Un beau roman de Jean-Paul Dubois publié en vietnamien

Tous les hommes n’habitent pas le monde de la même façon. Tel est l’intitulé d’un roman de Jean-Paul Dubois qui vient d’être publié en vietnamien.
Un beau roman de Jean-Paul Dubois publié en vietnamien ảnh 1La version vietnamienne du roman "Tous les hommes n’habitent pas le monde de la même façon" de Jean-Paul Dubois. Photo: Duc Quy/VOV

Hanoï (VNA) - Tous les hommes n’habitent pas le monde de la même façon. Tel est l’intitulé d’un roman de Jean-Paul Dubois qui a décroché le Prix Goncourt en 2019. Cet ouvrage rafraichissant vient d’être publié en vietnamien par la Maison d’édition Nha Nam.

Né en 1950 à Toulouse, dans le sud-ouest de la France, Jean-Paul Dubois est journaliste et romancier. Il a publié une vingtaine de romans dont plusieurs ont fait l’objet d’adaptations cinématographiques. Paru à l’origine aux éditions de l’Olivier, Tous les hommes n’habitent pas le monde de la même façon est l’un des romans les plus aboutis de l’auteur. Il s’est d’ailleurs vu attribuer le prix Goncourt en 2019, comme nous l’a rappelé Thierry Vergon, le directeur de l’Institut français de Hanoï, qui a coorganisé récemment avec la Maison d’édition Nha Nam une table ronde dédiée à ce livre.

«Le prix Goncourt est un prix qui est décerné en novembre chaque année depuis 1903 par l’Académie Goncourt. C’est un des prix les plus prestigieux de la littérature francophone. Il récompense, je cite: ‘le meilleur ouvrage d’imagination en prose paru dans l’année’», précise-t-il.

En fait, le roman creuse la singularité radicale et l’idiotisme de la vie imaginaire de son héros-narrateur, Paul Christian Frederic Hansen. Un ouvrage rafraichissant de la part d’un auteur refusant de prendre le jeu littéraire trop au sérieux. Vu Kim Anh, une lectrice, nous donne un petit aperçu…

«Le livre repose sur deux niveaux narratifs enchevêtrés: au présent, le quotidien du pénitencier canadien dans lequel Hansen purge une peine de deux ans; au passé, le récit de sa vie, depuis son enfance et la vie de ses parents jusqu’à la raison de son incarcération. Hansen est le résultat d’un mariage assez étrange entre un père danois qui est un pasteur protestant et une mère française qui est la patronne d’un cinéma d’art et d’essai à Toulouse. Sa vie a connu beaucoup d’échecs: le divorce de ses parents, la faillite de son père à cause des jeux de hasard, la vie de sa mère avec un autre homme et la fermeture du cinéma… À cause de tous ces événements pas très heureux, il a décidé de quitter la France à destination du Québec pour reconstruire une nouvelle vie heureuse. Sur place, il passe la période la plus heureuse de sa vie avec sa femme et leur chienne. Pourtant, un drame se produit. Comment alors Paul Hansen se retrouve condamné à deux ans de prison ferme? Là, il faut lire le livre… », nous dit-elle.

Revenons au titre du roman, Tous les hommes n’habitent pas le monde de la même façon. Il s’agit d’une phrase dite par Johan Hansen, le père du héros-narrateur. Mai Anh Tuân, critique cinématographique et littéraire, également enseignant à l’Université de Hanoï, nous apporte quelques éléments d’explication.  

«Ce pasteur protestant connaît beaucoup d’échecs dans sa vie. Il s’est immergé dans les jeux de hasard et il a tout perdu avant de se suicider. Avant de quitter son fils, il a dit cette phrase qu’on peut trouver à la 169e page de la version vietnamienne. Donc à mon avis, ‘Tous les hommes n’habitent pas le monde de la même façon’ est une manière de justifier l’erreur qu’il a commise. Quand une personne est capable de reconnaître ses fautes, c’est déjà bien. Mais il est important que tout le monde soit tolérant et bienveillant vis-à-vis des fautes commises par les autres», nous indique-t-il.

De son côté, l’écrivain français d’origine vietnamienne Gérald-Berche Ngô apprécie beaucoup les valeurs que renferme le livre.  

«Personnellement, ce roman m’a vraiment touché parce que je pense profondément qu’un écrivain ne peut écrire que sur deux choses: l’amour et la mort. Le roman de Dubois se concentre vraiment sur ces deux thèmes. C’est un roman sur les gens qu’on aime et qui disparaissent», nous confie-t-il.

En France, les grands quotidiens ont aussi apprécié l’ouvrage. Pour Le Monde, «C’est un beau roman sur l’échec qui remporte ainsi le prix le plus convoité des prix littéraires français». Selon le Figaro, «On y voit comme un concentré de ce qu’on aime chez Jean-Paul Dubois. Tout y est: la famille, Toulouse, le Canada, la nature, la mélancolie, la dérision et cet humour bigrement irrésistible».

Publiée par Nha Nam sous le titre "Không ai sông giông ai trong cuôc doi này", la version vietnamienne de Tous les hommes n’habitent pas le monde de la même façon comprend 316 pages et se vend au prix de 139.000 dôngs. -VOV/VNA

Voir plus

Huynh Công Ly (chemise blanche) et sa famille perpétuent la tradition d’ériger le mât rituel depuis plus de 50 ans. Photo : CVN

Le gardien du cây nêu dans le Delta du Mékong

Dans le Delta du Mékong, la famille de Huynh Công Ly perpétue depuis plus d’un demi-siècle la tradition d’ériger le cây nêu, perche rituelle du Têt, symbole ancestral chargé de sens spirituel et culturel.

Parmi les nombreux symboles qui incarnent le Nouvel An lunaire au Vietnam, le "bánh chưng" – gâteau traditionnel de riz gluant du Têt – s’impose comme une empreinte mémorielle profondément ancrée dans la conscience collective. Photo : VNA

Le "bánh chưng" – L'âme intégrale du Têt vietnamien

Au cœur du panthéon symbolique du Têt, le banh chung transcende sa nature de mets traditionnel pour s’ériger en véritable socle de l'identité vietnamienne, une empreinte indélébile gravée dans la mémoire collective de tout un peuple.

À l'approche du Nouvel An lunaire, les vidéos expliquant comment préparer les festins traditionnels du Têt reçoivent de plus en plus de « j'aime » et de commentaires. Photo : tienphong.vn

Le Têt et la vague du « retour au village natal »

Des millions de vues pour les vidéos de confiseries traditionnelles, des dizaines de milliers de partages pour les vlogs sur le Têt au village : autant de contenus qui ont inspiré de nombreux jeunes à prolonger leur séjour à la maison, à apprendre à cuisiner les plats de leur grand-mère ou de leur mère, à consigner les souvenirs familiaux et à les partager en ligne. De là est née une vague discrète mais profonde : le phénomène du « retour au village natal ».

L'art ancestral de l'emballage du "bánh chưng" : un rituel du Têt vietnamien

L'art ancestral de l'emballage du "bánh chưng" : un rituel du Têt vietnamien

Avec l'évolution de la société, de nombreuses coutumes liées au Têt se sont peu à peu estompées. Cependant, la préparation du "bánh chưng" (gâteau de riz gluant) demeure une tradition culturelle emblématique du peuple vietnamien, perpétuée chaque année par de nombreuses familles. À l’approche du Têt, les générations de descendants se rassemblent pour préparer le "bánh chưng", choisissant soigneusement les plus beaux gâteaux à déposer sur l’autel des ancêtres en hommage et en respect des traditions.

Plats traditionnels incontournables sur les tables du Têt au Nord

Plats traditionnels incontournables sur les tables du Têt au Nord

Le Têt permet de se retrouver en famille. Plus les plateaux sont riches, plus cela exprime le respect envers les ancêtres. Les plateaux traditionnels du Nouvel An lunaire se composent de nombreux mets et symbolisent tous divers souhaits et vœux de chaque famille pour la nouvelle année. Les plateaux du Têt sont également très colorés : le vert du banh chung mélangé au rouge du riz gluant en passant par le jaune des pousses de bambou...

Les couleurs de l’ancienne capitale impériale Huê au cœur de la Foire du Printemps 2026

Les couleurs de l’ancienne capitale impériale Huê au cœur de la Foire du Printemps 2026

A la Foire du Printemps 2026, le pavillon de Huê s’est imposé comme l’un des espaces les plus attractifs, captivant un très nombreux public grâce à une scénographie profondément imprégnée de l’âme et de l’identité culturelle de l’ancienne capitale impériale. Les produits emblématiques de Huê y sont présentés avec soin : áo dài aux lignes gracieuses, chapeaux coniques en herbe cỏ bàng, bâtons d’encens au bois d’agar aux parfums envoûtants, fleurs en papier de Thanh Tiên… Sans oublier les objets artisanaux typiques et les spécialités culinaires qui font la renommée de la région.
L’ensemble crée une expérience immersive et authentique : les visiteurs déambulent dans un univers où se mêlent élégance royale, savoir-faire ancestral et douceur du quotidien huéen, redécouvrant ainsi, le temps d’une visite, la quintessence raffinée de l’ancienne capitale impériale.

Phung Thi Hông Tham remporte la médaille d'or dans la catégorie amateur féminine des 63 kg aux Championnats du monde de Kun Khmer 2026. Photo : nld.com.vn

Le Vietnam brille aux Championnats du monde de Kun Khmer

Ces résultats placent provisoirement le Vietnam en tête du classement des médailles avec quatre médailles d’or et une d’argent. Ce classement pourrait toutefois évoluer, car une vingtaine de finales supplémentaires, dans les catégories seniors, juniors et jeunes talents, sont prévues le 12 février.

Cérémonie d'ouverture de la 46e édition du Festival floral du Printemps à Hô Chi Minh-Ville. Photo: VNA

De multiples activités festives pour célébrer le Têt traditionnel 2026

À Hô Chi Minh-Ville, le Comité populaire municipal a inauguré dans la soirée, au parc Tao Dan, la 46e édition du Festival floral du Printemps. Organisé sur une superficie de près de 9,6 hectares, l’événement se tient jusqu’au 22 février (6e jour du Têt), perpétuant une tradition culturelle emblématique de la métropole méridionale depuis près d’un demi-siècle.