo: VNA

Le Vietnam affirme son rôle et sa position de leader au sein de l’ASEAN

En amont de la visite officielle en Malaisie du président de l'Assemblée nationale (AN), Trân Thanh Mân, et de sa participation à la 46e Assemblée générale de l'Assemblée interparlementaire de l'ASEAN (AIPA-46), Oh Ei Sun, conseiller principal au Centre de recherche du Pacifique, a accordé le 15 septembre une interview à l'Agence vietnamienne d'information (VNA).

Lại Xuân Lâm, secrétaire adjoint du Comité du Parti du gouvernement, a adressé ses félicitations à l’ensemble des cadres, membres du Parti et travailleurs de la VNA. Photo : VNA

La VNA publie des œuvres marquantes en l’honneur du 14e Congrès national du Parti

À l’occasion du 80e anniversaire de sa fondation (15 septembre 1945 - 2025), l’Agence vietnamienne d’Information (VNA) a solennellement organisé, le 15 septembre, la cérémonie de publication de ses œuvres emblématiques saluant le premier Congrès du Comité du Parti du gouvernement (mandat 2025–2030) et le 14e Congrès national du Parti communiste du Vietnam.

Le secrétaire général du Parti Tô Lâm assiste à la cérémonie de lancement du portail du 14ᵉ Congrès national du Parti à l’adresse : https://daihoidang.vn. Photo: VNA

La VNA affirme son rôle dans la couverture des Congrès du Parti

Le 14ᵉ Congrès national du Parti communiste du Vietnam, prévu début 2026, constitue un événement politique majeur. En tant qu'agence de presse nationale, agence d'information stratégique et fiable du Parti et de l'État, ainsi que principale agence de presse multimédia, l'Agence vietnamienne d'Information (VNA) a préparé activement sa couverture depuis près d'un an.

La VNA célèbre ses 80 ans et reçoit l’Ordre de Hô Chi Minh

La VNA célèbre ses 80 ans et reçoit l’Ordre de Hô Chi Minh

Le 14 septembre au matin, au Centre national d’information, l’Agence vietnamienne d’information (VNA) a organisé la cérémonie solennelle de réception de l’Ordre de Hô Chi Minh (troisième attribution) et de célébration du 80ᵉ anniversaire de sa fondation (15 septembre 1945 – 15 septembre 2025).

80 ans de l'Agence vietnamienne d'information : Des jalons glorieux dont on peut être fier

80 ans de l'Agence vietnamienne d'information : Des jalons glorieux dont on peut être fier

Le 15 septembre 1945, Việt Nam Thông tấn xã  (aujourd'hui Thông tấn xã Việt Nam-Agence vietnamienne d'information-VNA) a officiellement diffusé, au Vietnam et dans le monde entier, la Déclaration d’indépendance historique ainsi que la liste du gouvernement provisoire, en trois langues : vietnamien, français et anglais. Cette date est devenue la Journée traditionnelle de l'agence nationale de presse.
En 80 ans, à travers les différentes périodes, la VNA a toujours été à l'avant-garde de l'information. Elle fournit des nouvelles officielles, véridiques et objectives, au service de la direction du Parti, de la gestion de l’État et des besoins d’information du public.