Réveillon du Têt : une pincée de sel, un coup de fortune

Lors du Réveillon, tandis que tous les membres de la famille se réunissent pour accueillir le Nouvel An, les vendeurs de sel ambulants gagnent encore leur vie.
Réveillon du Têt : une pincée de sel, un coup de fortune ảnh 1Photo: collaborateur/CVN

Hanoï (VNA) - Lors du Réveillon, tandis que tous les membres de la famille se réunissent pour accueillir le Nouvel An, les vendeurs de sel ambulants gagnent encore leur vie. Porteurs de la chance, ils perpétuent surtout les traditions pour le plus grand bonheur de tous.

Le Réveillon est le moment où les villageois de Trung Hâu, commune de Diên Van, district de Diên Châu, province de Nghê An (Centre), s’empressent d’aller partout vendre du "sel de chance".

Le sel est particulièrement acheté à ce moment où ce produit est non seulement un assaisonnement, mais aussi une "bénédiction" pour souhaiter une Nouvelle Année prospère et une vie heureuse. 

En effet, dans la vie quotidienne, le sel occupe une place importante, juste derrière le riz. Selon le point de vue de la géomancie (feng-shui), il est efficace contre la souillure, dissipe le mal et apporte plus de chance à chaque famille. Son goût est comme une affection passionnée, apportant une richesse aux amis et voisins, à l’harmonie entre mari et femme, aux enfants et à la commodité dans les relations.

C’est pour cette raison qu’une grande partie de la population a l’habitude d’acheter du sel et de le ramener à la maison lors de la Nouvelle Année. En raison de la demande élevée, les villageois de Trung Hâu mobilisent autant de membres de leur famille que possible pour vendre du sel lors de cette dernière nuit de l’année.

Un mois de salaire en quelques heures

"Souvent, travailler toute une année ne rapporte pas autant que de vendre du sel quelques jours pendant le Têt !", indique joyeusement Hô Thi Huê, 55 ans. Avec plus de 40 ans de pratique derrière elle, Mme Huê est l’une des plus anciens vendeurs de sel du village de Trung Hâu.

Elle raconte qu’auparavant, les gens achetaient du sel, contenu dans un bol ou une boîte. On considère qu’au début de l’année, le bol de sel doit être plein avec le souhait d’une Nouvelle Année réussie. Actuellement, le sel est mis dans de petits beaux sacs rouges, couleur invoquant la chance, très significative de la période du Nouvel An.

"Chaque sac contient peu de sel et se vend 10.000 dôngs. Les plus beaux, les plus sophistiqués, se vendent 20.000 dôngs/pièce. Tout le monde est excité d’en acheter", partage Mme Huê.

Vendeuse du sel depuis plusieurs années, elle sait que le soir du 30e jour du 12e mois lunaire, les gens affluent dans le parc ou le centre- ville pour admirer les feux d’artifice et attendre le moment sacré du passage au Nouvel An. Après, ils achètent souvent des sacs de sel et d’allumettes ou des boutons pour porter chance.

"Lors du Têt 2019, j’ai pu vendre 200 petits sacs, soit 10 kg de sel. En une seule soirée, je gagnais près de 3 millions de dôngs, soit mon revenu d’un mois entier normalement", se souvient Mme Huê.

"En hiver, il fait froid. Quand tout le monde se réunit pour accueillir la Nouvelle Année, des vendeuses ambulantes comme nous doivent transporter du sel à vendre avec les mains froides et les pieds engourdis. Bien que ce soit un travail difficile, je ne me sens pas triste, au contraire, je me sens heureuse car j’apporte de la chance à tout le monde", sourit-t-elle. Une joie pour les saliniers qui doivent travailler dur toute l’année comme Mme Huê.

Perpétuer les traditions

Réveillon du Têt : une pincée de sel, un coup de fortune ảnh 2Lors du Réveillon, beaucoup de personnes achètent des sacs de sel et d’allumettes ou des boutons pour porter chance. Photo : BDT/CVN

Selon cette femme, le sel est le produit le moins cher, de sorte que les acheteurs ne négocient presque jamais, surtout au Réveillon. Normalement, sur un ancien vélo, elle transporte des dizaines de kilogrammes de sel à vendre. Après toute une journée, elle revient à la maison avec la voix rauque. Pourtant, à cette occasion spéciale, la vente de sel est beaucoup plus facile.

C’est peut-être pour cette raison que le village de Trung Hâu compte des centaines de vendeurs de sel, des jeunes aux moins jeunes, des femmes aux hommes, tous en vendant la dernière nuit de la fin de l’année. Comparée à la fabrication du sel dans les champs, la vente ambulante est beaucoup moins fatigante.

Auparavant, la commune de Diên Van disposait de 400 ménages engagés dans la production de sel. Chacun comptait au moins une personne qui travaillait comme vendeur, dont la plupart étaient des femmes. Mais aujourd’hui, le sel n’est plus en mesure de les nourrir car le prix est trop bas et ne peut être fabriqué que quatre mois par an. C’est pourquoi il n’y a plus qu’une cinquantaine de familles pratiquant ce métier. Cependant, lors du Têt, tout le village est ravi car c’est la période la plus heureuse de l’année.

"La vente du sel au début de l’année nous permet non seulement de gagner un revenu supplémentaire mais aussi de contribuer à la préservation des coutumes traditionnelles", conclut Mme Huê. -CVN/VNA

Voir plus

La beauté originelle des récifs rocheux de Bàn Than est disposée par la nature telle une œuvre d'art au milieu de la mer. (Photo : VNA)

Au large de Dà Nang, un joyau géologique façonné il y a des centaines de millions d’années

La commune insulaire de Tam Hai (Dà Nang) est célèbre pour son site classé au patrimoine national, regroupant Ban Than, Hon Mang et Hon Dua. Cet ensemble exceptionnel abrite une formation géologique datant d’environ 400 millions d’années, dont les spectaculaires couches rocheuses d’un noir de jais témoignent de l’histoire ancienne de la Terre et de l’action millénaire des éléments marins.

Des représentants de clubs de course à pied de tout le pays participant à la conférence de presse sur la course à pied « My Vietnam 2026 ». Photo: VNA

La course à pied «Mon Vietnam 2026» devrait attirer 15.000 participants

La compétition devrait accueillir environ 15.000 participants répartis sur quatre distances : 42 km, 21 km, 9,2 km et 2,9 km. Cet événement figure parmi les principales manifestations sportives du pays, organisées dans le cadre des célébrations du 81e anniversaire de la Fête nationale du Vietnam (2 septembre 1945 – 2026).

Nguyen Phi Dung a aménagé une pièce de 50 m² au sein du siège de son entreprise familiale, équipée de climatiseurs et de déshumidificateurs, pour assurer la conservation rigoureuse de ses archives. (Photo : VNA)

Le plus grand collectionneur de journaux papier du Vietnam

Nguyen Phi Dung, résidant dans la province de Ninh Bình, est le détenteur de la plus vaste collection de presse écrite au Vietnam. Son fonds documentaire comprend plus de 400 000 exemplaires issus de plus de 1 000 titres, dont une centaine publiés avant 1954. En 2024, l’Organisation des records du Vietnam l’a officiellement reconnu comme le plus grand collectionneur de journaux parus au Vietnam, de la fin du XIXᵉ siècle à nos jours.

Un coin de Hidden Spa-Water Hope à Cam Ranh, dans la province de Khanh Hoa. Photo : T.C

L’architecture vietnamienne distinguée aux Architizer A+Awards 2026

Le projet Hidden Spa-Water Hope, conçu par l’agence vietnamienne IDEE Architects à Cam Ranh, dans la province de Khanh Hoa, a remporté le prix du jury dans la catégorie « Spa & Wellness » des Architizer A+Awards 2026, l’un des concours internationaux d’architecture les plus prestigieux.

La citadelle impériale de Hue se distingue au cœur de la ville historique. Photo: nhandan.vn

Le patrimoine, richesse vivante et moteur de croissance à Hue

La force de Hue ne réside pas seulement dans ses monuments, mais aussi dans la richesse de son univers culturel, qui permet aux visiteurs de découvrir l’histoire à travers tous les sens : contempler l’architecture, écouter la musique, savourer la gastronomie et partager le quotidien des habitants.

Le chant quan họ est considéré par les enseignants comme un outil efficace pour l’enseignement du vietnamien aux publics internationaux. Photo : VNA

Le vietnamien au cœur du lien entre la diaspora et la Patrie

À l’occasion du 5e anniversaire du Réseau mondial d’enseignement du vietnamien et de la culture vietnamienne, enseignants et représentants de la diaspora ont réaffirmé le rôle central de la langue vietnamienne dans la préservation de l’identité culturelle et le rapprochement des communautés vietnamiennes à travers le monde.

L'Italie confirme son rang de champion avec une prestation magistrale qui captive le public du DIFF. Photo : Sun Group

La magie des feux d’artifice allemands et macanais va enchanter Dà Nang

La soirée programmée samedi 20 juin sur le thème «Créativité» mettra en scène deux compagnies pyrotechniques de renom, l’une allemande et l’autre macanaise (Chine), représentant des styles artistiques contrastés d’Europe et d’Asie. Elle promet des expériences artistiques inédites, où feux d’artifice tissent des liens entre culture, technologie et imagination.

L'élément récurrent de la collection est l'image du bouton – un petit détail qui apparaît dans les créations emblématiques de la marque comme symbole de connexion. Photo: VietnamPlus

Que sera sera, mélodie et pure mode à Hô Chi Minh-Ville

La soirée d’ouverture de la Semaine internationale de la mode du Vietnam était un véritable voyage, porté par une nouvelle génération de créateurs aux personnalités uniques, mais aussi par des visages familiers et des marques internationales aux identités bien distinctes.

Des bénévoles de l’Association des Vietnamiens et de l’Association d’amitié Nagasaki–Vietnam participent à une visite commémorative et au nettoyage de la tombe de la princesse Ngoc Hoa, également connue au Japon sous le nom de "Princesse Anio". Photo : VNA

D’une union historique à un symbole de l’amitié vietnamo-japonaise

Quatre siècles après l’union de la princesse vietnamienne Ngoc Hoa et du marchand japonais Araki Sotaro, leur histoire continue d’incarner les liens d’amitié entre le Vietnam et le Japon. À Nagasaki, le lancement du projet de comédie musicale "Princesse Anio" met à l’honneur cet héritage historique et culturel partagé, symbole du rapprochement entre les deux peuples.