Sacerdoce d’enseignants en montagne

Depuis une décennie, bravant les difficultés, de nombreux enseignants se dévouent aux petits élèves de l’ethnie Xê Dang, commune de Mang Ri, district de Tu Mo Rông, province de Kon Tum.
Sacerdoce d’enseignants en montagne ảnh 1L’enseignante Pham Thi Trà My et ses élèves de la commune de Rang Mi. Photo: BM/CVN
Hanoï(VNA) - Depuis une décennie, bravant les difficultés, de nombreux enseignants se dévouent aux petits élèves de l’ethnie Xê Dang, commune de Mang Ri, district de Tu Mo Rông, province de Kon Tum (hauts plateaux du Centre). 

Située à 100 km de la ville de Kon Tum, province du même nom, Mang Ri est séparée du monde extérieur par le col de Mang Roi, en pente raide et escarpée, extrêmement périlleux à franchir. L’un des premiers à franchir le col de Mang Roi pour s’installer dans la commune de Mang Ri, l’enseignant Nguyên Xuân Hanh, vice-directeur de l’École semi-internat primaire de Mang Ri, se souvient de ses premiers jours d’enseignement. C’était il y a dix ans. Ce jour-là, pour y arriver, M. Hanh a dû  emprunter un chemin boueux et glissant.

Conquérir le col

"Lors de mes premiers jours ici, le froid de canard me rendait constamment malade. De plus, en raison du transport difficile, les aliments frais comme viande ou poisson étaient des produits de luxe. Moi et plusieurs autres enseignants avons dû manger du poisson séché pendant des mois", raconte M. Hanh.

"Au début, je rencontrais beaucoup de difficultés pour encourager les  élèves têtus à aller à l’école. Et puis, j’ai trouvé une solution. Je leur faisais cours le matin et l’après- midi, je les suivais à la pêche dans les ruisseaux. En quelques jours, j’ai pêché beaucoup de poissons. Dès lors, certains d’entre eux m’ont admiré et il a été plus facile de leur enseigner", partage-t-il.

Allumer pour enseigner 

À 30 ans, l’enseignante Pham Thi Trà My travaille à Mang Ri depuis plus de huit ans. Elle a affronté beaucoup de difficultés à cause des rudes conditions naturelles de cette région montagneuse. "Les premiers jours, je pleurais tout le temps en voyant la forêt tout autour. Quand j’étais triste, je ne savais pas à qui me confier. Aujourd’hui  je suis habituée aux chemins de terre, aux pentes ou aux piqûres douloureuses des insectes. J’aime cet endroit", confie-t-elle.    

Le soir, lorsque les maisons à Mang Ri s’éclairent progres-sivement et que l’air devient plus froid, c’est le moment où des dizaines d’élèves vont en classe, torches électriques en main. À 18h00, quand le ciel est sombre, la classe de Mme My commence dans une salle de l’école de Mang Ri. Il y a environ trois ans, Mme My enseignait la lecture et l’écriture à quelques élèves. Au vu de leur niveau tellement bas, elle a décidé d’ouvrir une classe nocturne pour les soutenir. Au début, elle devait inciter les parents à amener leurs enfants en classe. Mais beaucoup de ces derniers ne voulaient pas étudier. Elle devait acheter des bonbons pour les encourager. 
Sacerdoce d’enseignants en montagne ảnh 2L’enseignant Nguyên Xuân Hanh et sa femme. Photo: BM/CVN


Après son accouchement, elle a dû confier son enfant à ses parents. "Bien des nuits où je ne pouvais pas dormir, je suis allée au village pour bavarder avec des élèves. Ensuite, j’ai décidé d’ouvrir cette classe le soir pour les élèves ayant un faible niveau. À présent, leur niveau s’est amélioré. Je me sens heureuse et ma nostalgie est atténuée", exprime l’enseignante.

Loin de sa famille

Parlant de sa petite famille, Mme My se détourne en cachant la tristesse au coin de ses yeux: "J’ai rencontré mon mari quand j’étais étudiante. Je suis venue de Dak Lak (hauts plateaux du Centre) et mon mari de Quang Nam (Centre). Il y a plus de trois ans,  nous nous sommes mariés et puis chacun est rentré chez soi. Il travaille actuellement à Quang Nam, moi à  Kon Tum et mon enfant chez ses grands-parents à Dak Lak". Pendant les vacances du Têt (Nouvel An lunaire), parfois, elle prend la moto pour parcourir près de 200 km à travers la montagne de Ngoc Linh pour rendre visite à son mari à Quang Nam ou 400 km pour pouvoir serrer son enfant sur son cœur, à Dak Lak. "Une fois, lors de mon anniversaire, mon mari avait acheté un gâteau à Quang Nam pour me l’offrir car ici, il n’y avait pas de boulangerie. Quand il est arrivé, le gâteau était tout écrasé et j’ai pleuré dans ses bras", se souvient Mme My.

M. Hanh, quant à lui, se rappelle que lorsqu’il était allé à Quang Nam pour une mission, il avait rencontré, par hasard, l’étudiante en pédagogie Trân Thi Huyên Diêu. Fraîchement diplômée, celle-ci a décidé de travailler pour l’école de Mang Ri et une petite famille s’est formée. "Notre cérémonie de mariage a eu lieu dans la cour de l’école et nous sommes donc mari et femme. Après plus de cinq ans, nous avons deux enfants", confie-t-il avec joie.

Actuellement, leurs deux enfants sont élevés par leurs grands-parents à Quang Tri (Centre), lui et sa femme restent dans la commune de Mang Ri. "Nous nous encourageons mutuellement et à chaque Têt traditionnel, nous rendons visite à nos enfants, chacun à tour de rôle... ", explique M. Hanh. Dans cette région montagneuse, les  repas en famille sont un luxe pour les enseignants. En raison des conditions de travail, de nombreux enseignants ont dû sécher leurs larmes et accepter de s’éloigner de leurs foyers pour se consacrer à leurs élèves d’ethnies minoritaires. Un beau sacrifice! -CVN/VNA

Voir plus

Un cours de mathématiques dispensé en langue étrangère au lycée Hong Quang, quartier Le Thanh Nghi. Photo : VNA.

Hai Phong modernise son modèle éducatif

À Hai Phong, la mise en œuvre de la Résolution n°71-NQ/TW impulse une transformation en profondeur du système éducatif, axée sur l’apprentissage des langues, le numérique et l’ouverture internationale, afin de former une génération d’élèves capables de s’affirmer comme de véritables citoyens du monde.

Grâce à l'accès à des prêts à taux préférentiels, Mua Thi La, une femme de l'ethnie Hong originaire du village de Ban My A, a ouvert un atelier de confection de costumes traditionnels, créant ainsi des emplois et des revenus stables et contribuant à l'élimination progressive et durable de la pauvreté. Photo : VNA

Le décaissement des fonds pour les programmes cibles nationaux s’accélère

2026 est une année charnière pour la réalisation des objectifs de développement socio-économique de la nouvelle période, les programmes nationaux ciblés continuent de jouer un rôle essentiel pour garantir la sécurité sociale et réduire les disparités régionales. Au-delà de l’accélération des décaissements, il est primordial de veiller à ce que les fonds parviennent aux bénéficiaires prioritaires et produisent des résultats concrets.

L’atelier de broderie Len Art de l’artiste Nguyen Thi Hong Van (au centre de la photo) aide les personnes handicapées à s’intégrer en toute confiance dans la communauté.

Quand l’art se met au service de l’inclusion et de l’accompagnement

​Au cœur du vieux quartier de Hanoï se trouve un petit espace nommé « Len Art ». Depuis dix ans, l’artiste-artisane Nguyên Thi Hông Vân y guide discrètement des enfants autistes, sourds ou souffrant de retards de développement. Avec patience, ils brodent chaque fil de laine, ravivant ainsi leur foi en la vie.

Source: Département de la sécurité publique de la province de Gia Lai

Deux personnes recherchées pour entraves à la mise en œuvre des politiques de solidarité

Les fugitifs, Di (également connu sous le nom de Siu Di), né en 1941, et Dinh Yum (également connu sous les noms de Dinh Jum ou Ba Koih), né en 1963, issu de l’ethnie minoritaire Ba Na de la province de Gia Lai et sont de nationalité vietnamienne. Ils sont inculpés en vertu de l’article 116, paragraphe 1, du Code pénal pour entraves à la mise en œuvre des politiques de solidarité.

Cérémonie de lancement de la collecte de fonds "Pour la mer et les îles du Vietnam". Photo: hanoimoi

Hanoï lance la collecte de fonds "Pour la mer et les îles du Vietnam"

Le Comité municipal du Front de la Patrie du Vietnam de Hanoï appelle les institutions, les organisations, les entreprises, les organisations religieuses, les forces armées ainsi que les citoyens de la capitale et la diaspora à l’étranger à poursuivre cet élan de soutien pour le fonds "Pour la mer et les îles du Vietnam". 

Le Premier ministre Lê Minh Hung s'exprime lors de la séance de travail, à Hanoi, le 14 avril. Photo: VNA

Le PM exige de mettre en service les deuxièmes campus des hôpitaux Bach Mai et Viêt Duc

Le Premier ministre Lê Minh Hung a demandé aux ministères de la Santé, de la Construction, de la Défense et de la Sécurité publique de diriger les organismes concernés à mobiliser un maximum de ressources et à résoudre rapidement les problèmes et obstacles en suspens à ces deux projets en vue de leur mise en service dans le courant du deuxième trimestre.

Des élèves du Centre d'incubation des talents (HITA) lors de la cérémonie de lancement. Photo : VNA

Un centre d’incubation de talents pour la jeunesse vietnamienne en République tchèque

Les organisateurs ont décrit le lancement comme un point de départ et une étape importante dans un parcours visant à ''cultiver la vertu et éclairer les esprits'', avec pour objectif de former une génération de jeunes Vietnamiens épanouis en République tchèque et en Europe, solidement ancrés dans le savoir et riches de leur identité culturelle.

Bui Thi Minh Hoai, membre du Bureau politique, secrétaire du Comité central du Parti et présidente du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam. Photo : VNA

Un appel à la solidarité pour le Mois de l’action humanitaire

Un appel pour soutenir le Mois de l’action humanitaire 2026 vient d'être lancée aux agences, organisations, entreprises, bienfaiteurs ainsi qu’aux Vietnamiens résidant au pays et à l’étranger par la présidente du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam.

Les enceintes des pagodes de la province d’An Giang deviennent des salles de classe gratuites pour les enfants khmers. Photo: baoangiang.com.vn

Les pagodes khmères se mettent au service de la transmission linguistique et culturelle

An Giang abrite une importante population khmère. Son héritage linguistique repose sur plusieurs langues: le khmer, langue maternelle; le pali, langue liturgique du bouddhisme theravāda utilisée pour les textes sacrés et les rituels; ainsi que le sanskrit, langue ancienne de l’Inde présente dans différentes traditions religieuses. Ces langues sont transmises non seulement à l’école, mais aussi au sein des pagodes, lieux essentiels de préservation culturelle.

Spectacle artisitque dans le cadre du programme « Têt armée-population à l’occasion du Nouvel An traditionnel khmer Chol Chnam Thmay 2026 ». Photo: VNA

« Têt armée-population », un pont entre soldats et population khmère à Can Tho

Le programme de cette année, doté d’un budget total de plus de 18 milliards de dôngs, a permis la réalisation de nombreux ouvrages d’intérêt public. Parmi ceux-ci figurent l’installation de 140 lampadaires à énergie solaire, la construction de trois ponts ruraux, ainsi que l’entretien et le dégagement de plus de 60 kilomètres de routes dans plusieurs localités.