Soc Trang préserve la langue et l'écriture khmères

Soc Trang représente plus de 30% de la population provinciale, de sorte que la préservation de la langue et de l'écriture des minorités ethniques est plus que jamais d’actualité.
Soc Trang préserve la langue et l'écriture khmères ảnh 1Actuellement, Soc Trang compte 354 professeurs de langue khmère. Photo : CVN

Hanoï (VNA) - Soc Trang est une province avec une grandepopulation khmère, représentant plus de 30% de la populationprovinciale, de sorte que la préservation de la langue et de l'écrituredes minorités ethniques est plus que jamais d’actualité.

Pendantde nombreuses années, la prise en charge et l'alphabétisation dans leszones khmères ont été considérées comme des solutions importantes pouraméliorer la qualité des ressources humaines au service du développementsocio-économique de la localité.

Selon leService de l'éducation et de la formation de la province de Soc Trang, àla fin de l'année scolaire 2021-2022, la province compte 481 écoles detous niveaux, dont 133 écoles enseignant les caractères khmers, avec42.204 élèves. En outre, elle compte également 10 écoles-internats pourles minorités ethniques avec plus de 3.000 élèves par an, tous y sontformés gratuitement et les dépenses quotidiennes sont prises en charge.

Actuellement,Soc Trang compte 354 professeurs de langue khmère, y compris desprofesseurs à temps partiel, dont plus de 80% répondent aux normesnationales. La province a mis en œuvre de nombreuses politiquespréférentielles pour les enseignants de langue khmère, commel'augmentation des effectifs dans les écoles qui enseignent les languesethniques ; l'ouverture d'une formation continue de niveau universitairepour les enseignantes en langue khmère, l'organisation de cours deremise à niveau, l'amélioration des capacités professionnelles desprofesseurs de langue khmère selon un programme de 165 heures et ladélivrance de certificats de formation pour les enseignants du ministèrede l'Éducation et de la Formation... En ce qui concerne les étudiantskhmers, Soc Trang a fourni un soutien supplémentaire pour acheter desmanuels et des fournitures scolaires avec un budget total de plusieursmilliards de dông par an.

En plus desécoles, 92 temples khmers de la province organisent l'enseignement deslettres khmères aux résidentes khmers pendant les vacances d’été. Levénérable Ly Minh Duc, vice-président du conseil exécutif de la Sanghabouddhiste du Vietnam dans la province, vice-président de l'Associationde solidarité des bonzes de Soc Trang, enseigne la morale, la piété etles bons comportements pour les jeunes générations. Il organiseégalement des cours d'alphabétisation khmer en vacances d’été dans lestemples bouddhistes Theravada pour aider les jeunes à savoir lire etécrire leurs anciennes lettres, apportant une contribution importante àla préservation de leur écriture ethnique khmère. - CVN/VNA

source

Voir plus

Des étudiants se rassemblent sur le trottoir de la rue Nam Ky Khoi Nghia pour attendre le défilé militaire et civil célébrant le 50e anniversaire de la Libération du Sud et de la Réunification nationale (30 avril 1975 - 30 avril 2025). Photo d’illustration : VNA

Le Vietnam réaffirme son engagement envers les droits de l’homme

À Genève, en Suisse, du 7 au 8 juillet, une délégation vietnamienne conduite par le vice-ministre de la Justice Nguyen Thanh Tinh participera à un dialogue sur le rapport national concernant l’application du Pacte international relatif aux droits civils et politiques (PIDCP), dans le cadre de la 144e session du Comité des droits de l’homme.

Mme Vu Thi Dung, épouse de l'ambassadeur du Vietnam au Laos, offre un cadeau à un bébé à l'hôpital pédiatrique du Laos. Photo : VNA

Des repas fraternels, un message d’amour du Vietnam au Laos

Dans l’atmosphère paisible de la pagode Phat Tich, au cœur de la capitale Vientiane, un feu de cuisine bienveillant s’allume discrètement chaque samedi matin. Les marmites de riz et de bouillie, préparées avec tout le cœur par les fidèles bouddhistes vietnamiens, apportent chaleur et réconfort à des centaines de personnes démunies et malades.

Photo d'illustration: vista.gov.vn

Le Vietnam accélère sa transformation numérique pour booster sa croissance

L’Assemblée nationale a posé les bases légales de cette transformation en adoptant deux lois fondamentales: la Loi sur la science, la technologie et l’innovation, et la Loi sur l’industrie technologique numérique. Le gouvernement a complété cet arsenal juridique par une série de 16 décrets et une résolution, concernant notamment la réforme des procédures administratives à guichet unique et l’administration locale à deux niveaux.

Viettel lance un assistant virtuel basé sur l'intelligence artificielle pour fournir aux citoyens des informations claires et rapides sur les nouvelles unités administratives. Photo: VNA

L'assistant IA soutient la recherche de nouvelles unités administratives

Pour faciliter la transition vers le nouveau modèle d'administration locale à deux niveaux, mis en place au Vietnam depuis le 1er juillet, un assistant virtuel basé sur l'intelligence artificielle a été déployé. Son objectif est de fournir aux citoyens des informations claires et rapides sur les nouvelles unités administratives.

Un numéro artistique aux couleurs du Vietnam, pays hôte de l’événement. Photo: AUF

Hanoi accueille la première finale Asie-Pacifique du concours “Ma thèse en 180 secondes”

En trois minutes chrono, ils ont conquis le public. Dix jeunes chercheurs venus de sept pays de la région Asie-Pacifique ont rivalisé d’éloquence et de clarté scientifique lors de la toute première finale régionale du concours “Ma thèse en 180 secondes” (MT180), organisée le 28 juin 2025 à l’École supérieure du commerce extérieur de Hanoi (ESCE). Une grande première dans cette partie du monde.

Au Centre de services administratifs publics de la commune de Ngoc Thien. Photo : VNA

Administration locale à deux niveaux : les services publics fonctionnent sans interruption dès le 1er juillet

Lors de la conférence de presse gouvernementale mensuelle du mois de juin 2025, tenue l’après-midi du 3 juillet, la vice-ministre de l’Intérieur, Nguyen Thi Ha, a déclaré que le Premier ministre avait promulgué 28 décrets et les ministères concernés 58 circulaires, établissant ainsi le cadre juridique pour l’organisation du modèle d’administration locale à deux niveaux à compter du 1er juillet 2025.

Construction d’une maison pour une famille méritante en difficulté de logement à Bac Giang. Photo : VNA

Le Premier ministre fixe des échéances pour « trois grandes missions »

Selon une communication du Bureau gouvernemental en date du 1er juillet, le Premier ministre Pham Minh Chinh a donné des instructions précises concernant l’avancement de trois grandes missions : l’élimination des habitations précaires à l’échelle nationale, la mise en œuvre des projets nationaux importants et prioritaires dans le secteur des transports, ainsi que l’accélération du décaissement des investissements publics pour l’année 2025.