Têt Chol Chnam Thmay: un vice-Premier ministre félicite les Khmers à HCM-Ville

Le vice-Premier ministre permanent Truong Hoa Binh s’est rendu dimanche à la pagode Candaransi, à Ho Chi Minh-Ville, pour formuler ses vœux aux bonzes, dignitaires et pratiquants bouddhistes Nam Tong Khmer
Têt Chol Chnam Thmay: un vice-Premier ministre félicite les Khmers à HCM-Ville ảnh 1 Le vice-Premier ministre permanent Truong Hoa Binh offre des cadeaux aux représentants des Khmers à l’occasion du Têt Chol Chnam Thmay. Photo: VNA

Ho Chi Minh-Ville (VNA) - Le vice-Premier ministre permanent Truong Hoa Binh s’est rendu dimanche à la pagode Candaransi, à Ho Chi Minh-Ville, pour formuler ses vœux aux bonzes, dignitaires et pratiquants bouddhistes Nam Tong Khmer et aux représentants des Khmers, à l’occasion du Têt Chol Chnam Thmay (Nouvel An des Khmers).

Truong Hoa Binh a souligné que ces dernières années, malgré de nombreuses difficultés, le Parti et l'Etat accordaient toujours une attention particulière aux minorités ethniques, en développant intégralement des politiques d’assistance socio-économique en faveur de ces dernières, améliorant leur vie matérielle comme spirituelle, et consolidant le bloc de grande union nationale.

Appréciant les efforts et les contributions importants de la part des Khmers au développement de Ho Chi Minh-Ville et au pays en général, il les a exhortés à valoriser les acquis, à contribuer à l’œuvre d’édification et de développement socio-économique et à resserrer la solidarité  du bloc de grande union nationale.

Le Parti et l’État respectent et garantissent la liberté religieuse et créent les conditions favorables aux activités religieuses conformément à la loi, a rappelé Truong Hoa Binh. La pagode Candaransi est non seulement un point de rassemblement des Khmers, mais aussi un lieu de préservation des valeurs religieuses et culturelles de cette ethnie, a-t-il noté.

De son côté, le Vénérable Danh Lung, membre du Conseil d'administration du Comité central de l'Eglise bouddhique du Vietnam et gérant de la pagode Candaransi, a remercié le Parti, l’Etat et les autorités de Ho Chi Minh-Ville pour avoir crée des conditions favorables pour les activités religieuses des Khmers et des pratiquants bouddhistes Nam Tong Khmer à la pagode de Candaransi.

Chez les Khmers, la fête Chol Chnam Thmây, la plus importante de l’année, marque la transition entre la fin de la saison sèche et le début de celle des pluies. En langue khmère, Chol Chnam Thmay signifie "entrée dans l’année nouvelle". Cette année, elle se déroulera du 14 au 16 avril (soit les trois premiers jours du premier mois du calendrier khmer). -VNA

Voir plus

Le secrétaire général du Parti, To Lam. Photo : VNA

Le secrétaire général du Parti à l’écoute d’électeurs à Hung Yen

Le secrétaire général du Parti, To Lam, accompagné des députés de l'Assemblée nationale de la province de Hung Yen, a rencontré le 15 décembre les électeurs des communes de Kien Xuong, Le Loi et Quang Lich, situées dans le nord du pays, afin de leur présenter les résultats de la 10e session de la 15e Assemblée nationale et de recueillir leurs avis et recommandations.

Le Pacte international relatif aux droits civils et politiques (PIDCP) est l'un des traités des Nations Unies relatifs aux droits de l'homme.

PIDCP: le Vietnam approuve un plan d’exécution des recommandations de l’ONU

Le vice-Premier ministre Bui Thanh Son a signé la décision n° 2715/QD-TTg le 13 décembre 2025, approuvant le plan de mise en œuvre des recommandations du Comité des droits de l’homme de l’ONU relatives au quatrième rapport du Vietnam sur le respect du Pacte international relatif aux droits civils et politiques (PIDCP).

Le navire 015 - Trân Hung Dao quitte la base navale de Jinhae. Photo: qdnd.vn

Le navire 015 – Trân Hung Dao achève sa visite en République de Corée

Après quatre jours de visite et d'échanges avec la Marine de la République de Corée, le navire 015 - Trân Hung Dao et une mission de la Marine populaire du Vietnam ont quitté, dans l'après-midi du 14 décembre, la base navale de Jinhae pour entamer leur transit de retour vers le Vietnam.

Le ministre des Affaires étrangères, Le Hoai Trung (droite) et l’ambassadeur non-résident du Népal au Vietnam, Dhan Bahadur Oli

Volonté commune du Vietnam et du Népal de renforcer leur coopération

Le Vietnam et le Népal doivent consolider leur étroite coordination et exploiter pleinement leurs atouts respectifs afin de promouvoir une coopération plus approfondie et concrète dans divers domaines, a déclaré le ministre des Affaires étrangères, Le Hoai Trung, lors d'une réception pour l’ambassadeur non-résident du Népal au Vietnam, Dhan Bahadur Oli, le 13 décembre à Hanoï.

Le ministre vietnamien des Affaires étrangères, Le Hoai Trung. Photo: VNA

Les chefs de la diplomatie vietnamienne et lao réaffirment la solidité des relations bilatérales

Les ministres des Affaires étrangères vietnamien et lao ont souligné l’importance des relations de « grande amitié, solidarité spéciale, coopération globale et cohésion stratégique ». Ce nouveau cadre relationnel reflète une vision partagée, des intérêts stratégiques imbriqués et un accompagnement à long terme en faveur du développement durable, de l’autonomie et de la prospérité commune des deux nations.

Le président Luong Cuong et des ambassadeurs. Photo: VNA

Le président Luong Cuong reçoit les ambassadeurs venus présenter leurs lettres de créance

Le 12 décembre, au Palais présidentiel, le président de la République, Luong Cuong, a reçu les ambassadeurs d’Égypte, d’Inde, du Chili et de Singapour, ainsi que les ambassadeurs accrédités à titre non résident de la Lettonie, de l’Albanie, du Népal, de l’Ouzbékistan, de Djibouti, du Gabon, de la Guinée équatoriale, de la Somalie, du Tchad et du Paraguay, venus présenter leurs lettres de créance.

Le vice-Premier ministre Bui Thanh Son (à droite) serre la main de Kounlaphanh Vongnathy, vice-président du groupe Phongsupthavy. Photo : VNA

Le lao Phongsupthavy exhorté à élargir sa coopération énergétique avec le Vietnam

Le vice-Premier ministre Bui Thanh Son a proposé au groupe lao Phongsupthavy de poursuivre sa collaboration étroite avec le ministère de l’Industrie et du Commerce, le groupe Électricité du Vietnam et les autorités locales afin de mener à bien des projets conformes à la législation vietnamienne, garantissant ainsi la sécurité du réseau électrique et la protection de l’environnement.