Une revue cubaine publie un supplément spécial sur le Président Ho Chi Minh

A la veille de la cérémonie du 125e anniversaire de la naissance du Président Ho Chi Minh, le 19 mai 1890, la revue cubaine “Resumen Latinoamericano y del Tercer Mundo” (Résumé d'Amérique latine et du Tiers-Monde") a récemment publié un supplément spécial sur le héros national du Vietnam.
A la veille de lacérémonie du 125e anniversaire de la naissance du Président Ho Chi Minh,le 19 mai 1890, la revue cubaine “Resumen Latinoamericano y del TercerMundo” (Résumé d'Amérique latine et du Tiers-Monde") a récemment publiéun supplément spécial sur le héros national du Vietnam.

Intitulée «Ho Chi Minh, le poète qui a vaincu trois empires», cesupplément brosse un tableau de la pensée politico-militaire du leaderde la Révolution vietnamienne et sa lucidité, de son courage et de sacohérence au socialisme, qui ont permis au peuple vietnamien de réaliserl'exploit de vaincre des envahisseurs puissants pour libérer etréunifier le pays.

L'article des deux journalistes LuisBaez et Gabriel Molina, qui avaient interviewé le Président Ho Chi Minhen 1965, a présenté le leader de la Révolution vietnamien commequelqu'un de simple et à l'esprit vif.

Dans ses 12 pages,le journal a également offert la version espagnole du Testament duPrésident Ho Chi Minh, plusieurs poèmes de sa célèbre anthologie "Carnetde prison" et la chanson “Su nombre puede ponerse en el verso” (Son nomdoit être mis en vers), composée par Felix Rita Rodriguez et PabloMilanes en 1967 en l'honneur de la plus grande figure de la Révolutionvietnamienne.

Ce supplément spécial a également évoquéla vie et l'oeuvre du légendaire général Vo Nguyen Giap, des souvenirsde Fidel Castro sur la résistance anti-américaine du Vietnam et laprécieuse contribution de la glorieuse "armée aux cheveux longs" dans lalutte du peuple vietnamien pour la liberté et la réunificationnationale. -VNA

Voir plus

Andrey Tatarinov, ancien ambassadeur de Russie au Vietnam. Photo: VNA

Mise à l’honneur la langue vietnamienne à travers le 5e concours national de traduction en Russie

L’Institut d’État des relations internationales de Moscou (MGIMO) a accueilli à Moscou la finale de la 5ᵉ édition du concours national de traduction du vietnamien, un événement devenu incontournable qui témoigne de l’attrait croissant pour la langue et la culture vietnamiennes en Russie, tout en contribuant à former une nouvelle génération de spécialistes au service du rapprochement entre les deux pays.

Le festival offre un espace d’échanges et de rencontres entre artisans, entreprises, chercheurs et passionnés de gastronomie, au Vietnam comme à l’étranger. Photo : VNA

Le pho vietnamien, entre héritage et modernité, à l’honneur à Ninh Binh

Le Festival du Pho 2026, visant à honorer les racines historiques du métier du pho et à mettre en lumière le développement continu de ce patrimoine à travers les différentes régions du pays, a débuté le 20 mars dans l’espace piétonnier de Thien Truong (cité urbaine de Thong Nhat, quartier de Thien Truong, province de Ninh Binh). 

Ces tableaux sont méticuleusement composés à partir de grains de riz aux nuances variées. Photo : VNA

Un jeune de Can Tho et son modèle d’entrepreneuriat innovant à partir de grains de riz

Khuu Tan Buu, domicilié dans le quartier de Ninh Kieu à Can Tho, a concrétisé son projet d’entrepreneuriat en créant des tableaux artistiques à partir de grains de riz. Ses œuvres, d’une grande richesse thématique - paysages du terroir, scènes des marchés flottants de Can Tho, portraits du Président Ho Chi Minh ou encore commandes personnalisées - se distinguent par une signature esthétique singulière. Au-delà de la dimension entrepreneuriale, cette initiative contribue à valoriser le patrimoine culturel et à promouvoir l’image des habitants du delta du Mékong, en mettant en lumière un savoir-faire original ancré dans les traditions locales.