Vietnam-Chine : principes directeurs du règlement de la question maritime

Le Vietnam et la Chine ont signé le 11 octobre 2011 à Pékin l'Accord sur les principes directeurs fondamentaux du règlement de la question maritime. En voici le texte intégral.
Le Vietnam et la Chineont signé le 11 octobre 2011 à Pékin l'Accord sur les principesdirecteurs fondamentaux du règlement de la question maritime. En voicile texte intégral.

La délégation du gouvernementvietnamien et son homologue du gouvernement chinois ont unanimementestimé qu'un règlement satisfaisant de la question maritime entre leVietnam et la Chine relève d'un intérêt primordial et d'une aspirationcommune aux deux peuples, au bénéfice de la paix, de la stabilité, de lacoopération et du développement dans la région.

Pour ce,les deux parties ont agréé de se fonder sur des conceptions communestelles qu'elles ont été arrêtées par les dirigeants vietnamiens etchinois, et par ailleurs de l'"Accord sur les principes directeursfondamentaux de règlement des problèmes frontaliers et territoriauxentre le Vietnam et la Chine" de 1993 afin de traiter et de résoudre laquetion maritime, suivant les principes suivants :

1. Detenir compte d'abord des relations générales entre les deux pays,considérer leur niveau stratégique en conservant une vision globale dela situation, le tous suivant la devise de "voisinage amical,coopération intégrale, stabilité durable, orientation vers l'avenir" etdans un esprit de "bon voisin, bon ami, bon camarade, bon partenaire",afin de persister dans la voie de négociations amicales pour traiter etrégler de manière satisfactoire la question maritime en vue de faire dela Mer Orientale une zone maritime de paix, d'amitié et de coopérationcontribuant au développement des relations de partenariat etde coopération stratégiques intégrales entre le Vietnam et la Chine, comme aumaintien de la paix et de la stabilité dans la région.

2.D'apprécier positivement les preuves juridiques en tenant compte desautres facteurs en cause tel que l'histoire..., ainsi qu'en respectantles préoccupations rationnelles de chacun dans une attitudeconstructive, les deux parties s'efforceront de généraliser leursconceptions communes et de réduire les divergences sans cesser depromouvoir le processus de leurs négociations. Elles se fonderont surles principes et statuts du droit international, à commencer par laConvention des Nations unies sur le droit de la mer de 1982, pourchercher une issue fondamentale et durable pleinement acceptable par lesdeux parties.

3. Dans le processus de négociations,d'observer strictement les accords et conceptions communes arrêtés parleurs dirigeants de haut rang, en suivant strictement les principescomme l'esprit de la "Déclaration sur la conduite des parties en MerOrientale" (DOC).

S'agissant de ces différends maritimes,les deux pays doivent les régler par la voie de la négociation et desconsultations amicales et, en cas d'implication d'autres parties, ennégociant avec celles-ci.

4. Dans le processus derecherche d'une solution fondamentale et durable à la question maritime,ainsi que dans un esprit de respect mutuel, de rapports égaux etd'avantages mutuels, de discuter activement de solutions à caractère detransition et temporaires, qui n'influent pas la position et lapréconisation de chacune des deux parties, incluant la recherche et ladiscussion actives de la coopération au développement selon lesprincipes figurant au 2e article de cet Accord.

5. Derégler la question maritime de manière progressive, en règlant d'abordles problèmes les plus faciles puis ceux plus difficiles, d'accélérerfermement le processus de négociations sur la délimitation de la zonemaritime à l'extérieur du golfe du Bac Bo et de discuter activement dela coopération au développement mutuel dans cette zone maritime. Ellespromouvront de même la coopération dans les problèmes moins sensibles,tels que la protection de l'environnement maritime, l'étude des sciencesmaritimes, la recherche et le sauvetage en mer, la prévention et lalutte contre les catastrophes naturelles, et s'efforceront de fairepreuve de confiance mutuelle afin de faciliter le règlement desproblèmes plus difficiles.

6. D'organiser deux fois par anet alternativement des rencontres entre chefs de délégations denégociations sur les problèmes frontaliers au niveau des gouvernementsdes deux pays et, en cas de nécessité, d'organiser des rencontresextraordinaires. Elles s'accordent à établir une ligne rouge dans lecadre de la délégation au niveau gouvernemental afin d'échanger de façonopportune et de régler de façon satisfaisante les problèmes maritimes.-VNA

Voir plus

Le président du Comité populaire de la province de Gia Lai, Pham Anh Tuan, signe un accord de coopération avec le gouverneur de la province de Ratanakiri. Photo : VNA

Gia Lai renforce ses liens avec les provinces cambodgiennes

La province de Gia Lai a signé le 29 mars un accord de coopération avec trois provinces du nord-est du Cambodge : Preah Vihear, Ratanakiri et Stung Treng, pour la période 2026-2030. Cet accord insuffle une nouvelle dynamique à une collaboration plus large et plus concrète dans de multiples domaines.

La province de Dông Nai couvre une superficie de 12.737 km², ce qui représente 3,84% de la superficie totale du Vietnam. Photo: VNA

Dông Nai prépare sa proposition sur le statut de ville sous l’autorité centrale

Lors du 2e Plénum du Comité central du Parti du 14e mandat, qui s’est tenu du 23 au 25 mars, le Comité central avait approuvé en principe la création de Dông Nai en tant que ville sous l’autorité centrale, chargeant le Politburo de demander au gouvernement de finaliser la proposition en vue de sa soumission à l’Assemblée nationale pour examen et décision.

Le vice-Premier ministre permanent Nguyên Hoa Binh lors du Dialogue sur la finance et la technologie Vietnam-États-Unis. Photo : VNA

Les entreprises américaines veulent investir plus dans le secteur fintech au Vietnam

S’exprimant lors du Dialogue sur la finance et la technologie Vietnam-États-Unis, placé sous le thème « Technologie et avenir de la finance mondiale », le vice-Premier ministre permanent Nguyên Hoa Binh a réaffirmé l’engagement du Vietnam en faveur d’un environnement favorable aux investissements, grâce à des politiques novatrices et à une protection renforcée des investisseurs étrangers.

La vice-ministre des Affaires étrangères, Lê Thi Thu Hang (à droite) et le ministre d’État irlandais au ministère des Affaires étrangères et du Commerce, Neale Richmond, se serrent la main. Photo : VNA

Le Vietnam et l’Irlande tiennent une consultation politique sur les liens bilatéraux

Lors de la consultation politique du 26 mars, les deux parties ont passé en revue la coopération bilatérale récente et la mise en œuvre des accords conclus entre les deux pays, notamment à la suite de la visite d’État en Irlande du secrétaire général du parti et président de l’État, To Lam, en octobre 2024, et ont comparé leurs points de vue sur les questions régionales et internationales d’intérêt commun.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh (droite) et l’ambassadeur du Japon au Vietnam, Ito Naoki à Thanh Hoa. Photo : VNA

Le Premier ministre Pham Minh Chinh reçoit l’ambassadeur du Japon au Vietnam

En marge d’une conférence sur la promotion de l’investissement dans la province de Thanh Hoa, le Premier ministre vietnamien a rencontré l’ambassadeur japonais Ito Naoki, réaffirmant la dynamique positive du partenariat stratégique global et la volonté commune de renforcer les investissements et la coopération bilatérale.

Le ministre des Affaires étrangères, Le Hoai Trung, reçoit le gouverneur de la préfecture japonais d'Okayama, Ibaragi Ryuta. Photo: ministère des Affaires étrangères

Renforcement de la coopération entre Okayama (Japon) et des localités vietnamiennes

Le ministre des Affaires étrangères, Le Hoai Trung s'est félicité du développement vigoureux et de la confiance politique croissante au sein du Partenariat stratégique intégral entre le Vietnam et le Japon. Il a hautement apprécié la coopération concrète entre Okayama et le Vietnam, illustrée par les investissements dynamiques des entreprises de la préfecture japonaise ces dernières années.

Une agente de santé effectue un examen médical à domicile sur une minoritaire ethnique. Photo : VNA

📝Édito : Les droits de l'homme ne doivent pas être abusés

À travers différentes périodes historiques, de la lutte pour la libération nationale à l’édification et à la défense nationales, le point de vue constant du Parti et de l’État vietnamiens a été de placer le peuple au centre de toutes les politiques de développement. Plus de 40 ans de Renouveau ont apporté la preuve tangible et convaincante que le Vietnam, autrefois un pays pauvre ravagé par la guerre, est devenu un pays à revenu intermédiaire connaissant une croissance économique stable et une amélioration constante du niveau de vie.

Le colonel Jiang Bin, porte-parole du ministère chinois de la Défense nationale. Photo : CMG

La Chine et le Vietnam renforcent leur coopération militaire

Le porte-parole du ministère chinois de la Défense nationale, le colonel Jiang Bin, a qualifié les relations sino-vietnamiennes de « profondes », soulignant que les deux pays sont des voisins socialistes œuvrant à la construction d’une Communauté d’avenir partagé Vietnam-Chine de portée stratégique.