Vietnam et Thaïlande d’accord sur un partenariat stratégique

Les deux pays se sont accordés sur l'établissement d'un partenariat stratégique.
Le secrétaire généraldu Parti communiste du Vietnam, Nguyen Phu Trong, et la Première ministre thaïlandaise Yingluck Shinawatra se sont accordés lors de leur entretien mardi après-midi à Bangkok sur l'établissement de relations de partenariat stratégique entre leurs deux pays.

Cet entretien est intervenu aussitôt après la cérémonie d'accueilofficiel du secrétaire général du PCV Nguyen Phu Trong qui a eu lieumardi après-midi au Palais de la Première ministre avec tous les ritesd'Etat et sous la présidence de la Première ministre thaïlandaise.

Ce partenariat stratégique repose sur les cinq piliers que sont lesrelations politiques, la coopération dans la défense et la sécurité, lacoopération économique, la coopération socioculturelle, ainsi que lacoopération régionale et internationale.

Les deuxdirigeants sont convenus de confier à leurs autorités compétentes lacharge de collaborer dans l'élaboration d'un programme d'action et d'unefeuille de route précise afin que les deux Premiers ministres puissentles signer lors de la réunion commune des cabinets gouvernementauxprévue en octobre 2013 en Thaïlande.

Au nom dugouvernement thaïlandais, Mme Yingluck Shinawatra a déclaré vivementapprécier la visite officielle en Thaïlande de M. Nguyen Phu Trong et dela haute délégation qui l'accompagne, 20 ans après celle de sonprédécesseur M. Do Muoi et alors que les deux pays portent leursrelations au niveau d'un partenariat stratégique.

Lesecrétaire général du PCV a indiqué estimer la position et le statut dela Thaïlande dans la région comme dans le monde, avant d'affirmer que leVietnam prend toujours en haute considération le développement etl'approfondissement des relations d'amitié et de coopération intégraleavec la Thaïlande.

M. Nguyen Phu Trong a prié MmeYingluck Shinawatra de transmettre ses salutations et ses meilleursvoeux de santé au Roi de Thaïlande Bhumibol Adulyadej, qui estactuellement hospitalisé.

Dans un climat d'amitié et deconfiance, les deux dirigeants se sont informés de la situation de leurspays, ont discuté des orientations et mesures essentielles pourrenforcer leurs relations de coopération, puis échangé leurs vues surdes questions régionaux et internationaux d'intérêt commun.

Les deux dirigeants se sont déclarés satisfaits du développement desrelations entre leurs pays durant ces près de 40 dernières années derelations diplomatiques qui ont été établies en 1976. Les relationspolitiques entre les deux pays se sont renforcées par l'échangepermanent de délégations de tous niveaux, y compris de haut rang. Lesrelations économiques et commerciales ont connu un développement rapide,les échanges commerciaux s'étant élevés à plus de 8,6 milliards dedollars en 2012. Par ailleurs, au 20 février 2013, la Thaïlande comptait300 projets représentant 6,12 milliards de dollars de capitauxenregistrés faisant de celle-ci le dixième des 99 pays et territoiresinvestissant au Vietnam.

Les deux dirigeants ontunanimement reconnu le rôle important de la communauté de leursentreprises qui a grandement contribué à l'efficience de la coopérationéconomique, au commerce, et dans l'investissement entre les deux pays.

Ils ont décidé d'échanger plus fréquemment dans lestemps à venir des délégations de tous niveaux, dont de haut rang, afinde renforcer l'amitié, la compréhension mutuelle et de partager leursexpériences en matière de direction d'un pays. Ils se sont accordées pourintensifier la coopération entre les deux partis au pouvoir et lesassemblées nationales, ce qui constitue la base politique essentielle envue de poursuivre le rapprochement entre les deux pays. Ils ont tousdeux souligné la nécessité de généraliser, mais aussi de renforcer, leséchanges entre organisations de masse, notamment celles de jeunes.

Le secrétaire général du PCV et la Première ministre thaïlandaise se sont engagés àintensifier leur coopération économique, d'augmenter leurs échangescommerciaux et de convenir prochainement d'un accord de coopération dansl'emploi pour que la Thaïlande accueille du personnel vietnamien dans,notamment, le secteur des infrastructures, afin, entre autres, derenforcer la connectivité des réseaux de transport au sein du couloirEst-Ouest, dont les routes N°8 et N°12.

De même, leVietnam s'est engagé à créer des conditions propices aux investisseursthaïlandais, à encourager les entreprises thaïlandaises à investir dansles secteurs de l'industrie auxiliaire, de la pétrochimie, ainsi que dela prospection et l'exploitation de pétrole et de gaz.

Lors de cet entretien, les deux dirigeants ont également discuté dequestions régionales et internationales d'intérêt commun, estimant queleurs pays comme ceux de l'ASEAN doivent continuer de renforcer leursolidarité et leur coopération, veiller à maintenir un rôle central àl'ASEAN dans la structure de la sécurité régionale, de créer en 2015 uneCommunauté de l'ASEAN unie et forte en mesure de contribuersignificativement à la paix, à la stabilité, à la coopération et audéveloppement dans la région comme dans le monde.

Ilsont aussi exprimé leur inquiétude devant les récentes évolutionscomplexes en Mer Orientale, souhaitant unanimement que les parties enprésence règlent leurs différends pacifiquement et sur la base du droitinternational, dont la Convention des Nations Unies sur le droit de lamer de 1982, la Déclaration sur la conduite des parties en Mer Orientale(DOC) et la Déclaration sur les Principes en six points de l'ASEAN surla Mer Orientale. Ils se sont accordés d'élaborer dans les meilleursdélais le Code de conduite en Mer Orientale (COC) afin d'assurer lapaix, la liberté et la sécurité de la navigation dans cette zonemaritime.

M. Nguyên Phu Trong a invité Mme YingluckShinawatra à effectuer une nouvelle visite au Vietnam au moment qui luiparaîtra opportun, invitation qui a été acceptée avec plaisir.

A l'issue de leur entretien, les deux dirigeants ont organisé uneconférence de presse afin d'en annoncer les résultats principaux.

Mardi soir, la Première ministre thaïlandaise Yingluck Shinawatra adonné un banquet solennel en l'honneur de la visite officielle de M.Nguyên Phu Trong et de la délégation l'accompagnant.

Dans son allocution, Mme Yingluck Shinawatra a souligné la portée et lasignification conséquentes de cette visite comme de l'établissement derelations de partenariat stratégique entre les deux pays.

Dans sa réponse, M. Nguyên Phu Trong a passé en revue les étapes dudéveloppement des relations d'amitié et de coopération entre le Vietnamet la Thaïlande avant d'insister à son tour sur la signification del'établissement de ce partenariat stratégique.

Les deuxdirigeants ont convenu d'effectuer une Déclaration commune surl'établissement de ce partenariat qui est un événement très importanttout comme un jalon historique des relations entre le Vietnam et laThaïlande, car il ouvre une nouvelle période d'approfondissement de leurcoopération intégrale dans l'intérêt des deux peuples, mais aussi pourla paix, la stabilité, la coopération et le développement dans larégion. - VNA


Voir plus

La vice-ministre des Affaires étrangères Le Thi Thu Hang reçoit Charles Henry Gordon-Lennox, duc de Richmond et de Gordon (Royaume-Uni), et son épouse. Photo: VNA

Vietnam–Royaume-Uni : échanges renforcés à Hanoï

À Hanoï, la vice-ministre des Affaires étrangères Le Thi Thu Hang a reçu Charles Henry Gordon-Lennox, duc de Richmond et de Gordon (Royaume-Uni), et son épouse, en visite au Vietnam. La rencontre a mis en lumière le dynamisme des relations Vietnam–Royaume-Uni depuis l’établissement du Partenariat stratégique global en 2025.

Vu Viet Trang et Andrey Kondrashov ont signé un accord de coopération professionnelle, marquant une nouvelle étape dans le développement des relations entre les deux agences de presse. Photo ; VNA

La VNA et TASS renforcent leur coopération dans le contexte médiatique moderne

La directrice généralede l’Agence vietnamienne d’Information (VNA), Vu Viet Trang, s’est entretenue avec le directeur général de l’agence de presse russe TASS, Andrey Kondrashov à Hanoï. Dans la nouvelle phase de développement, la directrice générale de la VNA a proposé d’élargir la coopération au-delà de l’information politique vers l’information socio-économique, le développement vert, la transition numérique et l’application de l’intelligence artificielle...

Le président de l’Assemblée nationale Tran Thanh Man assiste à la cérémonie de présentation de l’ensemble des lois adoptées lors de la 10e session de l’Assemblée nationale de la 15e législature. Photo: VNA

Publications juridiques : cap fixé par le président de l’Assemblée nationale

Le président de l’Assemblée nationale, Tran Thanh Man, a assisté le 24 février à la présentation d’un ensemble de lois adoptées par l’Assemblée nationale de la 15e législature, appelant à un renouvellement vigoureux de la communication et de la diffusion des publications politiques et juridiques afin de mieux répondre aux exigences du nouveau contexte.

Dans la province de Dong Thap dans le delta du Mékong, les préparatifs en vue des élections des députés de la 16e Assemblée nationale et des Conseils populaires à tous les niveaux pour le mandat 2026-2031 sont menés de manière rigoureuse. Photo: VNA

Dong Thap : préparation rigoureuse des élections législatives et locales dans un esprit démocratique

À l’approche des élections législatives et locales du 15 mars, la province de Dong Thap, dans le delta du Mékong, finalise méthodiquement ses préparatifs. Des structures électorales aux listes d’électeurs, en passant par la sécurité et la communication, les autorités locales affirment réunir toutes les conditions pour garantir un scrutin démocratique, sûr et conforme à la loi.

La directrice générale de la VNA, Vu Viêt Trang, remet au secrétaire général Tô Lâm un livre de photos réalisé par les journalistes du Département de rédaction des photos de presse. Photo: VNA

Le leader du Parti exhorte la VNA, fiable artère d’information, à se hisser à des sommets

Le secrétaire général Tô Lâm a réaffirmé le rôle de la VNA en tant qu’organe de presse clé du Parti et de l’État, « banque d’informations » du gouvernement et lien vital entre le Parti et le peuple, exhortant l'agence à promouvoir l’innovation et à atteindre de nouveaux sommets, à la hauteur de son rôle de source d’information fiable pour le pays.

Le secrétaire général du Parti, Tô Lâm, se rend au Bureau du Comité central du Parti, le 23 février. Photo : VNA

Le secrétaire général Tô Lâm demande de se mettre à l’œuvre aussitôt après le Têt

En cette nouvelle année, forts d’un élan et d’une détermination renouvelés, tous les fonctionnaires et employés du Bureau du Comité central du Parti continueront de faire preuve d’un sens aigu des responsabilités, de se montrer exemplaires, de renforcer leur unité et de s’efforcer de surmonter les difficultés et les défis afin de mener à bien les tâches qui leur sont confiées.