Vietnam-Chine: "L’amitié et la coopération sont le courant principal"

Entre le Vietnam et la Chine, "l’amitié et la coopération sont le courant principal"

Le vice-Premier ministre et ministre des Affaires étrangères Pham Binh Minh a déclaré qu’entre le Vietnam et la Chine, l’amitié et la coopération sont le courant principal.
Hanoi (VNA) – Le vice-Premier ministre et ministre des Affaires étrangères Pham Binh Minh a déclaré dans un article écrit à l’occasion du 70e anniversaire des relations diplomatiques bilatérales qu’entre le Vietnam et la Chine, l’amitié et la coopération sont le courant principal.
Entre le Vietnam et la Chine, "l’amitié et la coopération sont le courant principal" ảnh 1Le secrétaire général et président Nguyên Phu Trong (à droite) avec son homologue chinois Xi Jinping. Photo : VNA


Au cours des 70 dernières années, malgré des vicissitudes dans les relations entre le Vietnam et la Chine, l’amitié et la coopération restent le courant principal, l’amitié cultivée par le président Hô Chi Minh et le président Mao Zedong, et les générations de dirigeants vietnamiens et chinois est devenue un bien commun précieux des deux nations, contribuant à maintenir la tendance au développement stable de l’amitié traditionnelle Vietnam-Chine et à apporter des avantages pratiques aux peuples des deux pays, a-t-il souligné.

En particulier, depuis la normalisation des relations bilatérales en 1991, les liens entre le Vietnam et la Chine se sont largement développés dans tous les domaines, de la politique à l’économie en passant par la culture, la sécurité et la défense nationale, a-t-il indiqué.

Les deux parties ont décidé de développer des relations bilatérales sous la devise ''voisinage amical, coopération intégrale, stabilité durable, orientation vers l’avenir'' (en 1999) et dans l’esprit de "bon voisinage, bonne amitié, bonne camaraderie et bon partenariat" (en 2005). 

En 2008, les deux parties ont convenu d’établir un cadre de partenariat de coopération stratégique intégrale entre le Vietnam et la Chine, a-t-il rappelé, notant qu’il s’agit du plus haut cadre de coopération dans les relations du Vietnam avec les pays du monde et que la Chine est également le premier pays à construire avec le Vietnam ce cadre de coopération.

En 2018, le commerce bilatéral a progressé de 3.300 fois par rapport à 1991, à 106,7 milliards de dollars. Au cours des 11 premiers mois de 2019, les échanges commerciaux entre les deux pays ont atteint 105,75 milliards de dollars, soit une croissance de 8,71% par rapport à la même période de 2018.

Jusqu’à la fin novembre 2019, la Chine comptait 2.739 projets d’investissements directs au Vietnam, totalisant 16,1 milliards de dollars, se classe au 7e rang parmi 132 pays et territoires investissant au Vietnam.

Chaque année, environ 5 millions de touristes chinois se rendent au Vietnam. Actuellement, environ 11.000 étudiants vietnamiens font leurs études dans des universités chinoises et environ 2.000 étudiants chinois étudient au Vietnam.

Les deux pays ont signé le Traité sur la frontière terrestre (en 1999), l’Accord sur la délimitation et l’Accord de coopération dans la pêche dans le Golfe du Bac Bô (en 2000), ont achevé l’ensemble des travaux de délimitation et d’abornement (en 2008) et ont signé trois documents juridiques relatifs à la frontière terrestre commune (en 2009).

Actuellement, les deux pays connaissent encore des divergences et des perceptions différentes sur la question maritime. Les hauts dirigeants des deux Partis, des deux Etats sont parvenus à plusieurs perceptions communes importantes sur le contrôle des différends, le maintien de la paix et de la stabilité en Mer Orientale, a-t-il poursuivi.

Les deux parties ont signé l’Accord sur les principes fondamentaux guidant le règlement des questions questions liées à la mer Vietnam-Chine (en 2011).

Le dirigeant vietnamien a mis en avant les expériences précieuses acquises durant le processus de négociations sur le règlement des questions liées à la frontière terrestre et à la délimitation du Golfe du Bac Bô, ainsi que l’Accord sur les principes fondamentaux guidant le règlement des questions questions liées à la mer Vietnam-Chine et les perceptions communes atteintes par les hauts dirigeants des deux pays 

Ces expériences vont créer la prémisse et la confiance pour que les deux parties poursuivent leurs négociations et leur recherche des mesures visant à régler pacifiquement la question de la Mer Orientale sur la base de l’amitié entre les deux pays, du respect des droits et intérêts légitimes de chacun, en conformité avec le droit international, notamment la Convention de l’ONU sur le droit de la mer de 1982, la Déclaration sur la conduite des parties en Mer Orientale (DOC) signée entre l’ASEAN et la Chine, a-t-il conclu. – VNA

Voir plus

 Le secrétaire général du Parti Tô Lâm (droite) et le directeur de la RANEPA, Alexey Komissarov. Photo: VNA

Le secrétaire général du Parti Tô Lâm reçoit le directeur de l'Académie présidentielle russe

"Le Vietnam attache toujours une grande importance à ses relations de coopération traditionnelle avec la Russie, la formation des cadres en étant l'un des piliers essentiels contribuant à renforcer la qualité des ressources humaines pour l'édification et la défense du pays dans la nouvelle conjoncture", a souligné le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam, Tô Lâm.

Cérémonie d'accueil des officiers et marins de la Marine américaine en visite d’amitié à Dà Nang. Photo: VNA

Une délégation de la Marine américaine en visite d’amitié à Dà Nang

Une délégation de la Marine des États-Unis, composée du navire d'assaut amphibie USS Tripoli et du croiseur USS Robert Smalls, transportant plus de 2 000 officiers et marins et conduite par le contre-amiral Thomas Shultz, commandant du Groupe d'attaque expéditionnaire 7, est arrivée au port de Tiên Sa dans la soirée du 8 décembre pour une visite d'amitié de quatre jours à Dà Nang.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh s'exprime. Photo: VNA

Tây Ninh doit exploiter ses atouts pour réaliser une percée de développement

En marge de la cérémonie d'inauguration de la paire de postes-frontières internationaux Tân Nam – Meun Chey, le Premier ministre Pham Minh Chinh a travaillé le 8 décembre avec la permanence Comité du Parti provincial de Tây Ninh sur la situation socioéconomique de 2025, les orientations pour 2026 et les propositions visant à accélérer le développement durable de la province.

Conférence nationale sur l’organisation et l’édification du Parti en 2025. Photo: VNA

Conférence nationale sur l’organisation et l’édification du Parti en 2025

Le 8 décembre, la Commission centrale d'organisation du Parti communiste du Vietnam (PCV) a tenu une conférence nationale pour faire le bilan du travail d’organisation et d’édification du Parti en 2025 et déployer les missions pour 2026. Tran Cam Tu, membre du Bureau politique et membre permanent du Secrétariat du Comité central du Parti, y a assisté et donné des orientations.

Le secrétaire général To Lam, le président Luong Cuong et le Premier ministre Pham Minh Chinh assistent à la signature du Règlement de coordination entre le ministère de la Sécurité publique, le ministère de la Défense et le ministère des Affaires étrangères. Photo : VNA

Signature d’un règlement renforçant la coordination Police–Armée–Diplomatie

Le 6 décembre à Hanoï, le ministère de la Sécurité publique, le ministère de la Défense et le ministère des Affaires étrangères ont organisé la cérémonie de signature du Règlement de coordination entre les trois ministères. Le secrétaire général du Parti, To Lam, le président de la République, Luong Cuong, et le Premier ministre, Pham Minh Chinh, ont assisté à la cérémonie.

Nguyen Van Dai et Le Trung Khoa.

Avis de recherche émis contre Nguyen Van Dai et Le Trung Khoa

L'Agence de sécurité des enquêtes relevant du ministère de la Sécurité publique a émis, le 5 décembre, des avis de recherche contre Nguyen Van Dai et Le Trung Khoa pour « fabrication, stockage, distribution ou diffusion d'informations, de documents ou d'objets destinés à saboter l'État de la République socialiste du Vietnam », conformément à l'article 117, paragraphe 2, du Code pénal.

Lors de la rencontre. Photo : VNA

Promotion des échanges populaires pour porter les relations Vietnam – Laos à une nouvelle hauteur

Hà Thị Nga, membre du Comité central du Parti et vice-présidente du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam (FPV), a reçu le 5 décembre à Hanoï, une délégation du Comité central du Front d’édification nationale du Laos conduite par Inlavan Keobounphanh, membre du Comité central du Parti et première vice-présidente du Comité central du Front d’édification nationale du Laos.