Transport : il faut satisfaire tous les passagers pendant le Têt !

 Pour répondre aux besoins de déplacement de cette grande transhumance humaine que représente le Têt, les stations et gares de Hanoi et de Hô Chi Minh-Ville ont préparé un plan d’augmentation de la fréquence des moyens de transport et de vente de billets.
 Pour répondre auxbesoins de déplacement de cette grande transhumance humaine quereprésente le Têt, les stations et gares de Hanoi et de Hô ChiMinh-Ville ont préparé un plan d’augmentation de la fréquence des moyensde transport et de vente de billets.

«Selon lesestimations, les besoins commenceront à augmenter entre le 24 et le 28janvier. Notre station accueillera chaque jour quelque 45.000passagers», prévoit Nguyên Ngoc Thua, directeur général de la Station debus Miên Dông, de l’arrondissement de Binh Thanh, à Hô Chi Minh-Ville.La station a commencé à vendre les billets au départ entre le 26 janvieret le 9 février. Les prix augmentent de 20% à 60% sur les lignes entreHô Chi Minh-Ville et les provinces et villes de Huê, Ninh Thuân, QuangNam, Dà Nang, Dak Lak, Dak Nông, Gia Lai, Kon Tum, Binh Thuân, BinhDuong, Binh Phuoc et de Lâm Dông. Une hausse de 40% sera égalementappliquée sur les lignes en direction des provinces du Nam Bôoccidental, notamment Dông Nai et Bà Ria-Vung Tàu.

Une augmentation de 20% à 40% du nombre de passagers

«Lastation a également demandé au Service municipal du transport et descommunications et à l’arrondissement de Binh Thanh de préparer uneplanification de la circulation pour éviter les embouteillages àl’entrée de la station, afin que les cars et les bus puissent respecterleurs horaires», affirme Nguyên Ngoc Thua. Et d’ajouter que lespassagers sont conseillés de s’adresser directement aux guichets de lastation pour acheter leur billet afin d’éviter les trafics de billets.

Hanoiestime que le volume de passagers devrait croître de 20% à 40%. «Lesstations ont la capacité de satisfaire tous les clients. Actuellement,seulement 50% de nos capacités de transport sont exploitées», a annoncéNguyên Tùng Anh, directeur de la Société par actions des stations deHanoi. Il prévoit également qu’un encombrement surviendra lors desheures de pointe sur les lignes entre Hanoi et Hai Phong, Quang Ninh,Thai Nguyên, Câm Pha, Bô Ha et Câu Gô... Pour minimiser ce problème, uneaugmentation du nombre de bus en direction des localités avoisinantHanoi est prévue, ce qui contribue à éviter une surcharge des cars.

Hausse de la fréquence des moyens de transport

Selonles prévisions, à la Station de Giap Bat, la fréquence des moyenscroîtra de 130% à 180% par rapport aux jours ordinaires, avec un traficde 25.000 à 30.000 passagers par jour. Les voitures réaliseront 1.550trajets par jour, soit 1,3 fois supérieure à la normale. La Station deMy Dinh prévoit une augmentation de 200% du nombre de passages en jourde pointe. La fréquence des moyens augmentera de 1,2 fois, notamment surles lignes en direction de Vinh, Thanh Hoa, Son La, Quang Ninh, PhuTho, Thai Binh, Viêt Tri... De même à la station de Gia Lâm où uneaugmentation de 200% est attendue.

À ce jour, aucuneentreprise n’a annoncé de hausse de prix des billets. La station de MyDinh a récemment mis en service les numéros verts +84 9 13 36 94 97 et+84 9 04 20 55 55 pour dénoncer des modifications illégales du prix desbillets. Ces numéros verts sont aussi une façon d’impliquer lespassagers dans la gestion de la qualité des moyens de transport.

Dansle secteur ferroviaire, la Compagnie générale des chemins de fer duVietnam a également annoncé une augmentation de la fréquence de sestrains. La ligne Hanoi-Lào Cai bénéficiera de 2 trains supplémentaires,la ligne Hanoi - Vinh, de 4 trains, les lignes Hô Chi Minh-Ville - NhaTrang et Hô Chi Minh-Ville - Phan Thiêt, de 2 trains. Par ailleurs,plusieurs compagnies aériennes ont lancé des programmes promotionnelspour les vols durant ce Têt. -CVN/VNA

Voir plus

Des participants au programme "Le vietnamien au cœur de Kyushu, au Japon". Photo: VNA

Au Japon, la communauté vietnamienne s’engage pour transmettre sa langue aux jeunes générations

Malgré l’augmentation rapide du nombre d’enfants d’origine vietnamienne au Japon, l’usage du vietnamien tend à reculer. Beaucoup d’enfants comprennent la langue, mais répondent systématiquement en japonais. À Hiroshima, Kumamoto ou Okinawa, les parents constatent avec inquiétude que la langue maternelle devient progressivement une "langue secondaire" au sein même du foyer.

Le président de l’Assemblée nationale Tran Thanh Man et son épouse, aux côtés du personnel de l’ambassade et de la communauté vietnamienne en Turquie. Photo : VNA

Vietnam–Turquie : la communauté vietnamienne mobilisée et soutenue

le président de l’Assemblée nationale Tran Thanh Man a exprimé le souhait que la communauté vietnamienne en Turquie reste solidaire, s’entraide, s’intègre pleinement dans la société d’accueil, respecte la législation locale et contribue à promouvoir une image positive du Vietnam.

Lors du programme éducatif international Aerokos tenu le 16 avril à Hanoï. Photo : baoquocte

Aerokos inspire les aspirations spatiales des jeunes vietnamiens et russes

Leprogramme éducatif international «Aerokos» vise à renforcer la coopération et à connecter les potentiels scientifiques et technologiques des deux pays, tout en construisant un environnement d’apprentissage avancé où les élèves peuvent accéder aux connaissances modernes, nourrir leur passion pour la recherche et développer progressivement une solide expertise technique.

La vice-présidente du Groupe de la Banque mondiale pour les Ressources humaines, Radi Anguelova, remet le titre à l’ambassadeur du Vietnam aux États-Unis, Nguyên Quôc Dung. Photo : VNA

La BM loue le Vietnam pour son développement et son utilisation du capital humain

La reconnaissance accordée au titre de l’Indice de capital humain plus (HCI+) 2026 confirme les efforts déployés par le Vietnam pour placer l’humain au cœur de sa stratégie de développement, améliorer la qualité de l’éducation et des soins de santé, renforcer les liens entre la formation et le marché du travail et promouvoir une croissance inclusive et durable.

La vice-Première ministre Pham Thi Thanh Trà présente un souvenir au PDG du groupe japonais Erex, Honna Hitoshi. Photo : VGP

La vice-PM Pham Thi Thanh Trà reçoit le PDG du groupe japonais Erex

Selon la vice-Première ministre Pham Thi Thanh Trà, des programmes de coopération internationale concrets, tels que celui mené avec le groupe Erex, ont contribué à améliorer la qualité de la main-d’œuvre et à répondre aux exigences de développement dans la nouvelle ère.