Sortie du livre The Greatest Salesman in the World en vietnamien

The Greatest Salesman in the World (Le plus grand vendeur du monde) raconte l’extraordinaire légende de Hafid, un jeune chamelier ayant vécu il y a deux mille ans.
Sortie du livre The Greatest Salesman in the World en vietnamien ảnh 1"Người bán hàng vĩ đại nhất thế giới", version vietnamienne du livre "The Greatest Salesman in the World". Photo: VNA

Hanoi (VNA) - The Greatest Salesman in the World (Le plus grand vendeur du monde) raconte l’extraordinaire légende de Hafid, un jeune chamelier ayant vécu il y a deux mille ans. Il tomba en possession de dix anciens manuscrits contenant la sagesse nécessaire pour réaliser toutes ses ambitions.

Le livre The Greatest Salesman in the World ou Người bán hàng vĩ đại nhất thế giới en vietnamien vous aide à devenir le meilleur vendeur du monde. Cependant, il ne vous enseigne pas que la façon de «vendre», il vous apprend aussi à être un homme, et vous aide à devenir le «plus grand» dans le domaine que vous avez choisi. Le contenu de ce livre est tiré des expériences «sanglantes» par lesquelles les rêves de l'homme ancien se sont transformés en réalité.

À ce jour, The Greatest Salesman in the World a été traduit en 25 langues et vendu à plus de 50 millions d'exemplaires, devenant ainsi le livre le plus vendu du monde.

Les éditions First News ont acquis pour le Vietnam les droits de la version la plus complète de l’ouvrage. Elle l'a fait traduire en vietnamien pour ses lecteurs en espérant qu’ils deviendraient à leurs tours les meilleurs marchands.

D'après Og Mandino, auteur de l’ouvrage, celui-ci a pour but de faire connaître de grands succès et le bonheur de vivre indépendamment et librement dans un monde d'amour.-CVN/VNA

Voir plus

Le village de Lung Tam : quand les fibres de lin content l’histoire du plateau karstique de Dong Van

Le village de Lung Tam : quand les fibres de lin content l’histoire du plateau karstique de Dong Van

Niché au cœur du rude plateau karstique de la province de Tuyên Quang, le village de Lung Tam préserve avec une résilience farouche le métier ancestral du tissage du lin de l’ethnie H’Mông. À partir de fibres rustiques, les mains habiles des femmes locales façonnent des étoffes qui transcendent leur simple usage utilitaire pour devenir de véritables réceptacles de l’identité culturelle, de la mémoire collective et du rythme de vie de cette région de l’extrême Nord. Chaque étape de cette transformation témoigne d’un savoir-faire méticuleux, transmis de génération en génération avec une fidélité intacte.

Logement social : d’un goulot d’étranglement à un atout majeur du marché

Logement social : d’un goulot d’étranglement à un atout majeur du marché

Le développement du logement social en 2025 a enregistré des avancées nettes. De nombreuses localités ont accéléré le rythme et atteint leurs objectifs. À la fin de l’année 2025, l’ensemble du pays avait construit 102 146 logements sociaux, soit 102 % de l’objectif fixé pour 2025 par le Premier ministre.

Grande cérémonie pour la paix et la prospérité nationales sur le mont Ba Den

Grande cérémonie pour la paix et la prospérité nationales sur le mont Ba Den

Le 30 décembre 2025 (soit le 11ᵉ jour du 11ᵉ mois lunaire de l’année du Serpent), une cérémonie solennelle pour la paix et la prospérité nationales s’est tenue au sommet du mont Ba Den, en présence de plus de 500 bouddhistes et de visiteurs. Cette cérémonie a été l’occasion de formuler des prières ferventes pour la paix et la prospérité de la nation, le bien-être de tous les êtres, et d’exprimer l’espoir d’une nouvelle année placée sous le signe d’une météo favorable, d’un pays prospère et d’un peuple paisible et aisé.

L’accusé Nguyên Van Dài. Photo diffusée par la VNA

La justice vietnamienne condamne Nguyên Van Dai et Lê Trung Khoa à 17 ans de prison

Ces co-accusés qui faisaient l’objet d’un mandat d’arrêt émis le 5 décembre 2025 par l’agence de police d’enquête du ministère de la Sécurité publique, sont condamnés pour "production, détention, diffusion ou dissémination d’informations, de documents ayant un contenu opposable à l’État de la République socialiste du Vietnam" en vertu de l’article 117, clause 2 du Code pénal.